• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
*민*
Bronze개인
팔로워0 팔로우
소개
등록된 소개글이 없습니다.
전문분야 등록된 전문분야가 없습니다.
판매자 정보
학교정보
입력된 정보가 없습니다.
직장정보
입력된 정보가 없습니다.
자격증
  • 입력된 정보가 없습니다.
판매지수
전체자료 4
검색어 입력폼
  • 언어학의 연구 대상 (언어학의 분야)
    언어학자들은 모두 같은 연구 대상을 갖고 있을까?언어학자들은 언어 현상의 설명적 서술이라는 같은 목적을 갖고 있지만, 그 목적은 여러 양상을 나타내며 언어학은 몇 가지 연구 분야를 포함한다.우리는 의미의 내용에 대해 무엇을 말하는지가 소리로의 표현과, 언어 규칙에 따른 결합원리를 내포한다는 것을 알아보았다. 먼저 우리는 주요한 세 분야로 구분할 수 있다.(1) 소리 자체는 음성학으로 연구된다. : 즉, 음성학은 소리가 발음 기관에 의해 생기게 된다는 방법에 관심을 가질 수 있고, 이것이 조음 음성학이다. 우리가 조음 음성학에 대해 말했던 것은 대단히 간략한 것이고, 모든 소리의 복잡성 에서 신경 생리학까지 그 기능을 이해하려고 애써야하고, 더 세련되고 더 보편적인 서술의 방법을 찾아내려고 더욱 애써야 한다. 혹은, 음성학은 언어의 소리에 대한 구체적인 특성에 관심을 가질 수 있고, 주파수와 높이 등의 관계에서 소리를 명확한 방법으로 분석하려고 하거나, 소리를 인위적으로 다시 재생하려고 할 수도 있다. ( 실제로 음성 합성 장치가 있다.) 이것이 음향 음성학이다. 또한 인간의 음성 능력과 인간의 발성 기관의 기능 능력의 조화를 연구하는 일반 음성학과, 어느 때에는 소리를 명시적 또는 암묵적으로 다른 소리와 비교하면서 언어의 음성적인 특수성을 연구하는 서술과 비교의 음성학과, 소리의 역사적인 변화와 그 변화를 야기시키는 요소들을 연구하는 역사 음성학으로 구분할 수 있다.그러나 언어의 소리는, 구체적인 검토와는 다른 검토를 작용하게 한다. 왜냐하면, 언어의 소리는 조직에서 개인들 간에 의사 소통을 굳건히 하며 체계안에서 기능적인 요소들이기 때문이다. 언어의 소리의 연구는 음운론에 속한다. : 즉, 대화속에서 프랑스 화자의 관심을 끄는 것은 b라는 발음의 특징과 변화의 무한성 전체가 아니라, bal과 mal, b che와 p che가 다르다는 사실이기 때문이다. 그것은 음소(언어의 소리)와 언어의 기능적인 요소들 간에 대조의 체계를 구분하는 적절한 자질을 연구한다. tu tiens을 구별하기 때문에 t와 v가 다른 단위라는 것을 알아본다면, 그 단위가 두 내용을 구별하기 때문에 tu viens?의 오르는 억양과 tu tiens의 내려가는 억양이 또한 두가지 단위 체계라는 것을 알아보아서는 안되는 것인가?)우리는 또한 음소를 단위처럼 여기는 것이 아니라 응괴암처럼 일반적인 저장품에서 뽑은 변별적 자질의 복합체처럼 여길 수 있다. 사실, 각각의 언어에 대한 연구와 체계의 대조는 (변별적 자질의 명사로부터) 음소를 구별하면서 같은 형태의 특성의 조합을 찾아내는 것을 보여준다. : 즉, 분절음과 초분절음의 대조, 모음과 자음의 대조 등이다. 이 기준에서 i는 [분절음에 가깝고 모음에 가깝고 자음과 멀고 고음에 가깝고 저음과 멀고 원순음과 멀고 긴장음과 먼]것에 대한 약칭인 것이다. 생성음운론은 추상적인 변별적 자질 사이에서 모든 말과 그 말들의 결합에 추상적인 음운론의 표현을 하려고 한다. 그리고 언어 속에서 추상적인 음운론의 표현에서 구체적인 음성학의 형태로 되게 하는 규칙을 확립하려고 한다. 따라서 영어 divide와 division이라는 말들은[divaid]와 [divi n]으로 발음된다. 생성음운론은 division에 대해 divide와의 관계를(명사적 파생어부터 동사적 어간까지의 관계) 분명하게 나타나게 하는 음운론의 형태를 정한다. : 즉 [divi n]의 추상적인 음운론의 표현은 글자마다 자질의 복합성의 약칭이 있는 divaid+ion 같은 것이다. 다른 규칙은 이 추상적인 형태에 적용될 것이다. 그러한 규칙은 d를 구성하는 복합체에서 그러한 자질을 바꿀것이고, 그 자질을 z를 구성하는 복합체로 바꿀것이고, 다른 자질의 변화는 를 구성하는 복합체로 변하게 할 것이다. 마찬가지로 프랑스어로 mer과 marin은 추상적인 음운론의 표현에서 같은 모음을 가질 것이고, 규칙은 어떤 상황에서는 이 기저의 모음이 음성의 실현으로 가 되고 어떤 상황에서는 이 기저의 모음은 a가 되는 것을 보여줄 것이다. 분석의 어려움은 되도록의미≫처럼 가장 일반적으로 간주되며, 불변하고, 화자들이 함께 공유하며, 그 용법이외에 묘사할 수 있는 것이라고 생각되었다 ; 표시는 어떤 적절한 특성을 보여주는 대상의 등급을 나타낸다.(≪의자≫의 표시는 등받이가 없거나 팔걸이가 없이 존재했거나, 존재하거나, 존재할 의자의 등급에 의해서 구성된다.)‘공시’는 주관적인 의견으로서 ≪객관적인 의미≫에 인상, 결합을 덧붙인 것이다. 공시는개인적이고 어떤 문맥에 적합하거나, 또는 한 집단이나 공동체 전체에 일반화시킬 수 있다. :≪텔레비젼≫이 어떤 사람에게는 재미있는 오락으로 , 다른 사람들에게는 정보의 수단으로 상기시키며, 또 다른 사람들에게는 바보가 되게 하거나 또는 선전에 사로잡히게 하는 한 기계로 연상된다. ; 사람들은 단어가 각자에게 완전히 같은 의미를 갖지 못한다고 말할 것이다 : 단어는 여러 가지의 개별적인 공시를 갖고 있다. ≪파시즘≫이라는 단어, 그것은, 우리 시대(하지만, 항상 이런 것은 아니다.)의 프랑스인들에게는 거의 일반적으로 경멸적인 공시를 갖고 있다; cf. 또한 Dreyfus의 사건 이후에 ≪지식인≫에 대한 다양한 공시들.)이 두 가지 개념은 관계에 대한 개념을 구별하고 있다. : 만약에 내가 텔레비전이 부서졌다 고 말한다면, ≪텔레비젼≫이라는 단어는 어떤 한 세계(현실이거나 상상의, 여기는 현실 세계이다.)의 어떠한 사물을 지칭한다. 이것은 나의 텔레비전이다, : 그리고 그것은 사실 내가 텔레비젼이라고 부르는 사물을 가리키는 외시의 여러 가지의 개념과 관계가 있다. 너는 텔레비젼을 고쳤니? 와 이웃이 텔레비전을 요란한 소리를 내게한다. 라는 두 문장 속에는‘텔레비젼’이라는 동일한 단어는 같은 것을 지칭하지 않는다; 단어들은 사물을 직접 지칭하지 않는다(우리의 텔레비젼/그들의 텔레비젼). 반대로, 너는 텔레비전을 고쳤니? , 그래, 텔레비전이 지금 아주 작동하고 있어. 라는 두 문장 속에서 t l vision 과 elle 은 같은 지시 대상을 갖는다.의미론은 또한 ‘동의성’에 대한 개념을 가지고 있는 단어》라고 말하는 것과 일치한다 ; 모든 정의는《유사점》과《차이》라는 경향에 근거를 두고 있음을 알 수 있다.의미의 차이와 유사점에 관한 중요성을 평가하는 같은 문제는 다의성의 개념과 같이 놓아진다 : 다른 의미들을 어떤 형태에 결합하는 사이에 관계를 세워야 하거나 (다의성의 경우에 대해서 말할 것이고, 이 의미들간에 어떠한 관계가 이루어지는지 명확하게 정의하려고 애쓸 것이다.) 혹은 이 의미들이 관계를 갖지 않는다는 것을 알려야 할 것이다. (그러면, 같은 형태임에도 불구하고 다른 두 개의 단어는 동음이의어라고 말할 것이다.) 예를 들면, 사람의 팔과 강의 지류에 대해 말한다. 이차적으로 은유적인 의미와 함께 같은 단어나, 마지막으로 보통의 화자가 사용하는 현실의 체계에서 단지 이 같은 형태로 있기 때문에 유일한 의미에대한 일종의 유사점을 복원하지 않는 것일까? 사전에서는《큰 강의 지류》에대한 예를 들어 주석을 달았다. :《팔의 형태를 연상케하는 그 어떤 것》, 그러나 수많은 사물들은 강물의 세분보다 육체의 팔과 더 비슷하지만 그것은《팔》이라 불려지지는 않는다.의미의 검토에 있어서 또한 문맥, 용법, 그리고 화자-사용자의 개입과 같은 기본적인 요인을 고려해야 한다. 문맥의 가장 직접적인 수준에서 볼 때, Marie는 발그레한 피부를 가지고 있다 는 것과 Marie는 나쁜 사람이다. 이라는 것에서 피부가 같은 의미를 가지지 않는다는 것은 당연한 사실이다. 또 다른 수준에서 볼 때 어떤 단어는 어떤 문맥에서만 사용된다, 다시 말하면 한정된 단어의 다른 형태에서만 사용된다 : 어떤 맛과 구조의 변질에 영향을 받은 우유를 응결되었다고 말한다 ; 그러나 응결되었다는 것은 성질이 시어졌다고는아무도 말하지 않는다. 이 단어는 《우유를 말함으로써》사용된다. ; 이것은 또한 그 단어의 의미중 일부이다. 이러한 제한을 알지 못하는 사람은 프랑스 화자들에 의해 이 말이 의미하는 것을 실제로 알지 못한다. 이러한 조건에서 단어의 《의미》는 언어 화자들에 의해 사용된기 위해 단어를 나눠야 하는 지식의 문제에 대해 토론한다.의미론 연구의 커다란 흐름에서 우리는 모든 표현은 자극물에 대한 반응으로만 보는 행동주의 심리학자를 언급할 수 있다. 단어는 지칭하는 것과 함께 결합함으로써 그것의 의미를 얻는다. 예를 들면 어떤 사태에서 정치적이거나 사회적인 상황은 정신적이거나 함축적일 수 있는 어떤 반응의 원인에서 명확해진다. 그리고 동시에 그 사태는 자주 민주주의라는 단어와 일치한다. 이 단어는 그것이 상기시키는 모든 사태로 이동하므로써 받아들인다. : 즉, 이것이 민주주의의 의미이다. 구조의 의미론은 체계와 대립에 대한 관념의식 연구에 적용한다. : 언어에서 단어와 형태의 의미는 언어의 체계 속에서 서로서로 대립한다. 그리고 독특한 역할로 작용하는 신중한 의미의 구성요소에 의해 서로서로 구별된다. : 따라서 homme와 gar on은 공통적으로 《남자》와 《사람》이라는 특징을 갖게되고 그것은 《어른》이라는 뜻의 경우와 《아이》라는 뜻의 또 다른 경우에서 결합된다. 성분분석은 가능하면 순환하고 일반적인 성분을 발견하려는 희망에 끌려 단어 의미의 성분을 요약한다. (m le이라는 말은 수많은 단어의미속에 들어있는 하나의 성분인 것처럼) 조직 내에서 그것들의 대립으로 규정하기 때문에, 조직 속에서 정확한 성분의 조화로서 각각의 단어에 정의를 부여하기 위함이다. 생성 의미론은 우리가 생성 음운론에 관하여 말했을 때 밖으로 나타나지 않은 추상적인 상징의 개념에 호소한다. 그리고 우리는 그것을 4장에서 상세하게 연구할 것이다. ; 각각의 단어에서, 단어들, 문장 그리고 모든 표시하는 단위의 집합은 더 상세하고 더 명백한 추상적인 상징과 결합한다. 그 상징은 그것의 의미를 대표하고, 간략하게 할 수 없고 최초이며 조화가 명확한 저장품을 형성하는 의미론적인 원자와 생각의 요소의 표현 속에서 만들어진다. (최소한의 근본적인 개념에서 모든 사람들에게 일반적이고 공통적으로 가정하거나 앞에서처럼 한가지 언어에서 온전하고 적절한 묘사에 쓰이도록 간주한다이다.
    인문/어학| 2004.01.28| 5페이지| 1,000원| 조회(577)
    미리보기
  • 신독일영화(뉴저먼 시네마)에 나타난 일상적 파시즘
    신독일영화 (뉴저먼시네마) 속에 나타난 일상적 파시즘『불안은 영혼을 잠식한다.』를 중심으로..."아버지의 영화는 죽었고, 우리는 새로운 영화를 믿고 지켜 나아갈 것이다."1962년 2월 28일, 26명의 젊은 감독들은 오버하우젠 에 모여 있었다. 독일 영화가 전(戰)후 피폐해지면서 점차 외국 영화에 잠식되어감에 위기를 느낀 젊은 영화인들은 자신들이 서명한 선언문을 낭독하며 새로운 독일영화의 도래를 알렸다. 이 오버하우젠 선언 은 뉴저먼 시네마 운동의 시작을 알린다.그들은 기성영화인들을 격렬히 비난하며 새로운 방식의 작업으로 영화를 제작해 독일영화의 활력을 불어넣었다. 세계는 독일영화를 주목하기 시작했고 이러한 관심에 걸맞은 걸작들이 탄생했다.이 영화사조의 특징은 그들이 역사의식,사회의식으로 무장되어 있었다는 것이다. 그들은 자신들이 현재 갖고 있는 사회적, 문화적, 정치적, 경제적 문제 또 그들의 부끄러운 과거까지도 위장하거나 왜곡하지 않고 냉철한 응시를 통해 새로운 독일을 만들고자 노력한다.그들이 들추어낸 아픈 과거는 독일인 스스로가 만들어낸 히틀러라는 독재자에 관한 것이다. 세계대전의 주인공인 히틀러는 독일의 브르주와계급이 만들어낸 우상이다. 불황으로 경제적 혼란에 시달리던 중산층 계급들은 자신들의 기득권을 노동자 계급에게 빼앗기지 않기 위해 필사적이었다. 안정을 추구하는 그들의 열망이 히틀러라는 독재자가 탄생할 수 있는 밑바탕이 되었고 뉴저먼시네마의 작가들은 나치즘과 파시즘의 배경에는 독일국민들의 비뚤어진 역사관이 있다고 생각했다.나치는 자신들의 정치적 입장을 정당화하기 위해 연극, 영화, 건축 등을 철저히 이용했다. 히틀러와 나치의 충직한 선전물이 되었던 영화는 몇몇 다큐멘타리의 뛰어난 미학적 가치를 지니기도 했다.전쟁 직후의 독일영화는 '하이마트' 영화라고 불리는 영화들이 주를 이루었다. 하이마트 영화는 독일의 동화나 우화, 요정들이 등장하는 현실도피적인 이야기 들을 담고 있는 영화를 말한다. 뉴저먼 시네마의 작가들은 나치 찬양의 영화나 하이마트 영화에 반하여 현실 속으로 파고드는 영화를 만들고자 한다. 그들은 할리우드 영화의 허구적 재미를 비판하며 영화가 사회변혁에 일조 하기를 원했다.이런 점에서 뉴저먼 시네마는 각 개인적 차원에서 감독의 스타일과 형식보다는 사회, 경제, 정치, 문화, 역사적 의미에서 그 공통점을 찾을 수 있다. 이들은 아버지 세대의 잘못을 인정하고, 비난한다. 그들이 낭독했던 선언문에 한구절("아버지의 세대는 끝났다")의 의미는 바로 이런 데서 찾을 수 있을 것이다.라이너 베르너 파스빈더, 폴커 슐렌도르프, 알렉산더 클루게, 한스 위르겐 지버버그, 베르너 헤어조그, 빔 벤더스 등이 뉴저먼 시네마를 이끈 주역들이다.특히 파스빈더는 독일인의 문제의식을 정면으로 다룬 역량있는 사회파 감독으로 자리잡게 된다. 파스빈더 감독의 영화들은 뉴저먼 시네마의 특징을 깊게 함축하고 있는데 그의 영화들엔 항상 소시민이 등장한다. 그는 그들의 일상적 행위들을 통해서 내면세계를 복합적으로 표출해내며, 그들의 불행한 개인사에 사회적 또는 정치적 의미를 부여한다. 그의 영화 불안은 영혼을 잠식한다 에서도 이런 특징은 고스란히 나타난다.불안은 영혼을 잠식한다 에서는 국경, 나이, 인종을 초월한 커플이 나온다.독일의 중년부인 에미와 아랍계 노동자 알리.에미는 뮌헨에 살고 있는 60대의 과부다. 그녀는 비오는 어느날, 모로코 이주민 노동자들과 창녀들이 수시로 드나드는 술집을 들어가게 되었다. 거기서 에미는 알리라는 한 모로코 출신의 흑인 노동자를 알게 되었고, 첫순간 알리는 에미에게 춤추기를 권한다. 외로웠던 두사람은 금방 서로 가까워지고, 에미는 그를 자기의 아파트로 데리고 가 같이 잠자리를 하게된다. 평소 독일인들이 모로코 이주민들에게 심한 반감을 갖고 있다는 사실을 알고 있었던 알리는 자신에게 잘해주는 에미에게 끌리게 되었고, 결국은 결혼식까지 올리게 되었다.그러나 그들의 결혼에 대해 심한 반감을 퍼부은 것은 에미가 키운 세 아들이었다. 큰아들은 집에 있는 TV를 부수면서 행패를 부리기도 하였다. 뿐만 아니라, 그 지역의 상인들 및 에미의 동료들 역시 그녀를 상대도 하지 않았고 거기서 추방시키려고까지 생각했다.외국인 노동자라는 이유로 부당한 대우를 받는 알리와, 그런 사람과 산다는 이유로 동료와 이웃에게 따돌림 받는 에미는, 그들을 둘러싼 심한 압력에 못이겨 주말에 외국으로 나가 있게 된다.그들이 주말여행에서 돌아오자 상황은 변해있었다. 이웃들은 이기적인 계산속으로 그들에게 화해를 청해온다.주위 사람들에게 자신들의 결혼이 기정 사실로 받아 들여지자 이번에는 둘 사이에 문제가 생기기 시작한다. 자기보다 훨씬 젊고 이국적인 남편 알리를 에미는 친구들에게 자랑하고 다닌다. 하지만 알리는 남모르게 자존심을 상한다. 마침내 알리는 그녀 곁을 떠나게 되고, 항상 자기와 같이 지내던 호스테스 바바라를 찾게 된다.어느날 에미는 작업장에서 일하고 있는 알리를 다시 찾아온다. 그리곤 다시 자기 곁으로 와달라고 간청한다. 하지만 알리는 거절한다. 어느날 밤, 에미는 알리가 항상 있는 술집으로 또 찾아가서 그를 설득한다. 알리는 겨우 에미의 뜻을 받아들인다. 그리나 알리는 춤을 추다가 주저앉고 만다.그는 병원으로 실려간다. 에미는 알리가 이주민 노동자들이 흔히 걸리는 만성스트레스로 인한 치명적인 질병에 걸려 있다는 사실을 알게 된다. 또한 의사에게서 더이상 회복 가능성이 없다는 진단까지 받는다.에미는 쓸쓸히 그의 병실을 지켜준다.이 영화는 독일인 과부와 아랍청년과의 인종과 나이를 초월한 사랑이라는 멜로 영화적인 구도를 띄고 있다. 하지만 그는 멜로라는 장르로 인종편견, 이기주의, 자본논리 등 독일사회 깊숙히 스며든 파시즘을 비판하고 있다. 50년대 할리우드 멜로드라마의 형식을 빌어 70년대 서독사회의 모순을 날카롭게 해부하는 사회비판적 멜로드라마 라는 독특한 스타일을 구축한 파스빈더의 영화세계를 대표하는 작품이다.알리가 아랍계 외국인 노동자라서 받는 부당한 대우들, 그리고 알리와 에미를 내치다가 창고를 쓰기위해, 아이를 맡기기위해, 가게 매출을 위해, 임금을 더 받아내기 위해 위선적인 모습을 드러내는 이웃,자식,동료들의 모습속에서 우리는 서독 자본주의 사회에 사는 사람들의 일상속에 자리잡은 파시즘의 흔적을 볼 수 있다.파시즘이란 이탈리아어인 파쇼(fascio)에서 나온 말이다. 원래 이 말은 묶음이라는 뜻이었으나, 결속 ·단결의 뜻으로 전용되었다. 파시즘이 대두하게 되는 일반적이고도 보다 광범위한 배경은 18세기 말부터 누적되어 온 사회적 불안과 제1차 세계대전 후의 만성적 공황 및 전승국 ·패전국을 막론한 정치적 ·사회적 불안에서 초래된 각종의 혁명적 기운에서 찾아 볼 수 있다. 따라서 근대 사회의 위기적 양상은 모두 파시즘의 배경이 된다.파시스트들 가운데는 확실한 권위를 가진 파시스트 선언은 없으나, 대개 그 공통적 이데올로기를 요약하면 다음과 같다.첫째로 반합리주의(antirationalism)이다. 서구문명의 그리스적인 근원을 부정하며, 인간관계에 있어서의 이성을 불신하고, 인간의 비합리적이고 감정적인, 억제하기 곤란한 요인들을 강조한다. 심리적으로 파시즘은 내성적이라기보다는 오히려 광신적(狂信的)이며, 편견이 없다기보다는 독단적이다.둘째로 기본적인 인간평등을 부인한다. 파시스트 사회는 인간불평등의 사실을 받아들일 뿐만 아니라, 더 나아가 하나의 이상으로서 불평등을 확신한다.셋째로 파시즘의 행동규칙은 여러 국민 내의, 그리고 그 사이의 모든 인간관계에 있어서 폭력과 기만에 중점을 두고 있다. 파시스트의 견해에서는 정치란 우호관계로서 특징지워지며, 정치는 적의 존재가능성 및 적의 전면적 섬멸로 시작하여 그것으로 끝난다. 집단수용소와 가스실 등이 이를 입증한다.넷째로 엘리트에 의한 정치(government by elite)는 국민들의 자치능력을 강조하는 민주주의의 오류에 반대하는 파시즘의 원리이다.다섯째로 파시즘은 단순한 정치제도보다는 오히려 생활양식으로서 모든 인간관계에 있어서의 전체주의라는 데 그 특색이 있다. 즉, 정치적이든 아니든 파시즘은 요람에서 무덤까지 일평생 인간생활의 전국면을 통제하는 것이다.여섯째로 인종주의와 제국주의는 불평등과 폭력이라는 파시즘의 2가지 기본적인 원리를 말한다.
    인문/어학| 2004.01.28| 5페이지| 1,000원| 조회(629)
    미리보기
  • 함무라비법전 한역본 평가A좋아요
    함무라비법전(한역)1. If any one ensnare another, putting a ban upon him, but he can not prove it, then he that ensnared him shall be put to death.☆ 누구든 다른 사람을 중죄(사죄)로 고발하고 입증하지 못하면 그(고발한 자)를 사형에 처한다.2. If any one bring an accusation against a man, and the accused go to the river and leap into the river, if he sink in the river his accuser shall take possession of his house. But if the river prove that the accused is not guilty, and he escape unhurt, then he who had brought the accusation shall be put to death, while he who leaped into the river shall take possession of the house that had belonged to his accuser.☆ 누구든 타인의 주술행위를 고발하고 입증하지 못하면, 피고(고발당한 자)는 강으로 가서 물에 뛰어든다. 피고가 가라앉으면 고발인은 피고의 집을 차지한다. 그러나 강이 피고가 무죄라는 것을 증명하여 피고가 해를 입지 않고 나오면 고발인은 사형에 처하고, 강물에 뛰어들었던 피고는 고발인의 집을 차지한다.{) 영역에서는 주술행위에 대한 고발이라는 점이 나타나지 않지만, 일본인 飯島 紀가 원문(설형문자)을 번역한 ハンムラビ法典 (東京: 泰流社, 1997)에는 魔法의 罪 로 나온다. 또한 고발인에 대한 사형도 강물에 뛰어들게 하는 방법이다.3. If any one bring an accusation of any crime before the elders, and does not prove wha 과수원, 집은 자기 부인이나 딸한테, 또는 빚으로 줄 수 있다.40. He may sell field, garden, and house to a merchant (royal agents) or to any other public official, the buyer holding field, house, and garden for its usufruct.☆ 그(장교 등)는 농지나 과수원, 집을 상인(왕실 대리인)이나 어떤 관리한테도 팔 수 있고, 산 사람은 농지나 집, 과수원의 사용권을 갖는다.41. If any one fence in the field, garden, and house of a chieftain, man, or one subject to quit-rent, furnishing the palings therefor; if the chieftain, man, or one subject to quit-rent return to field, garden, and house, the palings which were given to him become his property.{) 위 책에는 매매계약을 하고 담보물을 교환했다가 계약이 깨지면 상대(계약자)가 담보물을 취득한다는 의미로 해석했다.☆ 누구든 지대가 면제된 장교나 병사, 신하의 밭과 과수원, 집에 말뚝을 박아 울타리를 쳤는데, 그 장교나 병사, 백성(또는 신하)한테 밭이나 과수원, 집을 반환하면, 그에게 주었던 말뚝들은 그의 재산이 된다. (?)42. If any one take over a field to till it, and obtain no harvest therefrom, it must be proved that he did no work on the field, and he must deliver grain, just as his neighbor raised, to the owner of the field.☆ 누구든 경작하기 위해 밭을 인수하였으나(임차하였으나) 거기에서 거둔 것이 hall pay fivefold for all that had been entrusted to him.☆ 누구든 여행 중에 남한테 금은, 보석, 또는 동산을 맡겼다가, 그(남)한테서 그것을 되찾으려 하는데, 남이, 자신의 용도로 전용하고, 약속한 장소에 그 재물을 모두 가져오지 않아서, 건네줄 재물을 가져오지 않은 이 사람(남)이 유죄면, 그는 자기가 맡은 총액의 5배를 지불한다.113. If any one have consignment of corn or money, and he take from the granary or box without the knowledge of the owner, then shall he who took corn without the knowledge of the owner out of the granary or money out of the box be legally convicted, and repay the corn he has taken. And he shall lose whatever commission was paid to him, or due him.☆ 누구든 곡물이나 돈을 맡아서, 주인 모르게 곡물창고나 돈궤에서 그것을 취하여, 주인 모르게 곡물창고에서 곡물을 취하거나 돈궤에서 돈을 취한 그가 법적으로 유죄가 선고되면, 그는 취한 곡물(돈)을 갚아야한다. 그리고 그는 (이미) 받았거나 (앞으로) 받을 보관료를 잃는다(돌려주거나 받지 못한다).114. If a man have no claim on another for corn and money, and try to demand it by force, he shall pay one-third of a mina of silver in every case.☆ 어떤 사람이 곡식과 돈을 위해 다른 사람에게 요구를 하지 않고, 힘으로 그것을 요구하려 고 하면, 이 경우에 그는 은 min a의 3분의 1을 지불해야 할 것이다.115. If any one have a claim put away his wife, who has been attacked by disease, but he shall keep her in the house which he has built and support her so long as she lives.☆ 남자가 아내를 맞았는데 그 아내가 병에 걸려서, 남편이 두 번째 아내를 맞으려고 병에 걸린 아내를 내보내지 못하며, 그는 아내를 자기 집에 살게 하고 살아있는 동안 부양해야 한다.149. If this woman does not wish to remain in her husband's house, then he shall compensate her for the dowry that she brought with her from her father's house, and she may go.☆ 아내가 남편 집에 살기를 원하지 않으면, 남편은 그녀가 친정(그녀 아버지 집)에서 가져온 지참금을 줘야하고, 그녀는 갈 수 있다.150. If a man give his wife a field, garden, and house and a deed therefor, if then after the death of her husband the sons raise no claim, then the mother may bequeath all to one of her sons whom she prefers, and need leave nothing to his brothers.☆ 남편이 아내한테 밭, 과수원, 집과 그에 대한 증서를 주고, 남편이 죽은 뒤에 아들이 요구하지 않으면, 어머니는 아들 가운데서 자기가 선택한 한 아들한테 모든 것을 줄 수 있으며, 그 형제들한테는 하나도 남길 필요가 없다.151. If a woman who lived in a man's house made an agreement with her husband, that no creditor can arrest her, and has given a d 남편 집의 상태를 조사하여야 한다. 그리고 첫 남편 집은 관리자로서 둘째 남편과 그 여인한테 맡기고, 그것에 대해 반드시 기록하여 둔다. 그녀는 집을 정돈하고 아이들을 키우되, 가구들은 팔면 안 된다. 그 과부 아이들의 가구를 산 사람은 돈을 잃고 그 물건들은 원주인한테 돌려준다.178. If a "devoted woman" or a prostitute to whom her father has given a dowry and a deed therefor, but if in this deed it is not stated that she may bequeath it as she pleases, and has not explicitly stated that she has the right of disposal; if then her father die, then her brothers shall hold her field and garden, and give her corn, oil, and milk according to her portion, and satisfy her. If her brothers do not give her corn, oil, and milk according to her share, then her field and garden shall support her. She shall have the usufruct of field and garden and all that her father gave her so long as she lives, but she can not sell or assign it to others. Her position of inheritance belongs to her brothers.☆ 아버지한테 지참금과 증서를 받은 誓願한 여인 (여사제)이나 매춘부는, 증서에 그녀가 원하면 양도할 수 있다고 기술하지 않고 또 그녀가 처분권을 가졌다고도 명백하게 기술하지 않았으면, 아버지가 죽으면 그녀의 형제(오빠나 남동.
    법학| 2004.01.28| 52페이지| 1,000원| 조회(866)
    미리보기
  • [영문] 영문일기
    Autumn has already replaced summer. The sky is cobalt blue, the sun is shining brightly.Slowly but surely autumn is painting and coloring nature with its brush. The leaves are turning yellow and red, and they are falling. The days are getting shorter, and the nights are getting longer.It is still hot in the day time. But it's getting colder in the morning and evening.
    인문/어학| 2004.01.28| 2페이지| 1,000원| 조회(728)
    미리보기
전체보기
받은후기 1
1개 리뷰 평점
  • A+최고예요
    0
  • A좋아요
    1
  • B괜찮아요
    0
  • C아쉬워요
    0
  • D별로예요
    0
전체보기
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 20일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:59 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감