Introduction & Korean Food CultureToday globalization lead each nations’ blurred culture. Gradually most mations are become similar by developmnet of tranportation and Internet. In spite of phenomeon under hypermorm society, characteristics of traditional foods by countries are still different and those can not change differently. Of course these days foods are silimat to American food. Especially such American fast-food have spreaded in Asian countries. In tish situation, I issued Korean, Chinese, and Japanese traditional food culture. Asians have to find and stuty their traditional food culture. Their traditional foods are a lot scientific and nutrious than Westenr’s foods.Among those of countires, I am very interested in traditional liquor. Liquor can show the most traditional culture and foods. In addiotn, liquor represents the countries the most scientific aspects of making foods. Before I stated the issue, I will introduce and describe general Korean traditional foods. Moreover, ps, an explanation to the popular finger games that Chinese often entertain themselves with while drinking.Texts from the Zhou dynasty (1040-56 B.C.) mention four kinds of alcoholic drinks - namely li, lào, láo and chang. More than likely, they were all fermented, and with the exception of lào, which was probably made from the milk of some mammal, all were made from grain, primarily millet. We know for a fact, that fermented millet drinks were utilized during the Shang dynasty (ca. 1500-1400 B.C.). Descriptions in texts and archeological finds of drinking cups in bronze and ceramics clearly point towards the Shang nobles' devotion to these drinks. Archeologists have even found what they believe to be a brewery, which can be dated to Shang.Several types of drinking vessels from the Shang dynasty also occur in the Neolithic Longshan culture, and the existence of intoxicating beverages can clearly be dated to that time. Whether or not they go as far back as the Yangshao culture is still a is used to describe all kinds of alcohol production. Even the general term jiu is confusing, since it is used to describe beer, wine, rice wine and spirits.A Chinese distillery of spirits.In Zhu Gong's Beishan jiujing (the Northern Mountain's wine classic), written in 1117, during the Song dynasty, there is a detailed description of the distillation technique. Several researchers consider the detailed descriptions to be an indication that the technique was known significantly earlier, dating the technique to the seventh century. This could very well be. Theoretically, all the items necessary for alcohol distillation already existed during the Yangshao culture, but one could just as well imagine that the reason for such a detailed description was that it was a novelty. The oldest archeological find that has been made of a distillation apparatus occurred in 1975 when one made of copper was found. It was subsequently dated to sometime between the years 1161 and 1189, from the Jin dynastyd with small white dots, and the mold mass should be evenly colored. The better the yeast, the thinner the skin around it. When it is broken apart, you should feel a strong smell of yeast and the broken surface should be completely white.A very interesting description, especially in terms of the quantities and degree of extraction, can be found in Sir Alexander Hosie's exemplary report from Sichuan at the beginning of the twentieth century. He describes manufacturing of a somewhat less complicated kind of daqu, still it is relevant since the basic principles are the same. Hosie writes:There is one kind of spirit, called "Ta Ch'ü Chiu," or great ferment spirit, the manufacture of which is, so far as I know, confined to Szechwan. Although it is distilled generally throughout the province, the district of Mien-chu, some 50 miles north of Ch'êngtu, holds the reputation of producing the best spirit, and it is widely advertised on the signboards of the wine shops of Ch'êngtu. I shall describhis uncle went to help with the landlord's harvest. When they returned several weeks later, a miraculous transformation had occurred. The first thing they noticed was a fragrant odor, which they traced to the hole of the tree. The uncle reached in and pulled out a piece of something sticky, like the millet bread they usually ate. The ferment had become that way after getting rained on. The uncle was touched by his nephew's kindness. However, Du Kang was even more excited by the yellowish liquid that bled out of the food. Tasting it, he discovered it was wonderful to drink. The Uncle and Du Kang offered the liquid to people nearby. Eventually, they opened a workshop to make the liquor by fermenting the steamed millet powder with water. And the liquor came to be named after its inventor, Du Kang.The best place to read a legend on how a famous liquor came to be invented is while sitting and having a taste, with the liquor of course being served in pretty bottles rather than taken from theE 20
At present, there is no internationally agreed definition of trafficking. The term "trafficking" is used by different actors to describe activities that range from voluntary, facilitated migration, to the exploitation of prostitution, to the movement of persons through threat or use of force, coercion, violence, etc. for certain exploitative purposes. At the core of any definition of trafficking must be the recognition that trafficking is never consensual. It is the non-consensual nature of trafficking that distinguishes it from other forms of migration. (Radhika Coomaraswamy, www.unifemantitrafficking.org)
환율평가 이론환율은 외환시장에서의 수요와 공급에 의해 결정된다고 배웠다. 즉, 우리가 현실에서 관측하는 환율은 바로 그 환율수준에서 외환의 수요량과 공급량이 일치되는 소위 ‘균형’환율이라고 한다. 그런데 또 한편에서는 현재의 환율은 적정수준보다 낮다느니, 혹은 높다는 평가를 내리기도 한다. 이는 국내 통화가 과대 평가되고 있다, 혹은 과소 평가되고 있다는 판단이 이루어지고 있다는 뜻이다.그렇다면 ‘적정한’ 혹은 ‘적당한’ 환율의 기준은 무엇이며 어떻게 그것을 찾아낼 수 있을까? 이것이 바로 환율의 평가이론과 관련한 문제이다.1.구매력평가 이론만약 두 나라 사이에 상품이 자유롭게 이동할 수 있고 운임을 무시할 수 있다면, 동일한 상품에 대해서는 어느 나라에서나 동일한 가격이 형성될 것이다. 그런데 나라마다 각기 다른 통화를 쓰고 있으므로 환율이 적정하게 되어야 각기 다른 통화로 가격이 표시된다 하더라도 ‘하나의 가격’이 형성될 수 있다. 예를 들어, 미국에서 햄버거 하나의 가격이 4달러이고, 동일한 품질의 햄버거가 한국에서는 4,000원이라 하자. 환율이 얼마가 되어야 그 햄버거의 가격이 ‘하나의 가격’이 될 수 있을까? 바로 환율이 달러당 1,000원이 되어야 햄버거의 가격은 미국에서나 한국에서나 동일하게 된다. 만약 환율이 달러당 900원이면 4달러에 팔리는 미국 햄버거는 원화로 3,600원인 셈이 되어 동일한 상품에 대해 두 개의 가격(미국에서의 가격은 3,600원, 한국에서의 가격은 4,000원)이 존재하게 되는 것이다. 이런 두 개의 가격은 차익거래 때문에 오래 유지되지 못한다. 누구나 미국에서 햄버거를 수입하여 한국에서 되팔려 할 것이므로 수입을 위한 달러의 수요가 증가하게 되어 환율이 상승하게 된다. 그래서 환율이 정확히 1,000원이 되면 두 나라 에서의 햄버거 가격이 같아져서 차익거래의 기회는 사라지고 환율은 더 이상 조정될 필요가 없을 것이다.이와 같이 구매력평가(purchasing power parity) 이론에 의하면 환율은 동일한 상품이 어느 나라의 통화로 표시된다 하더라도 ‘하나의 가격’이 유지되게 하는 수준에서 결정된다. 같은 말이지만 이를 다음과 같이 표현할 수도 있다. 즉, 환율은 1원(혹은 1달러)의 구매력이 어느 나라에서나 같게 되는 수준에서 결정된다는 것이 구매력평가이론의 내용이다. 위의 예에서 환율이 1,000원이 되어야 1원으로(혹은 1달러로) 살 수 있는 햄버거의 양이 동일해진다. 환율이 1달러에 1,000원이면 1원으로 미국에서 1/4,000단위의 햄버거를 살 수 있는데, 이는 1원으로 한국에서 살 수 있는 햄버거의 양과 동일하다. 즉, 환율이 1,000원일 때 1원(혹은 1달러)의 구매력이 두 나라에서 동일해진다는 것이다.구체적으로 구매력평가이론에 의한 환율은 다음과 같이 표현할 수 있다.E = PP*여기서 P는 국내물가, P*는 외국의 물가를 나타낸다. 앞의 예에서 P=4,000원이고 P*=4달러일 때 달러당 환율은 E=1,000원이 된다. 위의 식에 의하면 구매력평가에 의한 환율이란 궁금적으로 두 나라의 상대적 물가수준에 의해 결정된다. 즉, 외국물가에 비해 국내물가가 더 상승(하락)하면 환율도 상승(하락)하게 된다. 이러한 관계를 변화율로 나타내 보면 다음과 같다.환율의 변화율 = 국내물가의 변화율 – 외국물가의 변화율이와 같이 구매력평가이론을 변화율로 표현한 것을 상대적 구매력평가이론이라 부르는데, 이는 국내물가와 외국물가의 상대적 변화율에 따라 환율이 어느 방향으로, 또 어느 정도로 변화할 것인지를 보여준다. 만약 미국의 물가가 1%감소하고 한국의 물가가 5%상승한다면, 상대적 구매력평가이론은 달러당 환율이 6%(=5-(-1)) 상승할 것으로 예측한다.이와 같은 구매력평가이론은 논리적으로 설득력 있는 이론이지만, 현실을 얼마나 반영하고 있느냐에 관해서는 평가가 엇갈리고 있다는 사실이 나에게는 흥미로 다가왔다. 구매력평가이론이 현실적으로 환율을 잘 설명하려면,국가간 상품의 이동이 완전히 자유로워야 하고,상품의 운임비용이 무시할 수 있을 만큼 작아야 하며,모든 상품이 이동이 가능한 교역재(trade goods)라야 한다.그러나 이와 같은 전제조건들은 현실적으로 만족되기 어렵다. 따라서 적어도 단기적으로는 환율이 구매력평가이론이 제시하는 수준과 일치하지 않는 경우가 많다. 그러나 실증연구에 의하면 장기적으로는 구매력평가이론이 예측하는 환율수준과 현실적인 환율수준의 차이가 크게 벌어지지 않는다는 점이 확인되고 있다.2.통화주의자의 환율결정이론통화주의자들은 환율이 어떻게 결정된다고 보는지 알아보기로 한다. 통화주의자라는 말이 함축하고 있듯이 이 부류의 학자들은 환율결정에 있어서 통화와 화폐시장의 역할을 대단히 중요하게 생각하고 있다. 통화주의자 모형을 살펴보자. 통화주의자 모형은 네 개의 방정식으로 이루어져 있다.(부록 참조)방정식(1)은 자국의 화폐시장의 균형조건을 나타내고 있는데, 왼쪽항은 실질잔고로 측정한 화폐의 공급이고 오른쪽 항은 화폐의 수요이다. 화폐수요는 소득 y와 양(+)의 관계를 가지고, 이자율 r과는 음(-)의 관계를 가진다. 방정식 (2)는 외국의 화폐시장이 균형상태에 있음을 나타내고 있다. 위 첨자 *는 외국의 변수라는 것을 표시한다.(3)식은 환율 e가 구매력평가 수준에서 결정된다는 가정을 나타내고 있다. (4)식은 유위험 이자평가(uncovered interest parity)조건이 충족되고 있다는 가정을 표현하고 있다. 여기서 Ex는 예상치 라는 것을 의미하는 기호이고, 델타e는 환율 e의 변동률을 나타낸다. 따라서 Ex(델타e)는 앞으로 환율이 몇%증가, 혹은 감소할 것인가에 대한 예상을 나타낸다. 이와 같이 통화주의자의 모형은1) 두 나라의 화폐시장이 균형을 이루고 있고,2) 환율이 구매력평가 수준에서 유지되며,3)차액거래자에 의한 유위험 이자평가조건이 충족된다면 환율을 결정하는 메커니즘이 무엇인가를 밝히고 있다.
LG는 1976년 제니스에 최초로 라디오를 OEM으로 수출했으며, 그 후 20년 동안 협력관계를 지속해 컬러TV, VCR등을 수출해 왔다. 이러한 협력관계와 함께 제니스의 지속적인 경영부실은 LG전자가 제니스를 인수하는 배경이 되었다. LG전자와 제니스의 전략적 제휴는 1989년 HDTV의 공동 개발 가능성을 타진하면서 시작되었다. 제니스는 현금부족 및 국외시장으로 HDTV 표준을 확장하기 위해 노력하고 있었고 LG전자는 HDTV 생산을 위한 핵심 기술의 개발과 주요 기술의 습득을 위해 노력하고 있었으므로 서로의 요구에 부응할 수 있었다. LG전자는 제니스를 인수함으로써 미국 가전시장 점유율을 12%로 확대할 수 있을거라 기대했으며 HDTV, FTM과 같은 차세대 멀티미디어 분야의 주요 기술을 이전 받을 수 있을 거라 기대했다. 또한 LG전자의 제품력과 제니스의 브랜드력이 결합하여 높은 시너지 효과를 창출할 거라 기대했다.LG전자의 제니스 통합과정에 있어서 우선 LG는 제니스의 경영 정상화 방안을 추진했다. 첫째, LG전자의 세계적인 생산기술력과 선진품질력을 제니스에 접목시킴으로써 경쟁력을 극대화 한다, 둘째, 생산합리화와 제니스의 기존사업에 대한 합리화를 추구함으로써 경쟁력을 제고하고 제니스가 보유하고 있는 핵심기술에 지중투자하고 수익성 있는 신규사업을 개척한다, 셋째, 양사 기술의 시너지 효과를 극대화하기 위해 기술전략 회의 등을 정기적으로 개최하다, 넷째, LG전자의 유통망을 통해 제니스 사의 네트워크 시스템, 셋톱박스 등의 제품을 판매한다 등이었다. 인수 초기에는 제니스의 경영상 독립을 최대한 보장해 주었으나 LG전자가 생산성 우위를 내세워 생산라인의 구조조정을 주장하고 제니스에 대한 경영진단을 실시하면서 제니스 직원과의 마찰이 발생했고 HDTV 핵심 전문가가 유출되는 문제점이 발생했다. 1996년, 결국 LG가 요청한 매킨지의 처방에 따라 제니스에 전략사업부제를 도입하기로 하였다. 동시에 제니스의 TV등 가전부문 비중을 줄이고 유망사업 분야인 브라운관과 네트워크 시스템 분야를 강화하느 전략을 세웠다. 1996년 인수 직후부터 근본적인 리스트럭처링을 단행하여 사업주조를 디지털 통신, 멀티미디어, 네트워크 시스템 분야로 정리했고 구조조정 계획에 의해 인원도 대폭 감축했다.인수 후 케이블 모뎀, 셋톱박스 등을 개발하여 주가가 상승했다. 1996년 5월에는 주가가 23달러까지 올랐으며 경영정상화 이후인 1998년에는 30달러를 예측했다. 이는 TV부분이 정상화 되고 멀티미디어 사업부문에서 계획상의 경영성과가 이루어질 경우를 가정한 것이었다. 1995년 LG가 제니스를 인수할 당시 제니스의 1994년 매출액은 14억 6,900만 달러였고 손실은 1,400만 달러였다. 1996년의 제니스 매출액은 12억 8,400만 달러로 약간 늘기는 했으나 손실액이 1억 7,800만 달러로 거의 2배 가까이 증가함으로써 재무적 성과가 극히 부진한 것으로 나타났다.LG전자의 제니스의 인수는 다소 실패한 측면이 있는 것으로 평가된다. 제니스의 경영상태를 정확히 파악하는 것이 어려웠고, 제니스의 낡은 시설과 필요 이상의 과잉 인력에 대한 LG의 생산라인 조정으로 마찰이 발생했다. 그리고 제니스 사는 장부상에 필요없는 자산을 재고로 남겨 장부상의 적자를 위장했다. 그러한 인수결정시의 문제점으로 인하여 인수 후 계속되는 적자운영과 제니스의 명확한 비전과 전략이 없는 경영은 계속적인 문제로 남게 되었다. 그래서 인수 후 알게 된 제니스 사 현지 경영진간의 갈등과 소액주주 보호로 인한 경영권 행사의 어려움 등이 제니스 사 경영정상화에 가장 큰 걸림돌이 되었다. 또한 통합과정에서 기업문화와 사회문화적 차이에서 오는 마찰을 해소하는 데 어려움이 있었으며 누적되는 적자에 의해 기업환경이 좋지 않았다. 그리고 방만한 과잉인력에 대한 구조조정의 문제와 전면적인 기업구조 개편이 필요했고 실제로 기업회생계획을 실천하기도 했으나 시간과 비용에서 큰 부담이 되었다.한국기업이 직면하고 있는 어려움은 일본기업처럼 오랜 기간 동안의 직접투자 경험을 토대로 외국인 비용을 줄이지 못한 채 자신이 경쟁우위가 없는 부문에 집중하여 직접투자가 이루어지고 있다는 것이다. 즉 이러한 경우에는 실패위험이 대단히 높다. 따라서 LG전자의 경우에는 현지화를 빨리 달성하여 가능한 빨리 외국인 비용을 줄이는 데 있으며 이를 위해 기업의 모든 인적자원을 초국적으로 활용할 필요가 있다.첫번째, 인수합병의 필요성에 대한 인수합병 기업 측면에서의 주의 깊은 전략적 검토가 필요하다. 시장지배력의 증가, 범위, 혹은 규모의 경제성, 새로운 경쟁 우위의 창출가능성에 대한 구체적인 검토가 필요하다. 막연히 시너지 효과가 있으리라는 기대는 금물이다. LG전자의 경우 구체적인 제니스의 기업조사를 실시하지 않고 제니스의 시장점유율과 선도산업에 대한 기술력과 노하우만 믿고 기업통합을 통한 기업확장과 막연한 시너지 효과를 노리는 인수합병을 추진, 현재 시점에서 사상 최악의 국외투자 결과를 초래했다. 하지만 제니스의 HDTV가 미국시장의 표준으로 채택됨에 따라 미래의 이익을 기대할 수 있게 되었다. 따라서 LG의 인수합병의 성공 여부는 아직은 관망할 필요가 있다.두번째, 피인수 합병기업의 기업가치 및 성장과정에 대한 면밀한 검토가 필요하다. 정보의 비대칭을 이용한 피인수 합병기업의 기회주의 가능성을 포착해야 하기 때문이다. 처음에 기업내부의 문제에 대한 면밀한 검토가 이루어지지 않은 상태로 인수합병이 이루어지면서 여러 가지 문제점들이 계속해서 발생하고 엄청난 경영적자와 비용의 문제가 발생했다.세번째, 해외 인수합병의 성공을 위해서는 인수합병 과정상의 문제뿐만 아니라 인수합병 이후 인수합병 기업과 피인수 합병 기업간의 성공적인 통합이 이루어져야 한다. 위 사례에서도 성공적인 통합이 이루어지지 못해서 제니스의 기존의 모든 생산시설을 매각할 수밖에 없는 사태를 초래했다.네번째, 인수합병 당사자들 사이에 기업문화, 혹은 사화문화적 차이로 인한 갈등문제의 관리가 중요하다.다섯번째, 상이한 경영관리 시스템으로 인한 갈등의 관리가 중요하다. LG는 이러한 갈등문제를 제대로 대응하지 못해 집단사퇴의 문제가 발생하기도 하고, 모쉬너 사장을 비롯한 많은 우수 인력들이 회사를 떠나게 되었으며, HDTV 핵심 전문가마저 빠져나가는 문제가 발생했다.
경쟁이란 이름의 우정경쟁은 그 자체로 나의 경쟁력을 키워주는 것 같다.은정이와 나는 4년여 동안 성의의 경쟁을 벌여왔다. 성적, 영어, 심지어 미팅의 에프터 신청수까지......Retail Managemnet 수업 시간이었다. 물론 원어강의였다. 은정이와 나는 경쟁적으로 우리학교에 개설되는 모든 원어강의를 신청했기 때문이다. 암튼, 그날은 아주 중요한 날이었기 때문에 나와 은정이 모두 긴장을 겨우 감추고 교수님을 기다렸다. Amazon.com과 Wal-Mart의 웹사이트에 대해 분석한 레포트의 winner를 발표하는 날이었기 때문이다. 1등으로 뽑힌 사람은 모두 앞에서 즉석 프리젠테이션을 해야 한다.드디어 교수님께서 들어오셨다. 우리는 숨을 죽이고 귀를 쫑긋 세웠다. "최 재 연!" 와우! 열심히 했기 때문에 기대는 했었지만 막사 내 이름이 불리우니 은정에게 조금 미안하기도 했다. 프리젠테이션을 하는 도중 나는 몇번 은정이의 얼굴을 보았다. 은정이도 정말 열심히 했기 때문에 실망한 듯 했으나 내가 프리젠테이션을 마치고 자리에 들어와 '재연아 너무 잘했어'라고 속삭여 주었다. 질투를 하기보다 나를 격려해주는 은정이의 한마디가 레포트 커버에 쓰여 있는 A+ 이라는 글자 보다 더욱 값지게 느껴졌다.학기말 프로젝트 시즌이다. 나는 홈플러스를, 은정이는 현대백화점을 맡았다. 우리는 몇번이고 매장을 방문해 두가지 문제점을 포인트로 잡아 분석하고 해결방안을 강구하기 위해 엄청난 양의 책과 인터넷 신문기사, 자료를 수집해야 했다. 1등의 명애를 얻기 위해서 이기도 했지만 서로 보다 잘했다는 평을 받고 싶어서 였다.드디어 발표날.그 동안 아침일찍 잠깐 커피를 같이 마시는 것 이외에는 은정이의 모습을 볼 수 없었다.우리 둘다 정장을 신경써서 차려입고 다고 상기된 얼굴로 인사를 나누고, 발표는 시작되었다. 실수를 하거나 잘못된 점이 발견될 때마다 교수님의 끊임없이 지적하실 것이며 또 학생들 또한 그럴 권리를 부여받았기 때문에 더욱 긴장되는 발표였다.나는 최대한 재미있게 발표를 하려고 애썼고 나의 예리함을 교수님께서도 칭찬해 주셨다.그러나 은정이는 발표하는 도중 교수님의 지적을 받고 할말을 잃자 갑자기 강의실 밖으로나가버렸다. 정말 황당한 순간이었다. 왠지 내가 너무 욕심을 부리고 은정이를 경쟁에 끌어들여 아프게 만든 것 같아 죄책감마저 느껴졌다.은정이를 따라나가 학교 의무실로 데려갔다. 은정이는 스트레스성으로 가끔 그렇게 갑자기배가 아프다는 것을 난 이미 알고 있다. 나는 나머지 수업에 들어가지 않고 은정이와 같이 있었다. 물론 교수님께 다음 수업시간에 혼나겠지만......우리는 학기 말 쯤이 되어 또 한번의 큰 경쟁을 치르게 되었다. 핀란드의 캄페레 대학교 교환학생을 1명 뽑는데 같이 지원하게 된 것이다. 우리는 매일 같이 영어 인터뷰 연습을 위해 영어로 질문을 주고 받았다. 은정이는 영어회화가 거의 네이티브 수준이기 때문에 내게 큰 도움이 되었지만 같이 연습하면서도 속으론 걱정이 많이 된게 사실이다.추천서를 받으러 교수님 방에 들렀다. 교수님께서는 안그래도 할말씀이 있으시다고 했다. 다음 학기 부터 교수님방에서 연구조교로 일해달라는 것이다! 초등학교 시절부터 고등학교 까지 학생회장, 부회장을 도맡아 했던 나는 당체 두려움 같은 게 없는 무대포 여인이다. 그러나 교수님의 그 같은 제의에 덜컥 겁부터 났다. 내가 뭘 안다고 연구조교를 할 것인가? 더군다나 나는 아직 학부생인데......고민 끝에 나는 교환학생을 지원하지 않고 연구조교가 되었다. 은정이는 그 다음해 핀란드로 떠났으며 돌아온 지금 나에게 더 큰 자극이 되고 있다. 은정이가 없는 동안 나는 약간은 나태해 졌음을 인정안 할 수 없다. 지금 다시 취업 경쟁을 하고 있지만 둘다 진심으로 잘 되길 빌고 있고 힘이 되고 있다고 믿는다.저번 미팅에서 은정이는 에프터 신청을 받고 나는 받지 못해 조금은 속상하지만, 이렇게 건전한 경쟁을 할 수 있고 또 도움을 받게 된 데에 은정에게 항상 고맙다.