Table contentsCover Page……………………………………………………………1LG Nozomi…………………………………………………………...2History and Back ground Nozomi…………………………………....3Product Young-In…………………………………………………….4Promotion …………………………………………………4Customer market ………………………………………….5Price ……………………………………………………………..6Place …………………………………………………………......6Philosophies ………………………………………………….....7Human Resource Management …………………………...7Salary System ……………………………………………….9Goals …………………………………………………………10Success in Asian region ……………………………………10Strengths …………………………………………11Weakness ………………………………………………......13Opportunities ……………………………………………………13Conclusion Elle………………………………………………………15Referencing…………………………………………………………...15LGThe LG company has become one of the world’s largest producers in electronic products under the well known slogan “Life is Good”. LG is originated in South Korea, and run by Koo family. The company has three main subsidiaries which are Electronics, Chemicals and Telecommunication & Services (About LG, 2007). Especially, LG Electronics, is . LG expect their exhibition to be an effective global marketing campaign especially to European countries (LG news, 2007). Also, LG spread their brand through sports marketing. They support various areas of sporting games such as football, cricket world cup, ice hockey and golf. For instance, LG support Sao Paulo football team from Brazil therefore Brazilian people who like football also like LG (Sport marketing, 2005).Customer marketLG electronics produces what consumers desire. It is a significant way to expand their customer market (Kotler et al. 2006, p.79). For example, Kimch fridge from LG targets only the Korean People. LG have found that Korean people need a special fridge for their principal food, Kimchi. Kimchi fridge is different from ordinary fridge. LG try to get feedback from overseas countries as well. Because customers from different countries may have different preferences (Kotler et al. 2006, p.79). LG need to try and cater for their tastes as well. Example for this same time, trains them overseas to be talented individuals with international qualifications, which in consequence, enables LG to expand their market globally.The EMBA program, which is offered by LG for executives, focuses on international management education. One of whom joined this program commented, “Program gave me the opportunity to expand my global business perspectives and taught me how to adopt to the drastically changing business environment, also made me understand the importance of strategic alliances to realize LG’s vision by 2010” (Alaja, 2006). The article says that learning at a foreign institution with managers from all over the world helps them to realize how important it is to interact with people when doing a business in global environment (Alaja, 2006). LG is a company which develops employees with international capability and adoptability, and also educates them to be talented people with LG’s identity. Not only the clan management that builds sense of belonginging designs, so if LG want to sell their products to young people, good design is essential. For example, they produce ‘Chocolate mobile’ which can be very attractive to their consumers. Also, LG found that people like superior brands and therefore have collaborated with Prada and invendted ‘Prada phone’ (The PRADA phone by LG, n.d.).Familiarity with consumersLG have displayed familiar their brand name and logo in various public places around the world. For example, LG support Chinese broadcaster, CCTV’s famous quiz show and make Chinese people to feel that LG is a local brand.Global MarketBy having so many strategic alliances around the world, LG can utilise the global market instead of just one country’s. This means that they can diversify and specialise in many different product lines for many different countries. Catering to the specific needs and cultures, raising revenue in each country instead of only one product range from Korea. They also won’t be relying on only one country’sKorean Management System: Cultural, Political, Economic Foundations. London: Quorum Books.Chen, M. (1995). Management Styles of Korean Companies. In M. Chen, Asian Management Systems, (pp. 213- 227). London: Thomson.Cyber history. (n.d.).Retrieved April 15, 2007, from HYPERLINK "http://www.lge.co.kr/cokr/pr/cy_history/cyber_history.jsp" http://www.lge.co.kr/cokr/pr/cy_history/cyber_history.jspFamily Business Magazine. (2004). The World’s 250 Largest Family Businesses. Retrieved April 19, 2007, from HYPERLINK "http://www.familybusinessmagazine.com/topglobal.html" http://www.familybusinessmagazine.com/topglobal.htmlHartel, C. E. J., Fujimoto, Y., Strybosch, V. E., & Fitzpatrick, K. (2007). The Training and Development of Employees. In C. E. Hartel., Y. Fujimoto., V. E. Strybosch., & K. Fitzpatrick., Human Resource Management: Transforming Theory into Innovative Practice. (pp. 299- 332). NSW: Pearson Education Australia.Ihlwan. M, 2005, “Korea’s LG, Will it be the next Samsung?” Chicago, E 2
Now, many people are interested in North and South Koreas’ relationship because the two Koreas are the only divided country in the world. Last decade, the two Koreas have developed their relationship through various dialogues and cooperation. Many journalists suggested that between the two nations have various hopeful possibilities of the reunification even though, there are many problems. This essay shows North and South Koreas relationship developments and why these can make the reunification likely. Also, it explores some of the difficulties to the reunification of the two Koreas.North and South Korea have been divided since 1945 and therefore their ideology, economic systems and politics are different. However, the two Koreas have attempted to narrow down their issues through various ways and promoted peace. It was the first critical turning point since they separated when the South Korea president Dae-Jung Kim consistently promoted dialogue, exchange and cooperation between the twilitary confidence. Also, one of South Korea news paper Yonhap (2007, p.13) informed that since the historic first-ever inter-Korean summit in 2000, the Koreas have held 14 rounds of face-to-face reunions for about 14,500 separated family members. In 2006, North Korea’s missile problem postponed the reunion, however, the two Koreas resumed their reunions in March 2007 The Minister of National Unification (Son, 2007) said that if the missile crises had occurred 10 years ago, the reunion would never have happened. The fact that the reunion still went ahead indicates North and South Koreas’ relationship is now greatly differently from few years ago.More over, the two Koreas attempt to show the world that they actually are the same country. For example, the two Koreas’ athletes marched together under one flag at the opening ceremonies of the 2000 Summer Olympics in Australia. Now, the two Koreas are deliberate to play as one nation, Korea, in the Beiging Olympic Games and in the Asian Gameunshine Policy will also gradually bear fruits years from now. Many communist countries such as China, East Germany and Vietnam have changed to democracy and therefore North Korea also will follow these countries. North Korea will also recognize they cannot survive by themselves; communism is isolating them from other countries. Magnier states (2003, p14) that North Korea faces many problems such as food shortages, interrupting fuel oil from U.S.A, inflation and international isolation. For example North Korea now cannot solve their food shortage problems by themselves. Another example is when the U.S.A stops fuel exports to North Korea life becomes very difficult for the people.Behavior of North Korea is directly related to various critical global issues for example, non-proliferation of weapons of mass destruction, international solidarity, against terrorism and global security. To solve the Korean issues countries apart form South Korea need to act especially China, Japan, Russia anis willing to help North Korea more open to the world (Magnier, 2003, p14).When the two Koreas reunifications really happens, many issues such as language, culture and life style differences will need to be addressed. As we know, the two countries have been separated for half a century and changed in different ways. Even though they use the same language there are great gaps actually. Various South Korea media, especially TV and books are preparing people for the reunification. They show the differences in language, culture and life style. Through, South Korean people become aware of those differences and understand more about North Korea. Without this preparation the cultural shock would be great (Peleso, 2004, pp.125-pp.170).As mentioned previously, South Korea assists North Korea in various areas. In order to solve the food shortage they send a lot of food, blankets and medicines. In May 2007, South Korea sent 6500t of manure, 60,000 of blankets, 300,000 of medicine and antiseptic sareas, Gumduk, Ryongyang, Deaheoung in North Korea in a joint venture. This cooperation can be good for the two Korea, because North Korea can get assistance from South Korea economically and South Korea can import various minerals at a low price. Actually, South Korea has imported 99.7% of minerals needs and therefore, this cooperation is really good for them (Lee, 2007).In conclusion, South and North Korea have extended various possibilities for reunification through many dialogue and cooperation. They have developed many way for the helping the process of the reunification. For example, they have held high level meetings, face to face family reunions, cooperating in sports and also economic adventures. There are still a lot of problems to solve and it will take a long time to unify the two counties. However, they have taken the first steps toward this dream.ReferencesDudley, W. (Ed.). (2003). North and South Korea. San Diego, Calif : Greenhaven Press.Jeong, S. H. (2002, June, 7). KoE 1
Book/ Article/ Website ReviewGender and speech style-Do men and women speak differently?This book (Goddard & Patterson, 2000, p.86) shows various ideas about how men and women use language and in particular, how they differ in their language use. The authors found that men and women greatly differ in their speech style. In fact, men and women choose different vocabularies and lexical variations. These variations are caused by the different cognitive models which come from cultural concepts.The news article by Magnier (2003, p. 14) supports Carter and Goddard (2000, pp. 54-91) by giving an example about the differences in men and women’s speech style in Japan. Because of Confucianism and Buddhism which prescribe the role of women as daughters, wives and mothers, women still have many limitations when they actually use language. These believe have had an influence on Japanese society for a long time and effect the way women speak. For example, the way they use various words and tone of tobedient language and showed a passive attitude always accepting whatever men said. However, people are changing now because women have achieved economic independence from men. Women play an important role in Japan and they started to receive equal treatment with men. As a consequence women’s speech style is also changing. Also, there are external influences which made Japanese women’s language change such as American TV programs, movies and the Internet. Due to these influences Japanese women have broadened their mind gradually and could speak men with confidence. Many internal and external factors reform the way of Japanese people especially the women’s language use.Goddard and Patterson (2000, pp. 54-65) give another reason for the different way men and women speak and that is researchers have found men and women’s brains are different. Therefore, women prefer clean and refined language while men do not mind about swearing and using coarse language. However, Hoing (n.d.) suggests thus that the early language expressiveness of female toddlers is more developed than that of male toddlers. This may depend partly on the baby’s chance to hear a lot of language and familiar conversation during play times and bodily care opportunities during day. In this time, the most important people are their parents because the babies normally hear and decode a lot from their parents. It can strongly influence the babies what kind of vocabularies and tone their parents choose when they talks to them. Babies receive the vocabularies and tone and expression equally, however of female baby’s parents speak in a strong and harsh manner, she may speak the language like a man. Even though, influential people in their lives can eventually decide how individual men and women’s language use will be different or similar.In her book (Mills, 2003, pp. 202-245) discusses that women’s linguistic behaviour is often characterized as being concerned with cooperation and avoidance of conflict. This fi use of swear words. “…popular saying about male and female language, such as ‘nice girls don’t swear’ and ‘swearing like trooper’ ” (Carter and Goddard, 2000, p.87). This means that girls are not supposed to use four letter words but it is acceptable if men use it. Also, Carter and Goddard (2000, pp.85-86) give many example about various books still dealt traditional women’s behaviour, ladylike, soft even though that is not quite true anymore.In conclusion all the authors agree that women and men speak somewhat differently and there are both internal and external factors which influence the way they speak. Believes and culture have made various rule in people’s society. These are required they to use suitable speech style. Especially, the old generation of Japanese women were influenced greatly by believes and culture and therefore they were treated with a lot of protections and restrictions from men. Also, they supported to use limited language use. However, Japanese women have settlhey started to use language with confidence. Moreover, when boys and girls started to learn language in early childhood, their tone, vocabularies and lexical variations use are regulated by their parents’ language teaching style. Their parents are the only people around them and their influencing power is great to their children. Moreover, media have made stereotyping about a form of women’s image. Particularly, books and drams describe women as obedient, passive. For example, women speak sensitively with shame and men speak rationally with confidence in media. Therefore, people are restricted by media and they image directly that women are frailty and men are powerful. These all factors were influence people’s language use and according to situation, men and women use language differently.ReferenceHoing, AS n.d., Gender difference in learning to talk. Retrieved May 20, 2007, fromhttp://www.scholastic.com/earlylearner/experts/language/0_2_genderdiff.htmGoddard, A & Patterson, LM 2000, E 1
Essay Topic: Choose one Asian language and compare its politeness system with English. What problems are suggested for speakers of that language learning English or English speaker learning that language?In the world, there are numerous languages and they all have different way of expressing politeness. There are many differences between English and Korean languages especially, in their politeness systems such as honorifics and speech style. Obviously, it is very interesting to look at how different the two languages’ politeness systems are. This essay explores some examples the politeness systems of English and Korean language. It also look at what kind of problems English speakers may encounter when they learn Korean.People in various countries use widely different linguistic rules for their own communication purposes. There are great differences in the use of honorific titles between English and Korean. In English, people call the other person’s first name whether the person is olde hyung ‘brother’. Even though, the relationship between the speaker and listener is close, the speaker still supports the use of the honorifics. Also, in this case Koreans do not address someone by intimate-style pronoun, neo ‘you’. They have to use the title like sister or brother. Koreans never call their teacher’s first name, they must be addressed by the title; sunsang-nim teacher (Lee, 2003, pp.224-229).There is a great different between the formal and informal use of language in English and Korean. “There are no fewer than 7 verb HYPERLINK "http://en.wikipedia.org/wiki/Paradigm" o "Paradigm" paradigms or speech levels in Korean, and each level has its own unique set of verb endings which are used to indicate the level of formality of a situation” (Sung, 2005). However in English, there are different registers for formal and informal language. There are several things that influence the choice of registers in Korean. These are age, social rank and relationship. Age is not importasentence “Is this your book?“ were a translation from Korean language, ‘your’ this word can be represented by plain Neo, familiar Jane, semiformal Dangsin, formal Deak and very polite Elusin style of the speech. Also, Contrary to English, social rank absolutely can be reflected in Korean language. Even if one’s social rank is higher than listener, the one may use plain style of speech even though the listener is older than the one. Or the both people; the one and listener may use formal style of speech. Actually, it cannot say that this case must use plain or polite style because it really depends on case by case (Lee, pp.225-229).When English speakers learn Korean language, they may find many problems due to the Korean politeness system. According to Sung (2005), the Korean language strictly reflects the hierarchical social order. Also, speech style is divided depending on a system of honorifics and this is very complex. He stated that we can even say ‘sorry’ in many different ways ine displeased. Gomaweoyo and Gomabsubnida are formal words of thank you however; they are used in different case.Cho(1982) state that the English learner of Korean frequently blurts out something very rude to elderly people or teacher the problem is if the learner just started to study Korean, it is difficult to know which expression is rude and which is not. As I mentioned before Korean language has various level of title which indicate social relationship. In English, ‘uncle’ contains many meanings such as one’s mother or father’s brother however, in Korean; this word is represented by 8 different words for example, Jak un Abeoji, Oy sam chon , Gomobu, Imobu and so on. And these words are used depending on exact relationship. “In Korean, the rules for using personal names are especially complex and restricted” (Lee, 2003, p.237). Between similar ages in Korea especially, young people frequently to use an informal language banmal to express their intimacy ordinary however, it is to be ss however, Koreans do not say much so the English speakers may misunderstand Koreans are impolite. Paticualry, between close friends Korean people shows smile or gesture rather than say something. These all can be very confusing for the learner of Korean (what is considered, 2004).In conclusion, this essay has shown three main things between English and Korean language. For instance, two languages’ different the use of honorific title, speech style. Also, these things can make English speakers to learn Korean language difficultly. Korean language is reflected by age, social rank and relationship but English is not matter those things.Reference listCho, C. H. 1982, A study of Korean pragmatics : dexis and politeness, [Korea] : Hanshin Publishing Co.Lee, I. S 2000, The Korean language, Albany : State University of New York Press.Linguistic differences 2006. Retrieved April 25, 2007, fromhttp://www.dfat.gov.au/akf/laa_images/laa_chapter7.htmlSung, S. K 2005, ‘The Korean way’, Los Angeles1
In the world, there are numerous languages and they all have different way of syntax. There are some differences and similarities between English and Korean especially their eight parts of speech. Obviously, it is very interesting to look at how different and similar the two languages’ the syntax is. This essay explores several differences and similarities of a noun and pronoun between English and Korean language. It also looks at how polite system of the two languages can be effective to a form of pronoun.The sentence that we use, it is not for words to be listed carelessly and it arranges by regular rules. Syntax is the one of the linguistic fields which confirms relation between words composing a sentence. “In linguistic, syntax is the study of the rules that govern the structure of sentences and which determine their relative grammatically. The term syntax can also be used to refer to these rules themselves, as in ‘syntax of a language’” (Syntax, 2007). To part of the Korean and Ene syntax of sentences can be represented by different methods and the Korean language and English have some differences and similarities (Mamahon, 2002, p.21). According to King (1998, pp.133-168), a noun of the English and Korean indicate a person or thing. Also, the noun of the two languages is connected with a copulative verb and it does predicate function. However, there are some points of differences between the English and Korean language. Firstly, the noun of the Korean cannot be used without a particle and it always post-poses the particle however, noun of the English can be used without a particle.Example1)(a) Nanun / wooyu-rul / joahanda.I / milk / like.The Korean sentence ‘Nanun/ wooyu-rul/ joahanda’ and the English sentence ‘I like milk’ are same meaning. The noun from the Korean sentence ‘Na (I)’ and ‘Wooyu (milk)’ is post-posed the particles ‘Nun’ and ‘Rul’ however, the English sentence is not used the particles. Secondly, there is a defective noun in the Korean language ere is not a plural marking in Korean. The English word divides in singular and plural.Example2)I / ate /an / apple.I/ ate / five/ apples.For example, after pronominal quantifiers such as ‘five’ plural noun rather than singular noun is preferred. As we can see, the form of the word, ‘apple’ is changed. However, in Korean does not change the form of the noun ‘apple’ whether the noun should be singular or plural forms. “In Korean, the plural marker is optional because there are various cases where the bare from is used even though the context indicates that the noun should be plural” (Kim, 1994, pp.304-305). In the Korean language ‘apple’ can be used in the both sentences. For example, if the sentence translates into Korean: `I ate an apple’ and `I ate five apple’. Fourthly, the Korean’s sentence structure is different from the English. Korean language is a predicate-final language with the basic word order of Subject-Object-Predicate. In normal speech, the predicate verb or adjective cohe English, ‘object’ attaches at the end of a sentence, while ‘verb’ appear after ‘subject’ (King, 1998, pp.133-168).A pronoun is a functioning part of speech indicating directly a person, things and place in the English and Korean. There is a great different between the honorific use of pronoun in English and Korean because according to the honorific of existence and nonexistence the use of word can be different. English does not have the honorific and people always use ‘I’ for first person pronoun and ‘You’ for second person pronoun whether speaker is younger than listener. However, in the Korean pronoun has the honorific which can express politely. For example, ‘I’ can be represented by plain ‘Na’ and formal ‘Jeo’ and ‘You’ can be represented by plain Neo’ and formal ‘Dangsin’ due to of the polite system of the Korean language. It is another example, if the sentence “Is this your book?“ were a translation from Korean language, ‘your’ this word can be represented by plain Neo, familiarities which a noun and pronoun of the functions are generally same in the two languages. However, there are some differences. For example, the noun of the English can be used without the preposition and should be distinguish the noun as singular or plural. Also, in English ‘I’ can be used for first person and ‘You’ can be used for second person there are no honorific. However, the noun of the Korean language is always necessary the preposition. Also, in Korean does not use change a form of the noun even if the noun should be in a plural form. Moreover, due to of the Korean polite system people cannot use a same word for every people. Koreans need to express differently if speaker is younger than listener. These are all can be making syntax of the two languages.ReferenceKim, Y. K. (1994). Theoretical issues in Korean linguistics. [Stanford, Calif.] : Published by CSLI Publications for the Stanford Linguistics Society.King, R. (1998). Description and explanation in Korean linguistics. GE 1