프로이트의 이론과 실전정신분석학은 정신 속에 들어 있는 의식과 무의식의 요소들이 빚어내는 상호작용을 연구함으로써 정신병을 치유하는 것을 목표로 삼는 치료법의 하나이다. 환자가 지닌 문제점의 원인이 되는 억압된 공포와 갈등을 의식으로 끌어내어 정신과 본능 그리고 성욕이 어떻게 작용하는가를 다룬 구체적인 이론에 기초를 두고 있다. 이러한 정신분석학의 이론들은 지그문트 프로이트(Sigmund Freud)에 의해 발전되었다. 프로이트의 모든 작업은 무의식(unconscious)의 개념에 토대를 두고 있는데, 무의식은 의식의 너머에 존재하는 정신의 일부지만 인간 행동에 강력한 영향력을 미친다. 이 무의식과 관련된 것이 억압(repression)의 개념인데 억압은 해결되지 않은 갈등, 인정할 수 없는 욕망, 지난 마음의 상처 따위를 잊어버리거나 무시해버리는 것으로, 이러한 것들은 의식적인 인식의 세계로부터 쫓겨나 무의식의 영역으로 떠밀려 들어가게 된다. 이와 유사한 과정이 승화(sublimation)인데 이것은 성적 욕구가 강렬한 종교적 경험 또는 갈망의 형태로 승화 되듯이, 억압된 소재가 한층 거대한 그 무엇으로 고양되고, 고상한 그 무엇으로 위장되는 것을 의미한다. 프로이트는 정신을 무의식과 의식 두 가지로 나누던 것이 생애 후반에 들어서는 자아(ego), 초자아(super-ego), 이드(id)의 세 부분으로 분류하고 각각을 의식, 양심, 무의식으로 정의했다.프로이트의 핵심적인 개념들은 대부분 성욕과 관련을 맺고 있다. 유아성욕(infantile sexyality)이란 사춘기가 아닌 유아기에, 특히 어머니와의 관계를 통해서 성욕이 시작된다는 개념인데, 이는 남자 아이가 아버지를 제거하고 어머니를 성적인 대상으로 삼으려는 욕망을 맘 속에 품게 된다는 이디푸스 콤플렉스와 관련이 있다. 또 하나의 중요한 개념은 성적 욕망과 관련된 충동적인 에너지를 뜻하는 리비도(libido)이다. 구강기, 항문기, 남근기의 세 단계를 거치는 리비도는 거칠게 말한다면 생명본능을 의미하는 것으로, 에로스(Eros)라고 부르는 좀더 일반화된 심리적 동인의 일부가 되며, 죽음본능 이라고 부를 수 있는 타나토스(Thanatos)와 정반대되는 개념이다.프로이트의 해석은 대상에 함축된 성적 의미를 찾아내는 것이다. 예를 들어 꿈속에 나타난 로마 병사를 해석하는 경우 프로이트는 꿈이란 욕망과 공포의 기억들이 의식의 영역으로 빠져나가기 위해 거치게 되는 비상구 또는 안전판이라 믿는다. 꿈을 꾸는 사람이 아직 권위적인 아버지의 지배하에 있지만 아버지의 그늘에서 벗어나 성인으로서의 인생을 누리고 싶어 하는 젊은이라고 하면 로마 병사는 연상의 과정을 통해 아버지를 상징하는 것으로 짐작해 볼 수 있다. 꿈 속에 나타난 상징은 몇 가지 의미들이 압축된 결과일 수도 있다. 꿈꾸는 삶이 아버지가 승인하지 않을 어떤 성관계에 발을 들여 놓음으로써 아버지에게 반항하려는 충동을 느끼고 있는 경우 그 로마 병사는 마음속으로 그려 보는 연인을 상징하는 것일 수도 있다. 치환이나 압축과 같은 장치들은 이중적인 목적을 가지고 있다. 첫째 이러한 장치들은 꿈속의 억압된 두려움과 소망을 다른 모습으로 위장하여 그러한 두려움과 소망이 의식의 상태로 표명화 되지 못하도록 막는 검열 장치를 통과하게 해준다. 둘째 이러한 장치들은 이러한 소재를 꿈 속에 나타날 수 있는 이미지, 상징, 은유 따위로 변형 시킨다.프로이트식 해석을 일상 생활에 적용한 경우를 이라는 책을 통해 살펴볼 수 있다. 이 책에 깔려있는 기본적인 가정은 어떤 소망, 공포, 기억, 욕망을 직면하기 어려울 때 우리는 그것을 억압함으로써, 즉 우리들의 의식에서 그것들을 제거하는 방식으로 대처하고자 한다는 것이다. 이 책에서 인용한 예는 프로이트 자신의 경험에서 비롯된 것으로 누군가의 말을 인용하면서 특정한 낱말을 빠트리는 것에 주목하고 있다. 프로이트를 찾아온 한 젊은이가 프로이트와의 대화에서 로마시인 베르길리우스의 말을 인용하는 과정에서 알리퀴스 라는 단어를 뜻하지 않게 빠트린다. 프로이트는 단순한 망각행위도 어떤 의미가 있을것이라면서 그 행동에 대한 분석을 통해 그 젊은이는 어떤 여성과 관계를 맺고 그 여성의 월경이 멈춘 것에 대해 마음이 불안했고, 알리퀴스 라는 말을 했더라면 그 여성과의 관계에서 비롯된 불안을 다시 떠올리게 됐을 것이다. 그래서 무의식이 그의 의식적인 기억으로부터 그 단어를 지워버림으로써 그를 보호하는 것이라고 밝혀냈다.프로이트식 해석은 항상 문학 비평가들에게 지대한 관심의 대상이 되어왔다. 그 근본적인 이유는 무의식은 직접적으로 분명하게 말해주는 대신에 이미지, 상징, 표상, 은유를 통해서 보여주는데, 이는 시, 소설, 희곡도 마찬가지이기 때문이다. 문학 또한 인생에 대해 직접적이고 명시적으로 진술하는 것이 아니라 이미저리, 상징, 은유 등을 통해 간접적으로 경험을 보여주고 나타내는 것이다.1. 텍스트를 해석할 때 의식과 무의식을 구분하는 것을 무엇보다 중요하게 여긴다. .2. 무의식속에 숨어있는 동기와 감정에 면밀한 관심을 기울인다.3. 문학작품속에 프로이트식 정신분석이 말하는 증후, 기제, 단계등이 숨어있다는 것을 증명해 보인다.4. 문학사 일반에 정신분석학 개념들을 폭넓게 적용한다.5. 문학작품을 분석할 때 그것이 지닌 사회적, 역사적 맥락보다는 심리적 맥락을 밝히는데 초점을 둔다.방어기재: 고통스런 기억을 떠올리거나 원치 않는 자신의 모습을 인정하기를 회피 하는 현상전이: 환자가 분석과정을 통해 떠올리게 된 감정을 분석학자에게 돌리는 현상투사: 자신이 지닌 부정적인 면을 남의 것으로 인식하거나 남의 탓으로 돌리는 현상은폐기억: 고통스런 기억을 떠올리지 않기 위해 떠올리게 되는 사소하거나 별로 중요치 않은 기억실착행동: 무의식 속의 억압된 것들이 무심결에 말이나 행동으로 나타나는 현상꿈 작업: 실제 사건이나 욕망들이 꿈의 이미지로 변형되는 과정치환: 비슷하게 들리는 다른 말이나 어떤 상징적인 대체물에 의해 한 사람이 나 사건이 그것과 연관된 다른 사람이나 사건으로 나타나는 현상압축: 수많은 사람과 사건과 의미들이 하나의 이미지로 결합되거나 재현되는 현상최근의 연구에 따르면 프로이트는 자신에게 환자들이 제시한 증거를 오독하거나 심지어는 날조함으로써 오류를 만들어냈다는 불신이 점점 커지고있다. 프로이트의 고의적인 오독은 보통 간단하게 라고 알려져있지만 공식적인 제목으로는 라고 되어있는 사례 연구에 잘 나타나있다.이는 프로이트에게 치료를 받던 18세 소녀 도라에 대한 정신분석 연구에 관련된 내용이다. 도라는 아버지와 연인 관계라고 믿고 있는 어느 부인의 남편 K 씨에게 느끼는 사랑의 감정을 포기하기 위하여 잊혀져 가던 아버지에 대한 애정을 불러낸다. 처음에 역시 어머니를 경쟁자로 여기는 딸의 아버지에 대한 사랑이라는 전형적인 모습을 보이던 도라의 증상은 프로이트가 도라의 두 가지의 꿈을 분석함으로 그 본래의 모습을 드러낸다. 첫번째 꿈을 통하여 연인에 대한 사랑 대신 아버지에 대한 사랑을, 즉 질병으로의 도피를 나타낸 도라는 두 번째 꿈을 통하여 아버지의 그늘에서 벗어나 삶을 되찾는 모습을 보여 준다.
미국 문학 개관 ReportErnest Miller Hemingway제 5 조 영어 영문학과 2학년이구형 99214061김홍연2000114030이지은2003801065 eq oac(○,차) eq oac(○,례)어네스트 헤밍웨이 (*중요) ————————————————————— 3헤밍웨이의 주제—————————————————————————— 5헤밍웨이의 삶——————————————————————————— 9주요 소설(무기여 잘 있거라)—————————————————————–——— 11(누구를 위하여 종은 울리나)———————————————————— 12(노인과 바다)——————————————————————————— 13어네스트 헤밍웨이(1899-1901)헤밍웨이의 독특하고 모험적인 삶에 관한 평판은 이따금씩 그가 글쓰기에 관한 한 가장 창조적인 예술가라는 사실을 왜곡하곤 한다. 비록 그가 미적 숭배자들의 자만에서 자유롭기는 하나 그는 조심스럽고 깨어있는 헌신으로써 집필했다. 그가 생각하는 작가로서의 일은 "내가 보고 느낀 것을 최대한으로 간단하고 좋은 표현으로 나타내는 것"이라고 느꼈다.때때로 그는 실험적인 문체를 구사하기도 하고 정치적인 탈선을 감행하기도 했지만 위의 생각은 그의 사상으로 남아있다. 좌 안 추방 자였던 20대 초반의 헤밍웨이는 아방가르드적 비평으로 시에 공헌했다. 얼마 후 그는 단편소설과 장편 소설 쪽으로 기울었지만 언어의 경제성이나 형상의 정확성 또는 탁월함과 같은 시적 흥미를 거의 항상 간직했다.@중요@처음부터 그는 위대한 작가의 징조를 남겼다. 그의 문체는 독창적이고 완벽했다. 그의 산문의 각 단락은 알아보기 쉬웠다. 그는 한 문장, 한 문장에 그의 기질과 양식을 새겨 넣었다.전성기 때의 헤밍웨이는 그의 제자들이 모방하려 할 만큼 개성적이고 흉내 낼 수 없는 특유의 문학적 분위기를 확립했다. 극도로 주관적인 작가인 헤밍웨이는 순수한 상상력이나 전통적인 자연주의적 자세로써 문서상의 제재를 사용하는 데는 관심을 두지 않았다.그는 오직 드 스타일의 피상적 산문체의 마력에 휩쓸렸다. 30대에는 그 자신 스스로 이런 문체에서 멀어져 갔지만 거의 등장인물에 관련된 대부분의 작업은 스타인의 영향을 많이 받았다. "누구를 위해 종은 울리나" 에서 그는 자신의 후기 작품 중 최고의 책을 만드는 데 이런 형식을 사용했다. 이런 문체가 스턴 이래로 다른 어떤 영향보다 더 두각을 나타내는 작가가 되는 것을 방해한 것은 정확하지만 헤밍웨이가 이 문체를 그의 작품에 사용함으로써 더 분명하고 강력하며 개성적인 표현을 하게된 것 또한 사살이다.실제로 대부분의 헤밍웨이 소설 "해는 떠오른다", "무기여 잘 있거라", 그리고 "누구를 위해 종은 울리나" 등-은 두 가지 문체를 변형하여 쓰여졌다. 첫 번째로 그는 고도로 응축된 묘사와 해설과 함께 자유로운 운율의 암시적 형상을 연결하여 이야기를 연결시킨다. "무기여 잘 있거라" 의 머리말이나 "해는 떠오른다" 에서의 낚시 장면 등이 그 전형적인 예이다.두 번째 양식은 꾸밈없는 해설과 무미건조한 대화로 이끌어가는 간명한 문체인데, 이는 헤밍웨이의 이미지를 손상시키는 자들에 의해 쉽게 패러디 되곤 한다. 이러한 대화 형식이 최고조를 이룬 것은 바로 "무기여, 잘 있거라."에서 주인공이 이탈리아의 그 친구들과 나눈 대화에서이고, 또한 "프란시스 매콤버의 짧고도 행복한 삶"의 여러 단편소설에서도 찾아볼 수 있다. 헤밍웨이는 이 두 가지 문체의 변화를 통해서 그의 모방자들이 전락한 단조로움을 피할 수 있었다.헤밍웨이의 작품 속에는 폭력이나 고통, 비극과 같은 장면이 많지만 전체적인 효과는 공격적이라고 보기 어렵다. 그는 사실상의 사건 속에 있는 대부분의 폭력을 객관적인 방법으로 연관 지었다. 그는 해설 하려 들지 않았고, 비애에 바지지도 않았다. 그의 폭력적인 장면들은 관련된 사실을 통해 효과를 발휘했고 감성적인 면을 보이지는 않았다. 그의 등장인물에 대한 개념은 "딱딱한" 것이다- 그의 주인공들은 간결하면서 냉소적이며 과장되지 않았다. 그러나 그 딱딱함 속에 있는 인간 내면에 라기보다는 전문적인 장교의 태도에 가까웠다. 헤밍웨이의 삶에 관한 지배적인 관심 중 하나인 사냥은 비슷한 신비라 할 수 있다 그에게 있어 사냥이란, 동물을 죽이는 방법 이라기보단 동물과 사람과의 경쟁이었다. 프란시스 말콤버는 자신의 삶의 다른 어디에도 찾을 수 없었던 깊은 영적 만족을 사냥에서 발견했다. 그는 이런 경험으로 다시 살아났고, 뚜렷한 인물로 성장했다. 아주 슬그머니 접근해서 단방에 죽음을 당하는 그 동물의 죽음 속에서 헤밍웨이는 가장 아름다운 광경의 하나를 발견하게 된다. 그는 야생을 사자나 영양, 물소와 같은 자연스럽고 아름다운 동물 세계와 못생기고 '괴기스러운' 비비나 하이에나와 같은 것으로 구별했다. 동물들이 사냥에서 같은 만족감을 얻는다는 것은 좀 억지스러워 보인다. 종종 사냥감이 경기의 규칙을 아는 것처럼 보인다거나, 인간과의 전례적인 경쟁에 몰두하는 것처럼 보이는 것 역시 마찬가지다.결국, 성과 죽음은 그 나름대로의 신비성을 가지고 있다. 헤밍웨이의 등장 인물들에게서 찾을 수 있는 성적 경험은 때때로 지적 토대로는 모를 수 없는 경지의 깨달음에까지 이른다. 이는 특히 "무기여 잘 있거라"에서 프레데릭 캐서린의 사랑과 "누구를 위해 종은 울리나" 의 로버트와 마리아 간의 사랑에서 찾을 수 있는 사실이다. "해는 떠오른다" 에서 헤밍웨이는 콘과 마이크를 통해 성에 대한 복종의 위험을 보여주고, 제이크는 이 같은 만족이 그를 부정함에 따라 비뚤어지게 괸다. 성적 활동은 정상적인 행위이지만, 부정되거나 과장되면 비정상적이거나 불미스럽게 되는 것이다.죽음의 신비성은 죽음의 압박을 느끼는 것과 연결된다. 지속적으로 죽음과 맞닿아있는 군인이나 투우사 또는 중환자와 같은 사람들이 다른 사람들보다 더 분명하게 볼 수 있다. 그들은 현실을 직면하는 데 있어서 더 현명하고 확실하게 한다. "킬리만자로의 눈"의 해리에게는 오직 죽음의 임박만이 그의 천성이나 다른 이와의 관계를 바라보는 명쾌한 통찰력을 가져다 준다.헤밍웨이의 초자연적 힘에 대한 개념이 틀에 박은 장소에서 몇 달 이상 머무르진 않았다.그의 문학 작품은 꾸준히 출간되었다. 그가 이 시기에 가장 오래 머문 곳은 플로리다 주의 키 웨스트인데, 외딴 곳인데다 스포츠 낚시까지 즐길 수 있어 그는 이곳이 맘에 들었다. 1933년에서 34년까지 그는 아프리카로 사냥 탐험을 갔는데 '아프리카의 푸른 언덕(1935)' 이나 몇몇 그의 다른 최고 작품의 제재를 제공해 주었다. '가진다는 것과 아닌 것'은 그의 초기 작품 중 비교적 열등한 작품으로 일반적으로 인식되는 데, 이것은 그가 아프리카 미행을 중단했을 때 쓴 작품이다.1936-37년 사이 그는 남북 전쟁 때문에 두 번이나 스페인으로 여행했는데 이 때의 경험을 살려 드라마의 '5번째 기둥'이나 다수의 단편소설, 그리고 장편소설인 '누구를 위해 종은 울리나' 등을 썼다. 이 시기에, 그는 스페인의 축복이 되기보다는 상당히 정치적인 활동을 전개해 나갔으며 남북 전쟁은 그가 이태리로 떠났던 20대 초기 때부터 키워왔던 반 파시즘적 정서를 겉으로 나타내게 했다.2차 세계대전 때는 유럽에서 군 통신원으로 일렀는데, 그는 기술을 갖춘 민간인임에도 불구하고 프랑스에서 비정규 수색대로서 몸으로 부딪히는 역할의 임무를 수행했던 것이다. '강을 건너 숲으로(1950)' 는 이때의 경험으로 쓴 작품이다.헤밍웨이는 일생 동안 네 번 결혼했으며 그 중 세 번은 이혼으로 종말을 맞이했다. 1921년 해들리 리차드슨과 한 결혼에서 존이라는 아들을 얻었고, 1927년 파울린 페이퍼와의 두 번째 결혼에서 그는 패트릭과 그레고리라는 아들 둘을 더 낳았다. 그의 세 번째 아내(1940)는 저널리스트였던 마사 겔론이고 네 번째는 1944년 영국의 군 통신원으로 만났던 마리 웰쉬이다. 전쟁 후 그는 쿠바에 가정을 꾸리고 그 곳에서 낚시와 집필만으로 시간을 보냈다. 이때의 낚시 경험과 쿠바 생활을 통해 1952년 '노인과 바다'를 펴냈다. 1954년 헤밍웨이는 노벨 문학상을 수상한다. '노인과 바다'는 스웨덴 위원회의 아카데미 표창에 상세히 거론된다. 중요한 임무 등의 설명으로 시작한다.그가 맡은 이 의무란 협곡에서 세조비아로 이어지는 고속도로의 다리를 파괴하는 것이다. 이 게릴라 부대에는 우유부단하고 겁 많은 대장인 파블로와 그의 용감하고 개성 강한 부인 파일라, 그리고 정부 관리의 딸인 마리아 등이 있는데 마리아는 게릴라 부대가 그녀를 구해주기 전에 파시스트로 오해 받기도 한다.조단과 마리아는 사랑에 바지고, 결혼하여 언젠가는 미국으로 가기를 바라지만, 그들은 또한 그들이 할 수 있는 한 기쁨의 순간 순간을 놓쳐선 안 되는 현실을 깨닫는다. 파일라는 현실을 직시하고는 조단이 쥐고 있는 문명을 보며 곧 그가 죽을 것이라는 것을 알게 된다. 계획대로 그들은 다리를 습격하여 폭파시키지만 파시스트 부대는 인접한 게릴라 부대를 찾아내 학살한다. 하지만 파블로 일당은 도와줄 수 없었다.다른 장면에서 조단은 공화당파의 군대를 침범하고 대립되는 두 부대 사이에서 갈등한다. 헌신과 용기로 가득 찬 게릴라 부대와 갈등과 부정으로 가득 찬 평야의 공화당 군대, 하지만 그는 싸움에서 질 것을 알지만 그의 임무로 돌아온다. 결국, 파시스트의 부대가 세고비아 주변이 전투를 종결 짓기 위해 협곡으로 쳐들어오고, 게릴라 부대는 다리를 공격하고, 경비병에게 일 타를 가하는 한 편, 몇 차례의 절묘한 공격 끝에 철제 구조물을 강물에 빠뜨리는 데 성공한다. 최종적인 순간에 계획이 변경되었어야 했지만 파블로의 배신으로 조단은 치명적인 상처를 입는다. 다른 사람들은 그를 옮기려 하지만 그는 그가 죽기 전에 몸을 숨겨서 기관총으로 적의 추격을 막겠다고 주장한다.사실적인 수준의 탐험 소설로써, '누구를 위해 종은 울리나' 는 전쟁에 대한 깊은 고찰이 담겨 있고 남성과 여성을 모두 자극시킨다. 남성들은 전쟁의 집단적 대의에 따라 행동하지만 여성들은 집단보다는 목숨이 더 소중하다고 본다. 조단은 이상주의자로서 자신의 신념을 이해 기꺼이 목숨을 바치지만, 마리아의 첫 번째 충념은 바로 자신의 사랑이었다. 파블로는 세 번째 유형으로, 도덕적으로 비열 1
※차 례※⑴서론•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••2⑵본론-①작가에 대해•••••••••••••••••••••••••••••••2②오만과 편견의 줄거리 및 감상•••••••••••••4③주제•••••••••••••••••••••••••••••••••••••5⑶결론•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••5⑴서론이 과제를 맡았을 때 작품 선정에 있어 어느 정도 고민이 따른 것은 다른 모든 학생들이 마찬가지 일 것이다. 대부분의 학생들이 어떤 소설이 더 쉬울까 에 초점을 맞췄을 터인데 이 부분은 본인도 마찬가지이다.애초에 세 개의 작품, 즉 오만과 편견, 테스, 프랑스 중위의 여자 중 택일 하는 과제가 제시됐을 때 내가 가장 고려한 사항은 “재미”였다. 이왕에 과제를 할거면 그 중에서도 제일 읽기 쉽고 이해하기 좋은 소설을 고려하다 보니 가장재미 있은 소설을 고르게 됐는데 이렇게 “재미있는 소설”이 되려면 다가서기 쉬운 주제, 즉 쉬운 주제의 작품을 보게 됐다. 그러다 보니 고른 소설이 바로 이 “오만과 편견”이라는 작품인데, 사실 제목에 나타난 오만과 편견이라는 주제는 그다지 쉬운 주제가 아닐지도 모른다. 하지만 나의 입장, 그러니까 현대의 일상 생활에서 가장 많이 접하는 주제는 이 세 작품 중 역시 제인 오스틴의 이 소설임에 틀림없다. 물론 이러한 생각은 이 소설을 다 읽고 난 지금에도 변함이 없지만 어쩌면 나의 이 생각자체가 다른 두 작품을 읽지 않은 현재로서의 나의 편견일지도 모르는 일이다.⑵본론-①작가에 대해오만과 편견은 제대로 이해하기 위해선 그 작가에 대해 알아볼 필요가 있다. 제인 오스틴의 작품으로는 예전에 “엠마” 라는 화를 봐서 어느 정도 그 스타일이나마 파악하고 있는 상태였다. 그렇게 떄문에 이 소설을 한 2,30페이지 가량 읽고 나서는 결말이 충분히 짐작이 갔었다. 오스틴의 대부분의 작품은 해피엔딩이고 제목이 “오만과 편견”이니까 주인공인 엘리자베스가 처음부터드높인 사람들은 대부분 여러 가지 다양한 경험을 쌓거나 남들과는 다른 기구한 삶은 살아서 이러한 것을 자신의 문학 작품에 반영하는 게 얕으나마 내가 보아온 대문호들의 대부분이었다. 이러한 것도 아니면, 당대의 훌륭한 스승이나 인맥 등을 통해 얻은 다양한 지식을 반영하여 작품을 만들어 내는 것이 어느 정도 정형화 되어 있었다. 적어도 미국 문학이나 영국 문학에서 배운 작가들은 그러했다. 그러나 작가 오스틴은 이들과는 조금 다른 삶은 살았다고 보여진다.제인 오스틴은 아버지 조지 오스틴 목사의 교구인 햄프셔의 스티븐턴이라는 마을에서 태어났다. 아들 6명과 딸 2명 중 7번째이자 둘째 딸인 그녀는 언니 캐산드라와 가장 친했는데, 두 자매는 평생 독신으로 지냈다. 정규교육은 1782년경 언니와 함께 옥스퍼드에 가서 콜리 부인이라는 사람에게 개인지도를 받으면서 시작되었다. 1783~84년경에 레딩의 애비 스쿨로 옮겨가 1787년경까지 다녔으며, 그 뒤에는 계속 집에서 교육받았다. 아버지는 성직자가 되기 전에 옥스퍼드 대학교 세인트존스 칼리지의 펠로가 되었으며, 자식들이 학문을 사랑하도록 장려했다. 어머니 캐산드라(결혼 전 姓은 리)는 재치 있는 여성으로, 시와 이야기를 즉흥적으로 지어내는 재주로 유명했다. 이 대가족이 즐긴 오락은 연극이었다. 오스틴 일가와 그 이웃들은 스티븐턴 극단을 만들어, 여름 휴가 때는 목사관 헛간을 소극장으로 개조해 연극을 공연하고 크리스마스 때는 집에서 공연했다. 공연 작품에는 제한이 없었으며, 18세기 희극에 이르기까지 다양했다.제인 오스틴의 어린 시절은 결정적인 사건 없이 당시의 사회적·정치적 격변과도 떨어져 있었지만, 활기차고 애정이 넘치는 집안 분위기는 그녀의 창작을 자극했다. 더욱이 멀리 사는 친척이나 친구들과도 연락을 하고 지냈기 때문에 그녀의 경험은 스티븐턴 교구에만 한정되지 않았다. 이 마을과 이웃에 사는 소지 주, 시골 목사, 가끔씩 하는 바스·런던 여행 등이 소설의 배경·등장인물·소재로 사용되었다.제인오스틴은 그 당시의 낭만주 그녀는 프랑스 혁명 시대에 성장하였고 집안에는 혁명의 희생자도 있었지만, 전 작품을 통해 이를 언급한 적이 거의 없다.오스틴은 좁은 가정이나 교구를 중심으로 한 사회생활에만 관심을 두었다. 그리하여 그녀가 엮은 영국의 장면은 한 국한된 지방이며 한정된 시골 상류 계급의 세계다. 그 사회에서의 몇 가족간의 교류, 특히 여주인공을 중심으로 한 인간관계에 초점을 두어 만찬회나 음악회, 소풍 등의 평범한 일상 생활 속에서 인관 관계를 관찰하며 참다운 인간성을 탐구하기도 했다. 그러므로 오스틴이 그린 그 시대의 참된 남성과 여성은 곧 오늘날의 참된 인물이기도 하다.제인오스틴은 작가 생활에 만족했고 작가로서의 의무에 지나치게 사로잡히지 않았다. 스코트처럼 문학적 허영심도 없었으며 자신의 천부적인 재질을 무시한 일도 없었다. 그녀의 문학적 생애는 경쟁심에서 나오는 초조감이나 질투심과도 거리가 멀었다. 일생을 좁은 세계 속에서 조용히 살면서 시간에 구애 받지 않고, 자기의 천부적 재질을 충분히 구사하여 거의 완전 무결한 예술 작품을 창조한 것이다.②오만과 편견의 줄거리 및 감상이 오만과 편견의 전체적인 줄거리를 사건별로 대충 요약하자면 아래와 같다. 소설의 첫 부분에서는 베넷가의 가족들이 나온다. 베넷씨와 그의 부인, 그리고 첫째 딸인 제인양과 둘째 딸인 엘리자베스. 나머지 엑스트라 급-대부분 부정적인 사건들만으로 이 소설에 영향을 끼치는 -철없는 그녀의 동생들이 나온다. 이 베넷가에는 아들이 없어서 법적으로 베넷씨의 조카 뻘 되는 콜린즈라는 인물에게 그의 재산을 양도하게 되 있었다. 물론 이들은 별로 친한 사이가 아니다.소설의 첫 부분에서는 서로간에 얼굴도 모르는 생면부지와도 같은 사이로 나온다. 이러한 사실이 안타까운 베넷부인은 딸들이 행복하기 위해서는 돈 많고 멋진 신랑감을 얻어서 결혼하는 길이라 여기고 딸들을 일찍부터 사교계로 내 몬다. 하지만 외모나 성격으로 성숙하고 아름다운 제인과 엘리자베스와는 달리 아직 철이 덜 든 나머지 세 명의 딸들은 경박하고 어리석은 행음부터 삐걱거리는 두 남녀가 있었으니 바로 그녀의 동생인 엘리자베스와 다시이다. 엘리자베스는 자신의 자매들 중에서도 단연 똑똑하고 확실한 사고관을 가져 언제나 아버지 베넷씨의 사랑을 독차지하는 존재인데, 이런 자유분방한 엘리자베스의 눈에는 엄청난 재력과 출중한 외모를 가지긴 했으나 오만하고 자신을 깔보는 듯한 빙리의 친구 다시씨가 미움의 대상이 된다. 이런 엘리자베스의 속을 모르는 다시는 사실 처음에는 엘리자베스의 그다지 튀지 않는 외모와 상스러운 그녀의 가족들을 보고는 달가워하지 않으나 결국 그녀의 활달함과 사려깊은 눈동자에 반해 흠모하기에 이른다.이 둘의 관계를 어느 정도 눈치챈 빙리의 동생은 평소 자신이 좋아하던 다시씨를 엘리자베스에게 뺏길까봐 두려워하고 여기서부터 이야기는 복잡한 갈등 구조를 갖추게 된다. 콜린즈씨를 비롯한 위캄이나 가디너씨 내외와 같이 중요한 조연급 캐릭터들이 등장함으로써 때로는 다시와 엘리자베스사이를 갈라놓기도 하고 또 때로는 그 둘의 사이를 가깝게 만들어 주기도 하면서 진부한 러브 스토리에서 벗어나게끔 흥미진진한 요소를 보이는 것이다.물론 그들의 이야기 못지 않게 중요한 스토리인 제인과 빙리의 사랑역시 쉽진 않다. 이 둘은 서로를 좋아하면서도 주위 사람들 때문에 멀어졌다가 결국 사랑을 이루게 되고 이러한 과정에서 다시씨의 도움을 받게 된 엘리자베스는 다시의 숨겨진 매력에 빠져 둘 역시 사랑을 확인하고는 결혼에 이른다. 다른 서브 스토리가 몇 더 있지만 그다지 중요한 것은 아니다.③주제이러한 이야기 와중에서 눈 여겨 봐야 하는 것은 이 이야기의 제목이자 주제와 깊은 관련이 있는 주인공들의 오만과 편견의 추이이다. 남자주인공인 다시 역시 오만하고 처음에는 편견에 사로잡히지만, 이는 그에게만 국한되는 것은 아니다. 이 소설에 등장하는 거의 대부분의 캐릭터가 이 같은 실수를 범하는데 이것은 우리의 현실 세계와 너무나도 닮았다. 나와 그 외 내가 접하는 대부분의 사람들은 이 소설에서와 같은 답답한 오만과 편견에 사로잡혀서 살고 또 그러한 감 미쳤으리라. 역시 명작은 한 두 가지 요소만으로 만들어 지는 것은 아니다. 물론 내가 말한 것 외에도 수많은 요소들이 존재하겠지만.⑶결론이 소설은 “첫 인상”이라는 제목으로 1796년에 집필을 시작했으나 다음에 모 출판사가 그 출판을 거부하자 이를 개정하여 1813년에 출판했다고 한다.성격묘사의 정확성과 날카로운 예지, 인간 희극을 묘사하는 작가적 기능의 탁월함을 이 작품에서 충분히 엿볼 수 있다. 여주인공 엘리자베스야 말로 작가 자신의 변신이며 이상이며 젊은이들의 가슴속에 영원히 살아있는 사랑의 상징을 이루고 있다.이 작품은 일반 독자들에게 어필하는 소설인 동시에 영국 소설사상 중요한 의의를 갖는 획기적인 걸작이 되고 있다. 이 작품을 통해 작가의 예술적인 창작 태도를 알 수 있을 뿐만 아니라 이 소설의 주제를 이룬 18세기 영국의 지주 계급의 생활상이나 풍습을 이해할 수 있다. 그리고 또 작가의 인생관 내지 세계관을 살필 수 있을 뿐만 아니라 순수 소설의 전형으로서 그 예술적 완성도를 연구할 수도 있다.이 작품이 제인 오스틴의 걸작이 되는 이유로는 풍부한 문장구성에다 작가의 특유한 기지와 원숙한 극적 수법이 교묘하게 융합되어 있는 데 있겠고, 한편 여주인공 엘리자베스 베넷 이라는 복잡하고도 매력적인 인물을 창조한 데 있다.베넷 부인의 병적인 사윗감 고르기, 리디아의 강한 허영심, 콜린즈의 우매함 등이 다시의 오만한 자부심과 엘리자베스의 편견에 박차를 가하여 이 두 사람의 결혼을 위기로 몰아 넣는다. 그렇다. 사실 이 두 사람의 사랑이 어렵게 연결된 데 있어서 가장 큰 이유는 바로 이 두 사람들의 성격이었던 것이다. 사랑이란 게 참으로 묘해서 결국 가장 큰 이 갈등을 이루는 가장 큰 요인이 결국에는 가장 큰 사랑의 요인이 되는 것이다. 제인 오스틴은 다시의 자부심과 엘리자베스의 편견이 젊은이들의 2대 요소임을 암시하고, 이것을 발단, 전개, 결말의 3부로 크게 나누어 분석비판한다. 즉, 엘리자베스와 다시 사이의 감정의 상호작용과 미묘한 마음의 변화를 극적으1
EU의 공동 통상 정책차례 --------------------------------------------------1제 1장 서론 -------------------------------------------2제 2장 본론① EU의 운영 체제--------------------------------------2②EU의 사법 제도---------------------------------------3③EU의 공동 정책---------------------------------------4④EU의 통상 법규---------------------------------------5제 3장 결론--------------------------------------------6제 1장 서론EU는 미국에 버금가는 유럽 경제를 통합하고 정치적으로도 협력하여 공동의 이익을 창출하기 위하여 창설되었다. 단번에 세계 경제의 30%를 차지하며 세계 유통 통화의 순위를 바꾸어버린 유로라는 화폐를 탄생시켰다. 이 EU안에 잇는 국가들은 모두 자유무역 국가이기 때문에 우리나라는 이제 EU내의 유럽 국가들의 저렴한 물품들과 경쟁을 해야 하고 그들이 자국의 이익을 위해서 내놓는 정책들에 대해서도 대응을 잘해야 한다. 그들이 결정하면 유럽의 거의 대부분의 시장이라 할 수 있는 구매력 있는 국가들이 채택하는 것이기에 우리나라의 타격이 예상된다. 그들의 조건은 지금 우리의 조건보다 한 단계 높은 규제 선들을 가지고 있습니다. 게다가 더욱 강화하고 자국 연합들의 이익을 보호하려 하기에 우리나라 역시 좀 더 유연하고 장기적인 대책을 세워야 하겠다.EU, 미국 등 선진국들이 무역과 관련하여 환경 문제를 제기하고 나선 배경에는 자국 산업의 국제 경쟁력 약화를 우려하는 보호주의적 목적이 깔려 있다고 하겠다. 즉 무역과 환경의 연계는 환경 보전이라는 대의명분과 자국 산업의 국제 경쟁력 강화 동기가 결합되어 제기되었다고 볼 수 있다. 국내 환경 정책 목표를 달성하기 위하여 도입, 시행되는 각종 환경 조치는 써 유럽 통합 작업이 가속화되어 가고 있다. 유럽 연합은 이사회와 집행 위원회가 정책의 수립, 집행의 일관성을 유지·관장한다.유럽 이사회(European council)는 회원국의 국가 원수나 정부 수반 및 집행 위원회의 의장으로 구성된다. 유럽 의회, 이사회, 집행 위원회, 사법 재판소(The court of Justice)는 EC설립 조약들 및 유럽 연합 조약에 규정된 권한을 행사한다.유럽 연합의 최고 입법 및 의사 결정 기관은 이사회이다. 각 회원국의 정부 수반으로 구성되는 유럽 이사회가 있으나, 회원국의 소관 부처 장관들로 구성되는 각료 이사회가 EU 차원의 입법 조치와 같은 의사 결정을 한다. 브뤼셀에 위치한 집행 위원회는 EU의 주요 정책과 입법 사안에 대한 제안을 이사회에 상정하고, 채택된 EU정책을 집행한다. 이사회는 대체로 중요한 EU 입법의 경우 집행 위원회의 제안에 따라 한다.②EU의 사법 제도사법권의 기능이나 운영은 국내 정부와 비슷하여 사법 법원(Court of Justice)에서 담당한다. 그러나 국내 법원이 3심제 인것과 달리 유럽 사법 법원은 1심제 이거나 2심제 이다. 유럽 사법 법원에는 제 1 심 법원(the Curt of first Instance)이 부속되어 있어서 특정한 사건만을 다루고 있다.EC 사법 재판소는 EC 조약의 해석과 적용에 있어서 법이 준수되도록 보장하기 위하여 설립되었는데 EC 사법 재판소는 13명의 재판관으로 구성된다. EC 사법 재판소는 3명 또는 5명의 재판관으로 구성된 재판부(Chamber)를 둘 수 있으며 이들 재판부는 예비 조사를 하거나 특정 범주의 사건을 처리한다. EC 사법 재판소가 재판관의 증원을 요청하는 경우에는 EC 이사회는 전원 일치로(acting unanimously) 재판관을 증원하고 Advocates-General의 증원, 재판부의 재조정 등을 하여야 한다.EC 사법 재판소의 소장은 EC 사법 재판소 재판 관중에서 선임되며 임기는 3년이다 EC 사법 재판소의 재판관 및 Advoca리적인 이유를 붙인 의견(reasoned submissions)을 개진함으로써 EC 사법 재판소가 EC 사법 재판소에 부여된 과제를 수행하도록 지원하는 것이다.③EU의 공동 정책1) 공동 농업 정책(Common Agricultural Policy)유럽 건설의 한 초석을 형성하고 있는 공동 농업 정책은 유럽 공동체의 가장 통합된 정책이다. 하지만 공동 농업 정책은 공동체 예산의 약 65%를 차지한다. 시장 정책과 농업 구조 정책을 근간으로 하는 공동 농업 정책은 시장의 단일화, 공동체 농산물 호혜 그리고 재정 연대감 위에 그 기반을 두고 있어서, 농업 생산력 증대와 대부분의 식용 농산물에 대한 비축의 안전보장에 기여해 왔다.농업 종사자들의 생활수준과 수입이 지역에 따라 크게 다른 점, 구조적 잉여 농산물, 공동체 고유 재정 원보다 빠르게 증가하는 농산품 통화 보상액 등의 심각한 문제에 직면해 있는 공동 농업 정책은 초창기부터 회원국들간의 많은 논란의 대상이 되어 왔으며, 일대 개혁이 요청되고 있다.2) 지역 정책(Regional Policy)유럽 공동체 내의 남북간의 지역 격차는 유럽 통합의 커다란 걸림돌이 되고 있다. 유럽 지역 개발 기금의 창설과 더불어 1975년에 뒤늦게 제도화된 공동체의 지역 정책은 다른 구조 기금과 재정 기구들의 협력 하에 조금씩 보강되었다.지역 정책 분야에 있어서 공동체는 산발적으로 그리고 첨예한 문제에만 한해서 해결을 시도함으로써 지역간의 격차를 좁히는데 크게 기여하지 못했다. 1993년의 통합 단일 시장 창설을 겨냥한 단일 유럽 법 입안자들은 지역간의 격차가 계속 유지될 경우 발생할 심각한 문제들을 깊이 인식, 조약 내용에의 원칙을 삽입하게 했다.특히 지중해 연안 국가들의 낙후 지역의 개발을 돕기 위해, 공동체는 1988년에 개정된 구조 기금의 적절한 개입을 통해 이들 지역의 후진성 탈피를 위한 노력을 지원하고 있다.3) 사회 정책(Social Policy)EEC 조약은 공동체 기구들에게 사회 정책 설정을 위한 권한을 부여하고 있지 확실하고 객관적인 자료 공급, EC 환경 법규의 적용 여부 감시를 위해 필요한 자료를 위원회에 제공하는 것 등을 주요 임무로 하는 유럽 환경 기관이 설립되었다.④EU의 통상 법규EU의 대외 통상 규제법은 수출 규제법과 수입 규제법으로 그리고 수량 규제와 관세 규제로 각각 나누어 볼 수 있다. 또 불공정 무역을 규제하는 법과 공정성 여부에 관계 없이 발동되는 조치로 구분된다. 이 중 가장 대표적인 통상 규제 조치로는 반덤핑 관세, 상계 관세, 긴급 수입 제한 조치, 수출 자율 규제 조치, 신 통상 정책 수단, EEC조약 제 115조에 의한 간접 수입 제한 조치, COCOM에 의한 수출 제한 조치 등이 있고 기타 원산지 규정,관세 평가 규정 등도 통상 보호조치로써 이용된다.이러한 EU의 대외 통상 규제 조치 중에서도 가장 널리 이용되고 중요한 것은 반덤핑 규제라고 할 수 있다. 1980년대 말과 1990년대 초에 이르러 EU에서는 우리나라나 일본을 위시한 동 아시아 수출국들의 대 유럽 상품에 대한 덤핑 규제를 급격히 증대시키고 있다. EU의 덤핑 제소 남발은 경제 상황적인 이유 이외에도 다음과 같은 이유가 있다.반덤핑 절차는 각 대상국 별로 선별적으로 발동될 수 있는 점에서 다른 통상 규제 조치보다도 선호되고 있다. 가령 긴급 수입 제한 조치는 무차별 대우 원칙이 적용되어 특정 국가나 특정 기업의 상품만을 대상으로 할 수 없음에 대하여 반덤핑 규제는 특정 국가는 물론 특정 기업의 상품에 한정하여 발동될 수 있어 가장 직접적인 규제 효과를 나타낼 수 있다. EU가 반덤핑 규제를 선호하는 또 다른 요인은 일정한 시한에 따라 조사 절차를 진행할 수 있고 비교적 객관적인 자료에 의하여 덤핑 차액을 계산해 낼 수 있다는 점이다.반덤핑 절차와 대조적이라고 할 수 있는 상계 관세 절차는 EU에서는 거의 이용되고 있지 않은데 미국과 상당한 대조를 보이고 있다. EU는 공동 상업 정책을 위시하여 많은 보조금을 지원하고 있어 외국 정부에 대하여 수출 보조금 지급을 이유로 하는 상반적으로 EU역내 기업들의 경쟁력이 취약한 철강, 섬유, 가전 제품, 전자 부품, 사무 기기 등에 집중적으로 취해져 왔다. 특히 한국에 대한 수입 규제는 한국의 주종 수출품 목인 전자 제품, 신발류, 섬유류를 주된 대상으로 하고 있으며 이러한 규제의 강도는 한국의 대 EU 수출이 급신장세를 보이기 시작한 지난 1987년 이래 극도로 심화되고 있다.한국의 대 EU수출이 미미하였던 1972년부터 1980년 까지 9년 동안 총 제소 건수가 8건에 불과하였으나 1981년부터 1988년까지 8년 동안 14건으로 급증하였고 특히 1987년과 1988년에는 각각 6건과 4건을 기록 2년 동안에 10건이라는 증가 추세를 보여주고 있다. 이는 한국의 대 EU 수출이 1983년에는 30억 달러, 1984년에는 32억 달러에 불과하였으나 1987년에는 66억 달러, 1988년에는 81억 달러로 급증한 데 기인하는 것이라고 할 수 있다. 이러한 규제는 1989년부터 더욱 늘어나 1989년에는 8건, 1991년도에는 14건, 1992년도 15건을 기록하고 있다.이를 제소 형태별로 보면 지난 1972년 이래 덤핑 규제가 대부분을 차지하고 있고 긴급 수입 제한 조치는 신발류에 관한 1건뿐이었으나 최근 들어 특허권 침해 등 다양화되고 있다.최근에 들어 한국에 대한 EU의 통상 규제 조치가 급증하고 있는 것은 한국의 대EU 수출이 급격하게 증가하는데 기인한 것이지만 우리 수출업체들은 일단 제소를 당하고 나면 정면 대응을 피하고 가격 인상 약속 또는 수출 자율 규제를 제안하거나 무 대응으로 일관하는 경향이 있어 한국을 손쉬운 상대로 여기는 분위기가 EU내에 조성되고 있다는 것이다.제 3장 결론세계 각국의 정부 조달 시장은 그 규모가 국내 총생산(GDP)의 10~15%에 이를 정도로 그 규모가 방대하다. EU경제에 있어서도 정부 조달은 비중이 가장 큰 부문 중의 하나이다. 1990년 9월 이사회는 에너지, 수도, 수송 그리고 통신 분야의 공급 계약에 적용되는 지침을 채택하였다. 전기, 용수, 1 -