외국어 학습은 자신이 스스로 학습하려는 동기가 있을 때 좋은 결과를 얻을 수 있다. 중고등학교에 다닐 때 영어를 잘하는 친구들을 보면 대개 영어를 좋아하는 자신만의 이유를 하나둘씩 가지고 있었는데 그 중 가장 일반적인 것이 영어 선생님을 좋아한다거나 자신이 영어 공부를 함으로써 긍정적인 반응을 얻어 영어에 대한 자신감이 붙었을 경우였다. 영어 선생님을 좋아하는 경우 자신이 영어 성적을 잘 받지 못했다 하더라도 영어에 대한 꾸준한 노력과 관심을 기울이게 되고, 일단 영어를 좋아하게 되면 영어를 공부가 아닌 놀이와 생활영역으로 스스로 확대시켜 나가게 된다. 이러한 학생들은 스스로 영어 학원에 등록하여 외국인과 대화해보고자 하고 영문서적을 찾아 읽는 것에 대단한 자부심을 갖게 된다. 특히 우리나라처럼 영어에 대한 선망을 가지고 있는 사회에서는 영어를 어느 정도 숙련되게 한다는 것은 자신감과 연결되게 때문에 모든 생활영역에 긍정적인 효과를 가져다 주게 되는 것이다.영어 교육에 관한 어느 논문을 보니 외국어를 학습하는데 있어 영향을 미치는 내적 동기 요인을 이렇게 분석하였다. “첫째, 가정요인 중 내적동기와 관련된 부모 요인은 부모가 영어 학습을 도와주는가, 부모가 자녀의 영어 학습에 기대를 가지고 있는가가 중요한 하위요인이다. 둘째, 교실요인 중 내적동기와 관련된 교사 요인은 영어 학습 지도를 재미있게 하는가, 학습자가 교사를 선호하는가, 교사가 학급을 운영할 때 학습자에게 자율성을 부여하는가, 학습자가 영어 학습에서 성취감을 얻도록 지도하는가가 중요한 하위요인이다. 셋째, 내적동기와 관련된 교재 요인은 영어 교과서가 흥미를 유발하는가, 교과서의 영어 학습 내용 수준이 적절한가, 텔레비전 영어 방송과 컴퓨터의 영어 학습이 흥미를 주는가가 중요한 하위요인이다. 넷째, 기타요인 중 내적동기와 관련된 통합적 동기 요인은 외국인을 선호하는가, 외국친구를 사귀고 싶어하는가, 외국여행에 관심이 있는가가 중요한 하위요인이다.”요즘은 예전과 달리 수없이 많은 영어학습의 기회가 있고 수준높은 교재도 많이 나와있다. 어린 학생들은 부모의 도움과 교사의 도움이 있고 많은 영어학습 교재와 도구들을 잘 제공해준다면 충분한 효과를 거둘 수 있을 것이라고 생각한다. 그러나 여전히 학생들이 영어를 어려워하고 거부감을 가지는 이유는 영어에 대한 흥미가 없고 영어를 공부해야 할 내적 동기가 없어서인 듯 하다. 사실 한국 사람이 한국 말을 잘하듯이 영어도 언어이기 때문에 한국말 배우던 과정처럼 그렇게 학습을 하면 될 것 같지만 그게 그리 쉬운 일이 아니다. 영어권 사람들의 생활에 노출되는데는 한계가 있기 때문이기도 하고 일정연령이 지나면 어린아이와 같은 학습효과를 기대하기 어렵기 때문이다. 예전에 어떤 유명 학원의 영어강사가 자신의 영어학습 비결을 이야기 한 것을 들은 적이 있다. 그 강사는 영어를 배울 때 카세트 테이프를 열 개 정도 고장냈다고 한다. 거의 하루 24시간 영어 테이프를 틀어놓았고 영어를 들었고 심지어는 잠잘때도 머리맡에 카세트를 틀어놓고, 목욕을 할 때도 밀봉비닐에 카세트 테이프를 넣어서 욕실에 두고 목욕을 했다고 한다. 너무 많이 들어서 가는 귀를 먹을 정도였다고 하니 얼마나 열심이었는지를 짐작할 수 있다. 그 강사는 귀가 영어에 적응이 될 때까지 자신을 스스로 영어환경에 노출시켰고 그것이 효과가 있다는 것을 알았으며 또한 그것을 입증한 셈이다. 사실 초등학교를 졸업하고 영어를 잘 하기 위해서는 그 정도의 열정이 필요할 것 같다.또한 영어교육에 있어서 무조건 주입식 시험대비식 영어학습을 시키는 것이 아니라 좀 더 재미있게 영어 학습을 유도할 필요가 있다. 요즘은 외국어 학습교재의 디자인이나 구성이 매우 다양하고 세련되어졌고 그 내용 또한 딱딱하지 않은 흥미를 적절히 유발하는 내용이 많아졌다. 그렇기 때문에 학생들이 교재 선별을 잘만 한다면 즐거운 영어 학습을 할 수 있다. 또한 인터넷에 있는 엄청난 정보를 활용하면 좋은 결과를 얻을 수 있을 것이다. 인터넷에는 영어 학습 사이트와 재미있는 영어 동화, 영어 소설들이 많이 있으며 외국 잡지를 사지 않아도 웹을 통해 자신이 흥미 있는 분야의 정보를 영어로 읽어볼 수가 있다. 또한 외국 펜팔과의 접촉을 통해 외국문화를 접해볼 수도 있고 편지를 쓰면서 작문 연습도 해 볼 수 있다. 이러한 자료 선별과 방법선택을 교사나 부모가 잘 지도해준다면 좋은 결과를 얻을 수 있을 것이다.
Confessional Poetry (고백시)고백시는 Robert Lowell이 Life Studies에서 취하고 있는 대담한 솔직성에 주목하여 비평가 M. L. Rosenthal이 정의한 용어이다. open poetry, naked poetry, the new romanticism이라는 명칭들이 암시하듯이 시인의 주관적인 개성이 작품 속에서 거리를 두지 않고 리얼하게 노출되는 것이 특징이다. 그것은 작가 자신의 무의식 속에 숨겨진 욕구와 충동들을 고백하고 정화하는 양식이다. 따라서 고백시의 주제는 무력한 자아의 절망, 유폐된 자아의식의 확대, 숙명에 대한 좌절과 정화를 통한 재생이며 자각이다. 고백시는 실제 경험과 경험의 시적 재현으로서의 형식의 대립을 강화하는 전통적인 형식을 거부하는 자서전적인 시라고 할 수 있다.Robert Lowell(1917-77)은 1950년대의 섬세하고 까다로우며, 형식적인 완벽성과 난해한 언어를 추구한 New Criticism 언어 미학의 시(formal, difficult poem)(Poems 340)로 시작하여 1960년대로 접어들면서 개인적 체험을 바탕으로 한 고백적인 시풍의 작품들을 발표한다(confessional poem). 1959년도에 발표한 그의 시집 Life Studies에 실린 마지막 작품 "Skunk Hour"(1957)는 시인 자신의 병들고 절망적인 심리 상태를 단도 직입적으로 마스크 없이 드러내고 있는 대표적인 고백시이다.Robert Lowell의 “Skunk Hour”를 살펴보자.이 시의 詩作 과정을 살펴보면, 마지막 두 연이 먼저 쓰여지고 나서 그 전의 두 연이 쓰여진 후 마지막으로 첫 4연이 쓰여졌다. 이는 자신의 심리 상태의 고백(psychological intensity)으로부터 자신을 둘러싼 암울한 사회적 상황을 암시(social comment)하는 인물들을 그려나가는 과정이다. Irvin Ehrenpreis가 말하고 있는 것처럼 이는 시인이 '자신을 역사의 일부로서 받아들일 뿐 아니라 역사를 자신의 일부로서 취급(not only . . treat himself as part of history but . . .treat history as part of himself)하려는 태도를 보여주는 것이다(Kalstone 재인용 87). 시인은 사회에 대한 반감, 역겨움을 말하면서 동시에 시인 자신이 다름 아닌 그 속에서 살아가고 있고 자신이 비난하고 있는 세계의 일부임을 보여주려는 것이다. 따라서 첫 4연에 등장하는 인물들에 대한 냉소적 묘사는 거리 두기를 통한 단순한 도덕적 고발이라든가(반복되는 '우리'라는 표현을 생각해본다), 다음 5연에 등장하게 될 '병든 I'를 위한 일종의 비통한 배경(pathetic setting) 역할을 위한 것이 아니다. 그들은 오히려 시인이 보기를 두려워하는 자들로서 뒤늦게 시인의 고백을 통해 드러나게 되는 자들이다(Kalstone 88-9). 이들은 '과거 속에 존재하는, 낡은, 사라진, 그러나 여전히 남아있는'(the past, outworn, gone, or not gone) 자들로서 이후에 등장하게 되는 시인의 병든 영혼과 결합하여 어두운 지옥의 비젼을 형성한다(Gilbert 74-5).One dark night,my Tudor Ford climbed the hill's skull;I watched for love-cars. Lights turned down,they lay together, hull to hull,where the graveyard shelves on the town . . . .My mind's not right.여기서 시인 자신의 병들고 좌절한 마음을 고백으로 나타낸다. 어느 어두운 밤 언덕 꼭대기에 올랐을 때 시인은 무덤 가에서 러브 카들이 불을 끈 채 서로 몸을 맞대고 있는 모습을 본다. 라디오에서는 "careless love"(당시에 유행하던 노래 제목)의 유행가 가사가 우는 듯이 흘러나온다. 섹스가 죽음과 나란히 있다. 그 자체로서 그들 각각이 삶에 대해 갖는 엄숙함과 신비함은 비속한 상태로 전락해 있다. 러브 카 옆에 있는 무덤들은 더는 삶의 진지함과 엄숙함을 말해주는 두렵고 신비스러운 죽음을 뜻하지 않는다. 죽은 자들은 말없이 은닉처를 제공해주는 자들로 전락해 있다. 시인은 여기에 와서 비로소 자신의 병든 혼(ill spirit)을 발견한다. 크리스토퍼 말로우의 메피스토필리스처럼 어디를 가나 '이곳이 지옥이며, 나도 그 곳으로부터 벗어나 있는 것이 아님을'(this is hell, nor am I out of it) 깨닫는다. 시인은 자신이 지옥에 있음을 깨닫는다. 그는 좌절한 심경으로 다름 아닌 '나 자신이 지옥'(I myself am hell)이라고 외친다. 지옥의 괴로움은 다름 아닌 시인 자신의 의식에서 비롯된다. 그는 자신의 '병든 혼이 흐느끼'는 소리를 듣는다. 지옥은 다름 아닌 자신 안에, 자신의 병든 혼속에 있는 것이다.
1912년에서 1917년경까지 일단의 영미 시인들이 일으켰던 시운동으로 처음에는 에즈라 파운드가 주도하였으나 1914년부터는 미국의 시인 에이미 로웰이 주도하였다. 그들이 시선집과 주로 활동한 문예지를 통해서 발표한 이미지즘의 근본주장은 다음과 같다.1) 일상의 언어를 사용할 것. 그러나 반드시 정확한 말을 쓸 것. 너무 정확한 말은 피할 것.2) 모든 습관화된 표현을 피할 것3) 새로운 기분을 표현하는 새로운 리듬을 창조할 것. 옛 기분을 반향할 뿐인 옛 리듬을 흉내내지 말 것.4) 주제이 선택에 있어서 완전히 자유로울 것. 현대 생활의 예술적 가치를 믿을 것.5) 하나의 심상을 제시할 것. 구체적 사실을 정확히 보여주어야 하며 아무리 웅장하고 귓맛이 좋더라도 막연한 일반론 추상론은 배격할 것.6) 견고하고 투명한 시를 창조할 것. 윤곽이 흐리거나 불명확한 시를 피할 것.7) 집약, 집중을 위해 노력할 것. 그것이 시이 정수임을 알 것8) 완전한 진술이나 설명보다는 간략히 암시할 것.이미지스트들은 본래 1909년경 영국 사상가 흄과 어울리던 일단의 예술가들이었는데 그들은 그에게서 19세기 낭만주의를 배격하고 고전주의적 예술관을 부활시켜야 할 필요를 배웠고 또한 윤곽이 뚜렷한 시를 짓는 연습도 하였다. 그들은 낭만주의의 막연한 정신 편향과 센티멘털리즘에 반대하고 벽돌을 쌓아 올리는 듯한 정밀함과 억제력을 요구하는 고전적 태도를 가지려고 하였다.그들의 지도자인 파운드로부터는 상상에 대한 확고한 개념을 배웠는데 그는 심상을 으로 정의하였다. 그것은 최대의 힘이 한데 모인 초점이라고도 하였다. 그러한 순간적으로 집약된 엄청난 힘이 느껴지지 않는 시는 무가치하다고 하였다. 그러한 힘의 집약을 방해하는 요소는 막연한 감정, 사색, 묘사, 기계적인 리듬 등이라고 보았다. 그런 종류의 심상을 제시하는 것이 시이므로 시는 자연히 짧을 수밖에 없다. 일본의 하이쿠 중국의 한시는 그 간략한 인상적 묘사 방식으로 말미암아 이미지즘의 모범이 된 것으로 알려져 있다.현 시점에서 볼 때 이미지즘은 19세기 영미시의 전통을 청산하고 이른바 현대시의 시대로 넘어오는 결정적 단계로 보인다. 그것은 그보다 백여 년 전 워즈워스가 그 이전의 메마른 신고전주의 시의 모든 것에 반발했던 것과 비슷한 운동이었다. 워즈워스가 그 당시의 관습화된 시어 시형 소재 등 일체에 반대하고 사람들이 실제로 사용하는 말과 억양으로 일상생활, 특히 시골 생활에서 소재를 얻을 것을 주장했던 것처럼 이미지스트들도 현실 생활의 모든 것을 소재로 하여 낭만적이고 사색적이거나 감동이 쇠퇴한 시적 언어가 아닌 현실감이 있는 산 언어로 시를 쓰자고 했던 것이다. 낭만파와 그 후계자들이 시 정신과 영감에 의존하는 경향에 대항하여 이미지스트들이 작품을 갈고 닦는 숙련공의 태도를 가질 것을 요형한 것은 오히려 낭만주의가 반발했던 신 고전주의의 엄격성을 얼마쯤 닮고 있다.짧은 기간의 운동이었지만 파운드는 이미지즘에서 시작하여 후일 독자적으로 대성하였고 심상에 대한 관심이 보편화되는 계기를 마련했으며 19세기를 청산하는 결정적 요인의 하나가 되었다. 그러나 심상의 제시 이외에는 어떤 주제의 전개에 대하여도 무관심했던 것, 어떤 소재라도 그 심상만 제시하면 시로 간주한 것. 사물의 표현이 곧 이미지라고 본 것 등에 대하여서는 비판이 가해진다. 한국의 이장희, 오일도 , 정지용 등의 심상의 기교는 궁극적으로 이미지즘과 연관되어 있을 것이다.이미지즘 시의 예로써 우리나라 시인 중 김기림의 ‘바다와 나비’를 살펴보자.아무도 그에게 수심(水深)을 일러준 일이 없기에흰나비는 도무지 바다가 무섭지 않다.청(靑)무우 밭인가 해서 내려갔다가는어린 날개가 물결에 절어서
시마리안 무어나는 그걸 좋아하지 않는다. 이런 시시한 것보다는중요한 일들이 있다.그러나 그걸 아주 경멸하며 읽어보면이윽고 진정한 것이어디에 있는지 알게 된다.손으로 움켜쥐고, 눈을 크게 뜨고머리칼이 일어서는 일은경우에 따라서는 중요한 일이다 왜냐하면이런 일에 굉장한 해석을 내릴수가 있어서가아니라 유용하기때문이다. 이것들이 너무 파생적인 것이되어 이해할 수 없을 경우그건 우리의 모든 경우에도 해당된다.다시 말해서 우리들은이해할 수 없는 것은 감탄하지 않는다는 것이다: 거꾸로 매달거나 먹이를 찾아 헤매이는 박쥐,돌진하는 코끼리, 뒹구는 야생마, 나무 밑에 있는지칠줄 모르는 늑대,벼룩 때문에 가려워 살갗을 실룩이는완강한 비평가, 야구광,통계가-“사무서류와교과서를“ 차별하는 것도 온당치못하다. 이런 현상들은 중요하다. 그런데분간해야 할 것이 있다. 서툰 시인들이특출하게 해냈다 해서시가 빚어지는 것이 아니라는 것,오로지 우리들 가운데 시인들이교만과 시시함을 버리고“상상의 사실주의자”가 되어“진짜 두꺼비가 있는 상상의 정원”을 제시해 주게 될 때 비로소시가 나오는 것이다. 이러는 가운데 , 한편으로는여러분이 이 시의 소재를순수한 상태로 요구하고또 한편으로 진실한 시의소재를 요구한다면당신은 시에 흥미를 갖고있는 것이다이 시는 시론을 시로 쓴 시이다. 시인은 이 시에서 시의 소재는 어떤 것이고, 시의 본질은 무엇인가의 문제를 이론이 아닌 구체적인 이미지로써 보여주고 있다. 또한 시시한 시인 즉 반시인 (half poets)들의 독창성 없는 파생적(derivative)인 시에 대한 독창적이고 진짜(genuine)시가 어떤 것이란 것을 보여준다. 엄격하리만큼 군더더기가 없는 순수하고 진수만으로 된 언어로 시의 정의가 내려진다. Williams와 함께 objectivists(객관주의)라 일컬어지는 Moore의 시는 일체의 주관성을 배제하는 대상(object) 그 자체를 투영하는 것을 시작의 본질로 보고 있다.1연 : 1-3행 에서는 재치 있는 역설적 표현(I,too, dislike it.)으로 소위 아류시를 들고 나온다. 아류시란 시시한 것(fiddle)이다. 그러나 이러한 시를 접하면서 (멸시하면서), 진정한 시가 어떤 것이란 것을 , hands, eyes hair의 정서적 함축을 비유로 해서 밝히고 있다.시의 소재로서 , , 등, 우리를 흥분시키고 감격시키는 것도 시에선 유용하다. 그러나 그런 것이 즉, 직접적이 아닌 추상 감정이어서는 안 되고 감정이어야 한다.2연 : 11행의 useful은 두 가지 기능을 한다. 하나는 문학에 대한 순수한 심미적 태도(순수시)를 비아냥거리는 기능이고 또 하나는 시란 인생을 살찌워주고 이를 길이 존속시키는 요소들이다. useful(use + full) 하듯이 시가 useful 하다는 기능이다. 말하자면 진정한 예술이란 공상적이고 관념적이 아닌 실재물이다. 그것은 현실 그 자체는 아니나 그 현실과 유리된 것이 아니다. derivate poem 는 과장된 (high-sounding) 비현실성을 들어내기 때문에 독자의 공감을 얻을 수 없고 그래서 이는 unintelligible하다.3연 : 17-18행에서 Moore는 “poetry is everything with the exception of business documents and school books(사무서류와 교과서 이외는 어떤 것도 시가 될 수 있다)라고한 톨스토이의 日記(일기) ”The Diaries id leo Tolstoy를 인용,“ ” 사무서류와 교과서“까지 시의 소재가 될 수 있다고 말하고 있다.4연 : 그러나 일체의 것이 시가 된다 해서, 시시한 시인이 하는 것처럼 억지로 꾸며 낸다(into prominence)해서 되는 것이 아니라 진정한 시가 되기 위해서는 시인은 literalists of the imagination 이 되어야 한다고 내세운다. 즉 시인은 자기의 상상력으로 파악된 실재를 오만한 주관성을 배제하고, 있는 그대로의 실재를 그려내야 하는 것이다.5연 : 진정한 시는 ”진짜 두꺼비가 있는 상상의 정원“을 나타내야 한다. 시인은 객관적 실재에 충실하면서도, 현실을 초월한 상상에 충실해야 한다. 즉 가시적인 것을 순수한 총체적 실제적 개념과 일치시키는 것이라야 한다.다시 말해서 상상의 세계와 현실의 세계가 융합되어야 한다. material... in all its rawness는 상상의 작용이 가지고 있는 단순한 대상과 사실을 말한다. 여기에 상상의 조작이 가미될 때 진짜 시가 되는 것이다.Moore 시의 형식: 여타의 시와는 달리 詩행의 구분을 찾기 힘든 산문으로 일관된 듯한 이 시는 각연과 행의 syllabe count가 엄격한 rhyme과 rhythm에 의해 통제되고 있다. 그리고 한 단어를 1행으로 배치하고 또 연과 연을 연결시키는 것도 기능적 측면을 고려한 기법이다. 상상력의 유동적 연속성과 특정한 개념에 대한 강조를 위한 기능인 것이다.모더니즘 (Modernism)20세기 초두에 기성 문학에 반항하여 새롭고 근대적인 문학을 시작하려는 움직임이 보였다. 영국에서는 정서적인 낭만주의와 빅토리아 조 문학에 반항적인 태도를 취하여 세기말 문학기나 프랑스 상징파 문학 속에서 배우고, 또한 고전 문학으로부터도 배워야 할 것은 섭취하면서 새로운 문학을 이루기 위하여 T. E. 흄, 파운드, 엘리어트 등이 실험적인 방법을 사용하여 시를 썼다. "현대는 사랑을 말하는 일과 스피노자를 읽는다고 하는 행위가 연결하는 시대인바 시인은 그것을 시로 노래하지 않으면 안 된다"고 한 말은 유명하다. 이것을 주지주의라고 할 수 있는 모더니즘의 특징을 잘 나타낸 말이다. 소설에서는 제임스 조이스. 버지니아 울프. D. H. 로렌스가 정신 분석의 사고방식, 표현주의의 방법 등을 도입하여 인간의 내면과 심리의 밑바닥을 종래의 심리 소설 등에서는 찾아볼 수 없을 정도로 선명하게 묘사하였다.
Marianne Moore(1887-1972)결혼을 하지 않고 조용하게 어머니와 형제와 함께 산 그녀의 인생은 현대여성의 이기보다는 오히려 19세기 여성의 삶인 듯하다. 그러나 작품 속에서의 그녀는 동시대의 시인들로부터 영향을 받은 철저히 독창적인 modernist였다. 그리고 후에 Robert Lowell, Randall Jarrell, Richard Wibur와 같은 작가들에게 큰 영향을 미쳤다. 전통적이고 복종이 강요되는 여성의 위치에서 그녀의 선구자 Emily Dickinson 과 같이 그녀는 그녀의 작업을 할 수 있는 보호된 공간을 만들었다. 그러나 Emily Dickinson과는 다르게 그녀는 정기적으로 그녀의 시들을 발표하면서 신중하게 그리고 전문적으로 변화들을 접촉했으며 또한 동시대의 예술가들과도 접촉했다. 비록 현실세계에서 떨어져있었지만 그녀의 지배적인 생각은 세상의 틀 속에서 시는 반응한다는 것이었다. 시는 “imaginary gardens with real toads in them(진짜 두꺼비가 있는 상상의 정원)"이라고 말한 것처럼 말이다. 그녀의 작품은 시(real toads)이기보다 마치 산문인 것처럼 관찰의 정밀함, 어법에 충실한 언어 그리고 복잡한 운율과 작시법에 맞는 형식(imaginary gardens)이 두드러졌다.그녀는 St. Louis의 외곽인 Missouri 의Kirkwood에서 태어났다. 그녀의 어린 시절 가족은 그녀의 아버지에 의해 황폐해졌다. 그들은 Pennsylvania의 Carlisle로 이주했다. 그녀의 어머니는 학교에서 교육을 시킴으로써 그들을 뒷바라지했다. 그녀는 Bryn Mawr College에 가서 1909년에 졸업하고 그녀의 어머니와 함께 1911년에 영국과 프랑스를 여행했다. 그리고 1911-1915년 동안 Pennsylvania의 Carlisle의 인디언 주립학교에서 상업과목을 가르쳤다. 대학에서부터 시를 짓기 시작했던 그녀는 1915년과 1916년에 Ezra Pound가 창간한 잡지사의 egoist라는 작은 잡지에 poetry와 others를 처음 발표했다. 이 잡지들은 통해서 그녀는 전위적인 modernist의 세계에 발을 딛게된다. 1916년에 그녀와 그녀의 어머니는 그들의 집을 Presbyterian 목사인 Moore의 오빠의 집과 함께 살게되었다. 그들은 함께 뉴욕의 Brooklyn의 교구로 옮겼다. 거기서 Moore는 문학단체들과 친밀하게 지냈으며 Ebbets Firld와 친밀했다.학교와 도서관에서 다양한 직업을 가지는 동안 Moore는 그녀의 poetry에 작업했다. 그냥 Poems 라고 불리는 시집은 1921년 London에서 작가였던 두명의 여자친구들(Bryn Mawr에서 만났던 친구와 Bryher)의 노력을 통해 세상의 빛을 보게되었다. 또 다른 책 Observations는 1924년 세상에 나왔고 Dial Award를 수상했다. 1925년에 그녀는 Dial의 편집자로서 일을 시작했다. 그리고 1929년 그 잡지사가 해체될 때까지 그 일을 계속했다. 비록 성적인 솔직함에 관한 그녀의 고상하고 예의바른 행동은 그녀가 거절하거나 교정한 후 출판한 작품의 작가들(Hart Crane과 James Joyce와 같이)에 의해 공유되지는 못했지만 그녀의 비평과 편집자적 판단은 아주 높이 판단되었다.Dial 에서의 일은 그녀의 시를 위한 에너지를 가져갔다. 그녀는 1935년에 T.S. 엘리엇에 의해 소개된 Selected Poems를 출판하면서 1930년대에 다시 시를 쓰기 시작했다. 그녀의 작품에서 무어는 정교한 어법과 주관성을 가지고 시의 계속되는 연상에서 탈출하는 작업을 했다. 관찰과 언어에 있어 정밀함에 관심이 있던 그녀는 동물과 같은 중립적 주제에 관한 시를 썼다. 그녀는 시인들이 대개 산문의 가치를 과소평가 한다고 생각했다 ; " 정밀함, 서술의 경제성, 논리" 가 상상을 자유롭게 만들 수 있는 좋은 산문의 특징이다라고 썼다. 동물에 관한 글에서 그녀를 끌어당기는 두 가지 다른 산문양식(과학적이고 역사적인 기술)을 이용할 수 있었다; 시를 다루는 독자에게 앞선 기대를 일으키지 않기 때문에 친숙하지 않은 주제를 다루는 것은 그녀에게 실험실에 있는 과학자의 자유와 같은 어떤 것을 주었다. 그녀의 시들은 관찰과 독서의 혼합물이었고, 그녀는 그것이 각주 뿐 아니라 인용부호에 의해 표시됨을 알렸다. 무어의 작품에서 독자는 위대한 전통에 호소하고 그 안에서 현재 시인들의 위치를 주장하는 전통적인 시적 암시를 거의 찾을 수 없다. 다른 모더니스트들과는 달리, 무어는 전통을 깨려고 하였고, 새로운 방법으로 시를 세상에 두려고 하였다; 그러나 모더니스트들과는 달리 그녀는 큰 사회적 임무를 가지고 있지 않았고 그녀의 시를 현대 문명의 상태에 대한 필수적 반영이나 언급으로 생각하지 않았다.