영어강독 Report...제목 : Beauty(17)학부 : 경영학부이름 : 유종국학번 : 2000311805담당교수 : 국순옥제출일 : 2000. 10. 4 (Wed)17. Beauty(1) 'Beauty' 어휘의 타락에 대하여"It was principally the influence of Christianity that deprived beauty of the central place it had in classical ideal of human excellence."이 부분에서 알 수 있는 것으로 'Beauty'는 신교도의 영향에 의해 고전시대 인간의 美에서 박탈되었다는 내용이다. 또 이어서 나오는 글에서도 'Excellence'는 라틴시대와는 다르게 도덕적인 덕으로만 그 의미가 제한되었으며 'Beauty'는 단지 매력으로만 표류하게 되었다는 것이다.'Beauty'는 신교도가 우세한 미국에서는 겉모습(outside)의 판단의 기준이 되어 여자에게만 쓰이지만 프랑스와 이탈리아와 같은 카톨릭 국가들에게는 남자에게도 'Beauty'라는 의미의 말이 남아있다는 것은 라틴시대의 말의 의미가 종교적 환경에 의해 서로 상이하게 나타나는 현상으로 해석할 수 있겠다.다시 말해 신교도의 영향을 받은 'Beauty'라는 어휘는 그 의미가 덕(Virtue)의 하나에서 표면적인 겉모습으로 축소되었고 그 어휘를 목적으로 하는 대상도 인간(Human)에서 여성(Women)으로 한정되었다.(2) 소크라테스는 왜 아름다운가?One of Socrates' main pedagogical acts was to be ugly - and teach those innocent, no doubt splendid-looking disciples of his how full of paradoxes life really was.소크라테스는 사람의 겉모습이 그 사람을 결정짓는 그 무엇의 기준이 되어서는 안된다고 가르쳤다는 것은 그에게 'Beauty'의 개념이 현재와는 다르게 인간의 내면(inside)을 고려할 줄 알았으며 그렇기 때문에 소크라테스를 아름답다라고 할 수 있다.(3) '남자를 아름답다' 라는 말은 왜 이교도적인가?That one can call a man "beautiful" in French and in Italian suggests that Catholic countries - unlike those countries shaped by the Protestant version of Christianity - still retain some vestiges of the pagan admiration for beauty.신교도의 입장에서 보면 남자는 아름다운 것이 아니라 'Hansom'이라는 어휘로 대치되고 'Beauty'는 여자에게 쓰여지는 것으로 이해되며 그래서 남자에게 여자를 대상으로 하는 'Beauty'를 쓴다는 것은 성에 대한 구별을 하지 않음과 함께 신교도에서 허용하는 한계를 넘기 때문에 신교도의 입장에서 보면 '남자를 아름답다'라고 하는 것은 이교도적인 것이 되는 것이다.(4) 여자를 'Beautiful sex' 라고 하는 것은 왜 'Beauty' 란 어휘에 해가 되는가?In every modern country that is Christian or post-Christian, women are the beautiful sex - to the detriment of the notion of beauty as well as of women.