인류는 사랑을 주고받는 친밀함을 열망한다. 그렇다면 왜 사람들은 그들의 친밀한 관계들 속에서 고립됨을 느끼게 될까?우리는 음식과 물을 필요로 하는 것과 마찬가지로 틀림없이 다른 사람들과 가까워지기를 원한다. 그러나 우리 스스로가 좋은 식사를 하는 것은 비교적 쉬운 일인데 반해, 우리 중 많은 이들에게 있어 다른 사람들과의 친밀함을 생성하거나 유지하는 것은 어려운 일이고, 특히 연애의 대상에게는 더욱 그렇다. 다른 사람들과 우리들의 관계의 질에 영향을 미치는 것에는 많은 변수가 있다 그것을 이래저래 정의하는 것은 어려운 일이다.그러나 최근 워싱턴 D.C.에서 열린 연간 미국심리학연합총회의 토론회를 바탕으로 한 이 기사에 따르면, 정신 건강 전문가 네 사람이 어떻게 우리가 우리의 친밀한 관계를 파괴하고, 그것을 고치기 위해 무엇을 할 수 있을지에 대한 그들의 생각들을 토론한다.많은 요인들이 관계에서 우리가 즐기는 친밀함의 수준에 영향을 미친다. 우리가 하는 다양한 결정들과 서로에 대한 우리의 태도는 우리에게 친밀감을 주게 하거나 또는 멀어지게 한다. 이러한 결정들은 모두 우리의 통제 아래에 있다, 비록 우리가 반드시 바꿔야만 하는 오랜 관습들에 의해 영향을 받는다 할지라도.관계에 있어서 우리가 하는 첫 번째 결정은 우리가 선택하는 배우자이다. 이스라엘 Ben-Gurion 대학에서 경영과정의 행동과학을 이끄는 심리학 박사 Ayala Malach Pines에 따르면, 우리가 사랑에 빠지는 상대는 우리의 관계에 있어 친밀함의 정도를 결정한다. 우리는 종종 우리의 유년 시절의 중요한 사람을 생각나게 하는 배우자를 선택한다. - 흔히 우리의 부모님들 - 그리고 우리는 우리의 어린 시절의 패턴들을 개조하려는 시도를 한다. 한 예를 살펴보자.타라는 한 파티에서 아베를 만났다. 그녀는 먼 곳을 응시하는 듯 한 눈빛을 가진 키가 크고 깡마른 그 남자에게 매력을 느꼈다. 홀로 서있었던 아베는 타라가 환한 미소로 손을 내밀며 그에게 다가오자 매우 기뻤다. 그녀는 아름다울 뿐만 아니라, 따뜻하고 교육을 잘 받은 것 같음으로 그를 사로잡았다. 그들 사이의 대화는 순간적으로 흘러 들어갔다. 편안하고 쉽게 느껴졌다. 마침내, 그들은 사랑에 빠졌고, 1년 후, 그들은 결혼 했다.그들 사이의 친밀감은 아베에게 또한 굉장하게 느껴졌다. 그것은 그가 항상 두려워했던 숨이 막히게 하는 종류의 친밀이 아니었다. --- 그가 어렸을 때 그의 프라이버시에 대한 고려도 없이 그의 방에 불쑥 들어와서 그의 개인적인 소지품들을 정리하곤 했었던 어머니에게서 경험했던 강제적인 종류의 친밀. 하지만 타라는 달랐다. 그녀는 간섭하지 않았다.그러나 이따금, 아베는 피곤하고 화가 난 상태로 일터에서 집으로 돌아오곤 했었다. 그는 가볍게 한잔하고 마음이 진정되고 편안히 휴식을 취할 수 있을 때까지 신문과 함께 의자에 앉아 있는 것이 그가 원했던 전부였다. 그런 그를 보면서, 타라는 걱정이 되었을 것이다. “무슨 일이야?” 그녀는 걱정하여 물어보곤 했었다. “아무것도 아냐” 그는 대답하곤 했을 것이다. 매우 잘못된 무엇인가가 있었다고 확신하고, 그것이 그녀와 혹은 그들의 결혼과 관계된 무엇인 것이 틀림없다고 추측하면서, 타라는 그가 그녀에게 얘기하기를 끝까지 주장하곤 했었다.그녀는 그에게 그의 어머니를 상기시켰고, 그리고 그는 그의 어머니에게 대했던 그 방식대로 반응하였다. 회피하는 것으로. 타라에게는 , 이것이 그녀의 아버지가 행동했었던 그런 방식과 비슷하게 느껴졌다. 그녀는 그녀의 아버지가 회피했을 때 그녀가 했던 것과 같은 방식으로 (아베에게) 반응하였다. 붙들고 늘어지는 것으로. 타라는 좀더 친밀함을 요구하고 아베는 좀 더 자신의 공간을 요구하면서, 그들 사이의 싸움은 계속되었고, 시간이 지나면서 점점 더 격렬해지게 되었다.
To a stranger, the land must seem endless.낯선 사람에게, 그 땅은 끝이 없게 보임에 틀림없을 것이다.A herring gull, winging its way from St. John’s, Newfoundland, to Victoria on the southern tip of Vancouver Island, will travel as far as the distance from London to Baghdad.갈매기들의 나는 경로는 St. John’s, Newfoundland에서 Vancouver Island의 남쪽 끝에 있는 Victoria까지 인데 이 거리는 런던에서 바그다드까지 여행하는 거리일 것이다.It is the vastness that startles the imagination of all who visit my country.내 국가를 방문하는 사람들의 깜짝 놀라게 하는 모든 상상은 광대함이다.Contrary to common belief, we do not live in snow-covered cabins far from civilization.대부분이 믿는 것과 반대로, 우리는 문화에서 멀리 떨어진 눈에 덮인 오두막에서 살지 않는다.Most of us inhabit cities that do not seem to differ greatly from those to the south of us.대부분의 사람들은 우리의 남쪽에 있는 그곳으로부터 별로 큰 차이점이 없어 보이는 도시들에 살고 있다.The observant visitor, however, will note some differences.그러나 예리한 방문객은 몇몇의 차이를 주목할 것이다.The variety of our national makeup is, I believe, more pronounced than it is in the American melting pot.우리들의 다양한 국가 구조는 그것이 미국의 도가니에 있는 것보다 더 명확하다고 나되는 문화와 관습의 어떤 것을 지키는 것을 간신히 유지해 나간다.Traditionally, the stranger has thought of Canada as a mountainous, snow-swept land.전통적으로, 낯선 사람은 캐나다를 산지이고 눈이 휩쓸어 버린 땅이라고 예상한다.Certainly it can get very cold in Canada.물론, 캐나다에서 강한 추위를 얻을 수 있다.Few non-Canadians understand that it can also get very hot.약간의 비 캐나다인은 또한 매우 뜨겁게 될 수 있다는 것을 이해한다.The eastern cities suffer in the humidity of July and August, and people actually die each year from the heat.동쪽의 도시는 7 월과 8 월의 습도에 고통 받습니다. 그리고 실제로 사람들은 그 열로 인해서 매년 죽는다.In Victoria, roses bloom on Christmas Day.Victoria에서, 장미는 Christmas Day 이전에 꽃이 핀다.Where temperature is concerned we are a country of extremes; and yet, as a people, we tend toward moderation and even conservatism.온도가 관계되는 우리는 극단의 국가입니다; 그리고 그러나 국민들처럼, 온건과 보수주의로 기우는 경향이 있다.Non-Canadians think we are the same as our American neighbors, but we are not really like the Americans.비 캐나다인은 우리가 우리들의 이웃 미국인들과 같다고 생각합니다. 그러나 우리는 정말로 미국인과 같지 않다.Our temperament, our social attitudes, our environment, and our hinly people in all the Americas who did not separate violently from Europe.다시 말하면, 우리는 유럽으로부터 격렬하게 분리되지 않은 모든 미국에서 유일한 사람들이다.We have had three or four small uprisings but no revolution or civil war.우리는 세 네 개의 작은 분쟁만 일어났을 뿐 어떤 혁명이나 내란도 없었다.We were slow to give up our colonial ties to England.우리는 좀처럼 우리를 식민지로 만든 영국에 의지하지 않는다.While the Americans chose freedom, we chose order.미국인이 자유를 선택하는 동안, 우리는 명령을 선택했다.Our lawmen are appointed from above, not elected from below.우리의 보안관은 위에서 임명되며 아래에서 선출하지 않는다.The idea of choosing town marshals and county sheriffs by vote to keep the peace with guns never fitted into the Canadian scheme of things.그 생각은 마을의 집행관 이나 주의 보안관을 총은 절대 어울리지 않는 평화를 유지하면서 투표에 의해 고르자는 캐나다인 의회의 계획이다.Instead, we invented the North West Mounted Police.그 대신에, 우리는 North West Mounted Police를 설립했다.The Canadian symbol of the Mountie, nest and clean in his scarlet coat, contrasts with the American symbol of the lawman in his open shirt and un-belt.캐나다 사람의 상징인 기마경관의 아늑하고 깨끗한 진홍색의 코트는 미국인의 상징인tlement followed.캐나다에서, 법률은 먼저 생겼습니다; 거주[해결]는 뒤따랐다Outward displays of emotion are not part of the Canadian style.감정의 외부적 표출은 캐나다 사람 유형의 일부가 아니다.We are after all a northern people.우리는 다시 말해서 북쪽의 사람들이다.The Americans are far more outgoing than we are.미국인은 우리보다 더 외양적이다.One reason for this, I think, is the very real presence of nature in our lives.이에 대한 하나의 이유는 우리들의 생활[일생]에서 자연은 매우 실질적인 존재라고 생각한다.Most of us live within a few hours drive of the wilderness.우리 대부분은 황무지의 약간 떨어진 곳 안에서 산다.No Canadian city is far removed from those mysterious and silent places which can have such an effect on the human soul.캐나다인인 아닌 사람의 도시는 그곳의 신비로움과 사람의 영혼에 대한 효과를 가지고 있을 수 있는 조용한 장소로부터 멀리 떨어져있다.There is another aspect of my country that makes it unique in the Americas, and that is our bilingual and bicultural makeup.아메리카에서 그것을 유일하게 만드는 나의 국가의 다른 관점이 있는데, 그것은 우리의 이중언어와 두 개의 문화구조이다.It gives us a picturesque quality, of course, and that certainly helps tourism: Visitors are attracted to the “foreignness” of Quebec Ctist movement is powerful there.Quebec은 국가 안에 국가가 되었습니다. 그리고 그 분리주의자들의 운동은 거기에서 강력하다.Canadians are not anti-American.캐나다인 들이 미국을 반대하는 것은 아니다We watch American television programs.우리는 미국인들의 텔레비전 프로그램을 본다.We tend to prefer American-made cars over the European and Asian products.우리는 유럽과 아시아에서 생산한 차보다 미국에서 만든 것을 더 선호하는 경향이 있다.We welcome hundreds of thousands of American tourists to our country every year and don’t complain much when they tell us that we’re exactly the same as they are.우리는 수백 수천의 미국인 관광객들이 매년 우리 국가에 오는 것을 환영하고 그들이 우리가 그들과 정확히 똑같다고 말할 때도 불평을 하지 않는다Of course, we’re not the same.물론, 우리는 같은 것이 아니다.But the visitor may be pardoned for thinking so when he or she first crosses the border.그러나 그들이 처음으로 경계를 건널 때 방문자에 대한 어떤 것을 위하여 아마 관대 할 수 있을 것이다.The buildings in our cities are designed in the international styles.우리들의 도시에 있는 빌딩은 국제간의 유형에서 설계된다.The brand names in the supermarkets are all familiar.슈퍼마켓에 있는 상표 이름은 모두 익숙하다.It is only after several days that the newcomer begins to sense a 다.