*승*
Bronze개인인증
팔로워0 팔로우
소개
등록된 소개글이 없습니다.
전문분야 등록된 전문분야가 없습니다.
판매자 정보
학교정보
입력된 정보가 없습니다.
직장정보
입력된 정보가 없습니다.
자격증
  • 입력된 정보가 없습니다.
판매지수
전체자료 7
검색어 입력폼
  • 프랑켄슈타인, 프로메테우스의 분석 및 비교
    프랑켄슈타인 & 프로메테우스의 비교? MAKING & CREATING 인간 존재로써 인간을 만듬 & 신의 존재로써 인간의 창조프로메테우스는 신화에 나오는 티탄족의 이아페토스의 아들로 그는 신의 존재로써 진흙으로 인간을 만들어 냈습니다. 손재주가 뛰어난 그는 인간의 모습을 빚었고, 이에 아테나 여신은 여기에 생명을 불어 넣어 살아 숨쉬는 인간을 창조하게 되었던 것입니다. 이는 신이 인간을 창조하였다는 점에서‘인간의 생명창조’라는 신의 고유 권한 안에서 행해진 일이었습니다.하지만 이에 반해 MONSTER를 만든 프랑켄슈타인 박사는 인간이 또 다른 인간을 만들었다는 점을 볼 수 있습니다. 이는 신의 영역을 넘어 도전하였다는 점에서 프로메테우스와 다르다는 것을 알 수 있습니다.? The disregard of limits & care of his creatures. 한계에 대한 무시와 가능성의 노력프랑켄슈타인 자신이 만든 피조물은 인간의 모습이었지만 그의 존재는 불완전한 MONSTER습니다. 그렇기 때문에 그는 이 존재에 대한 꿈 그리고 그의 한계에 대해 모든 것을 무시했습니다. 심지어 창조자만의 특권이자 의미이기도 한 피조물의 이름을 지어주는 것조차 거부했으며 스스로 창조자의 역할을 포기하고 MONSTER를 쫓아내기까지 하였습니다.프로메테우스의 경우를 보면 프랑켄슈타인과는 대조적인 모습을 볼 수 있습니다. 그가 창조해낸 피조물은 볼 수 있는 능력과 들을 수 있는 능력 모두를 갖추고 있었습니다. 하지만 그들은 이를 어떻게 사용하는지를 알지 못했고, 이를 깨달은 프로메테우스는 그들에게 읽고, 쓰고 하는 방법을 가르치며 그들이 가진 능력을 어떻게 사용하지를 가르쳐줍니다.이렇게 자신이 생명의 존재를 창조해낸 후의 그들의 능력을 다스리는 모습에서도 서로 다른 점을 발견 할 수 있습니다.? Refusing & Exposing to danger 위험에 대한 거부와 노출프랑켄슈타인은 자신이 MONSTER를 만들어 낸 후 그의 불완전한 모습과 추악한 모습에 대해 자신의 실패를 허용하지 않았으며, 죄책감조차 느끼지 않았습니다. 그렇기 때문에 자신이 그런 MONSTER의 생명을 자초한데에 대한 책임을 거부했으며, 이 존재에 대해 기피하며 후회하는 모습을 보여주었습니다. 하지만 프로메테우스는 자신의 피조물에게, 제우스가 그들에게 거부했던 불을 가져다주는 등 위험을 무릅쓰는 행동에서 적극적으로 자신의 위험을 노출하는 모습을 볼 수 있습니다. 이런 행동에서 프랑켄슈타인이 자신이 만들어낸 MONSTER를 보고 자신이 겪게 될 위험에 대해 기피하는 모습과는 다른 점을 볼 수 있습니다.
    인문/어학| 2013.03.17| 1페이지| 1,500원| 조회(571)
    미리보기
  • 중세시대영어의 이해 및 특징
    중세영어 (Middle English)중세영어시대란 1100년에서 1500년에 이르기까지의 시대를 말하며, 이 시대는 영어발달사상으로 보아 일대 격동기에 해당한다. 앵글로색슨족들은 이미 스칸디나비아인들에 의해 왕국을 빼앗겼으나 후에 또다시 나라를 빼앗기는데 이것이 바로 1066년 윌리엄 1세에 의해 일어난 노르만정복이다. 이 노르만정복은 영어에 엄청난 변화를 가져왔다. 정치적으로 보면 앵글로색슨족들이 완전히 표면에서 물러서고, 프랑스에서 온 노르만인들이 군림한 시대였고, 언어적 측면에서 보면 영국인의 국어로 행세하던 영어는 완전히 그 지위를 상실하여 하류계층 서민들의 일상어로 전락하였으며, 영어 대신 표면에 화려하게 등장한 것이 프랑스어이다.결국 중세영어시대에는 영국에서 약 300년 동안 프랑스어가 군림하여 영어가 프랑스어의 영향을 매우 많이 받게 되었다. 고대영어시대에도 약간의 외부적인 영향을 받은 것은 사실이지만 이 때의 영향은 어디까지나 부분적인 것이었을 뿐 영어의 성격을 변질시킬 정도는 되지 못하였다. 그러나 노르만정복을 계기로 하여 등장한 프랑스어의 영향은 대단한 것이었다. 프랑스에서 건너온 노르만인들은 영어를 도외시하고 프랑스어를 공용어로 채택함에 따라 모든 사회적인 활동은 프랑스어로 이루어졌다. 이러한 상황 하에서 간신히 그 명맥을 유지하는 데 급급하였던 영어는 성격상으로 그 체질이 완전히 바뀌게 되었다. 현재 우리가 영어의 모습을 볼 때 독일어보다는 프랑스어에 가깝다는 인상을 가지게 되는 것은 중세영어시대를 거치는 동안 영어의 체질이 크게 변질하여 프랑스어적인 성격을 띠게 된 때문이다. 중세영어시대에서는 프랑스어에 밀려 고전을 면치 못하였으나, 14세기경부터 그 지위를 회복하여 영국 사람들의 국어로 재등장하기에 이르렀다.이 시기에 중세영어의 기반을 다진 사람들로는 초서, 켁스튼, 위클리프 등이 있는데, 이들은 모두 표준적인 중세영어로 등장한 이른바 중동부방언을 영국 전토에 전파시키는 데 큰 공을 세웠다. 이렇게 해서 확고한 자리를 차지하게 된 중인족(일명 바이킹족)이었으나 기독교에 귀의하고 프랑스 문화를 섭취하여 프랑스어를 사용해왔다. 노르만인의 영국 정복이후 1200년까지 영국에서는 왕실과 귀족이 프랑스에 많은 토지를 소유하고 있었고 그들의 관심도 영국보다는 프랑스에 더 쏠려 있었으므로 자연히 이들 귀족의 언어는 영어가 아닌 프랑스어였다. 이 시기에 가장 많은 프랑스어의 차입이 영어에 있었다. 지금도 프랑스 하면 예술로 유명하듯이 이때 프랑스 언어에서 차입한 영어는 painting, music, beauty, poet, romance 등의 예술 언어가 많다. 한편 생업에 종사하는 시민들에게는 복잡하고 정확한 언어의 사용은 무리다. 따라서 시민들이 사용하는 영어는 격변화도 없어지고 어미변화도 많지 않게 된다.유럽대륙과 영국을 연결시켰던 유대는 1204년 존왕의 노르망디 상실이라는 사건으로 깨어진다. 이 사건을 계기로 상류층도 영국과 영어에 관한 관심을 기울였다. 1337년에서 1453년까지 약 100년에 걸친 프랑스와의 백년전쟁은 영국에서 프랑스어를 몰아내고 영어를 자국어로 자리매김하는 데 기여했다. 백 년 동안 전쟁을 치루면서 영국 국민의 마음속에는 국민적 자각이 고조되었고 프랑스 국민과의 대립의식 또한 강해져서 결국 프랑스어는 적국의 언어라는 사고가 뿌리내리게 되었던 것이다.1 노르만 정복의 배경Normandy란 프랑스 북쪽 해안의 지명인데 그 이름은 9.10세기경 프랑스를 침공한 바이킹의 일파인 Scandinavians, 즉 Northmen에서 유래되었다. 프랑스 왕 Charles the Simple이 Northmen의 Rollo를 912년에 Normandy의 Duke로 임명하였다.Alfred 대왕 이후에 마지막 남성 직계 후계자인 왕 Edward the Confessor(프랑스에서 성장한 Edward가 1042에 즉위)가 후사 없이 타계한 후 강력한 Godwin 백작의 아들 Harold가 즉위하였다. 이때 제7대 노르망디 공인 William the Conqueror (Edward의 사촌)로부터 노르만어(Anglo-Norman)로 발달되었다.그 후 프랑스어가 200년 동안 영국 상류사회에 언어였다. 노르만 정복 후 100여 년간 영어로 된 문학 작품이 없었다. 이처럼 모든 분야에 프랑스 차용어가 들어와 영어가 Romance화 되었다.William의 후예인 John왕 (대헌장 - Magna Carta)이 1204년에 노르만디를 빼았기자 프랑스와 유대는 끊어졌고, 1337년에 시작된 백년전쟁으로 영국과 프랑스는 오랜 전투에 휘말렸으며, 1348년부터 3차례 영국은 흑사병으로 인구 30%가 사망하였다. 그후 프랑스어 사용도 종말을 보게 되었다.2 영어의 복귀14세기초 문학이나 공문서등은 프랑스어로 쓰였지만 사회계층은 영어가 제 1 언어였다. 1362년 의회 의장이 영어로 개회사를 시작함으로써 Norman 정복이후 300년만에 영어가 발전하는 계기가 되었다. 영어를 모국어로한 최초 왕인 Henry 4세의 즉위 선언이 영어로 행해졌다. 학교도 1349년 이후에는 영어를 사용하게 되었고, 1385년에 모든 Grammar School 학생들이 영어로 교육을 받게 되었다.중세 영어 시대의 대표적 영문학 작품인 Chaucer의 Canterbury Tales가 1387년에 쓰여 졌다.3 중세 영어의 특성1) 프랑스 어휘가 영어 어휘에 큰 영향을 주었다. 1250년을 전후로 2단계로 나눈다. 정치, 종교, 군사, 학문, 법률등 모든 분야에 1만개의 정도의 단어가 유입되었다. 처음에는 Norman French의 영향을 받았고,Normandy상실 후에는 Central French의 영향을 받았다. 결국 중세 영시의 첫째 특성은 어휘의 이질화 내지 혼합성이었다.2) 중세 영어의 문법조직에서 가장 큰 변화는 비강세 모음의 수평화(the leveling of unstressed vowels) 현상이다. 즉 굴절의 단순화 현상으로 인한 영어가 종래의 종합적 언어에서 분석적 언어로 변모했다.3) 중세 영어 시기에 -a, -u, -e, -an, -ena, -um등의 어미가 -e로 수.3) 중세 영어에서 g와 ?는 함께 쓰이고 있었으나 ?는 사라져가고 있었다. 이 g와 ?는 어두에서 그대로 /j/음이나 /i/음으로 쓰였고, 프랑스형인 g는 e, i 앞에서 /dт/로 그밖의 곳에서는 /g/음으로 쓰였다. 현재 단어에 여전히 중세영어 gh를 유지하고 있다는 것은 현대 영어 철자의 보수적 특징을 보여 주는 것이다. 예로 yield, gem.4) 고대 영어에서 f가 /v/음을 대신했다. 13세기 도입된 v는 처음에 /u/의 이음 /v/에 쓰이다가 후에 어두음 /u/에 대해 v가 쓰이고 어중의 V에 대해서는 v나 u가 쓰였다. 예로 very, driven 또는 driven(고 영어 : drifen)5) 중세 영어에서는 ch가 도입되어 /tг/음으로 쓰였고, sc가 /г/로 쓰였으며, sh는 노르만 필사생이 만들어서 /г/음으로 쓰였다.6) 대 영어 시대 /k/음은 c로 썼으며 이제 k가 사용되기 시작했고 k는 e, i, y 앞에서 쓰였고(kin), back vowel 앞에서는 c(city)가 계속 쓰였다.7) 고대 영어 cw, cg는 프랑스어의 영향으로 gu, gg가 되었다.8) 발음 부분에 있어서도 고대 영어의 /hl, hn, hr/이 /h/의 탈락으로 /l, n, r,/로 단음화 하였고, /hw/도 /w/가 되었고, 또 hit>it도 h(/s/) 14세기경 /t/앞에서 소실되었다. 그 예로 bright> brite, 고대 영어/mb/는 /b/가 탈락되어 /m/으로 쓰였다. 또 /j/는 /i/앞에서 탈락하였다. 접두사 ge-에서 보면 ?eboren>ibore.9) 어두의 /f, s, ?/ 발음이 유성음화 되어 /v, z, ð/로 되었다. 어중에서도 /f, s, ?/ 가 /v, z, ð/로 되어 후자는 새로운 음소로 독립되었다. 예로 wif>wives.10) 14세기 말 복수 어미 또는 소유격 어미 -es도 유성음화 되었고, is, has, was의 s도 유성화 되었다.11) 고대 영어의 /ð/가 중세 영어에서 /d/로 변하는 경우와 반대현상도 일.5) 모음의 발음 변화는 자음보다 복잡하다. 단모음 /æ/, /y/는 각각 /a/, /i/로 변했다.6) 고대 영어 시대의 이중모음이 /ea/는 /a/로, /eo/는 /?/로, /?o/는 /?/로 단모음화 되었다 feallan> fallan, heofon>heven, stream>streme.7) 중세 영어에 새로 이중모음이 생겼다. /u/를 제2요소를 갖는다 /aul/ awl, /eu/ newe, /?u/ snau. /i/를 제 2요소로 갖는 이중모음도 있었다 /ai/ dæi, /?i/ wei, hei, wei, hei, /ei/ heih.8) 비강세 모음의 수평화(the leveling of unstresd vowels) 현상으로 영어의 굴절이 사라지고 오늘날과 같은 분석적 언어가 되었다. 즉 비강세 위치에 있는 고대영어의 모음 a, o, u가 중세 영어에서 모두 약화되어 e /?/가 되었다. 예들은 lama(lame)>l?me, nacod(naked)>n?ked,sunu(son)>sune. 이 수평화된 어말의 /?/(schwa)는 북부지방에서 13세기에 그리고 중부나 남부에서는 그 후에 사라져 버렸다.6 문법 변화중세 영어의 특징은 굴절의 약화이다. 즉 모음의 수평화, 어말의 /?/의 소실, 유추현상 때문이다. 즉 북구인의 언어나 노르만인의 언어는 사실 같은 인구어로서 서로 유사하기 때문에 영어가 이들 언어와 접촉함으로써 유추에 의해 굴절이 단순화되었다.형용사 어미 -a와 -e가 모두 -e로 융합되었고, 고대 영어 약변화 형용사 어미 -an와 -um도 -en으로 융합되었다. 그리고 -ena, -ra도 -ene와 -re로 다시 -e로 되었다. 동사어미 -an, -on, -en이 모두 -en으로 된후에 -n이 사라져 현대 영어에서 부정형이나 과거, 과거분사의 의미가 없는 모양이 되었다. 명사도 -as, -es> -es로 -eð, -að>-eth로 되었다.7 명사 굴절명사 가운데서 고대 영어에서 구별 되었던 여성 단수 주격 -u가 복수 주격 -a와 융합하게 다.
    인문/어학| 2013.03.17| 7페이지| 1,500원| 조회(439)
    미리보기
  • 캔터베리 이야기(canterbury tales)
    Ⅰ 서론캔터베리 이야기Ⅱ 본론 (Episodes)1. 까마귀2. 운명의 여신3. 원탁의 기사4. 명예의 전당5. 지옥의 묵시록6. 에덴의 동쪽7. 노아의 홍수Ⅲ 결론느낀점Ⅰ 서론캔터베리 이야기우선 캔터베리 이야기를 극화하기 전에 이 캔터베리 이야기라는 초서의 작품이 어떤 성격을 뛰고 있으며, 무엇을 반영하고 있는지 살펴보자.캔터베리 이야기는 1387년 집필에 착수, 1400년 작가의 사망으로 중단되었다. 남부 영국의 캔터베리 대성당을 참배하는 사회 각층의 대표 31명의 순례자가 런던 템스강변의 한 여관에서 여관 주인의 제의로 번갈아 이야기를 하는 형식으로 미완성의 이야기를 포함하여 23편의 이야기가 실렸다. 중세기 설화 문학의 모든 장르가 이 한 권에 집약되었다.그의 가장 원숙기에 쓴 이 작품은 날카롭고 넓은 인간성의 통찰, 풍부한 해학, 온정적인 필력으로 사건이 전개되고 있다. 또한 이 작품에는 캔터베리를 무대로 해서 당시 순례자들을 통한 그의 신분·직업·용모·복장·성격 등과 각 방면의 인물들이 고루 등장해서 그 당시 영국 사회의 풍속이 잘 나타나 있다.이와 같이 이야기들이 각각 서로 유기적인 관련을 가지고, 작품 전체의 긴밀한 구성에 의거하여 진행된다. 또한 이 작품은 '천일야화'나 보카치오의 '데카메론', 존 가워의 '여인의 고해 등에서와 같은 종래의 단순한 형식과는 다른 독특한 구성을 가졌다. 이야기를 하는 순례자들이 각각 그들의 신분ㆍ처지ㆍ취미ㆍ성격에 부합된 이야기를 하게 한 작가의 기발한 구상은 개개의 이야기를 대사로 하는 하나의 장대한 드라마를 만들어 낸다. 동시에 다양한 이야기에서 전개되는 세계는 당시의 영국의 종교ㆍ세계관ㆍ인생관ㆍ사회 제도ㆍ인정ㆍ풍속ㆍ습관 등을 선명하게 묘사한 중세의 파노라마라고도 할 수 있다.Ⅱ 본론 (Episodes)1. 까마귀원래 하얗고 꾀꼬리보다도 더 아름다운 목소리를 가졌던 까마귀가 지금의 까마귀로 추락하게 된 이야기를 담은 사연이다. 배우인 이근희씨가 홀로 작품은 선보였는데 이 짧은 극을 시작으로 해서 각 episod 서서히 두 남자는 그 여인을 사랑하게 돼버렸다. 그러던 어느 날 두 남자 중 한명의 남자가 풀려나게 되고 그 남자는 다시는 이 땅을 밟아서는 안된 다는 명을 받고 자신의 나라로 돌아가게 된다.하지만 그 여인을 너무나 사랑해 그녀가 보고 싶었던 남자는 다시 그 땅으로 발을 들여놓게 되고 만다. 그곳에서 그 여인을 만나 서로가 사랑하는 사이가 되고 자신의 금기를 잊어가던 때에 후에 결국 그 나라의 왕은 그 사실을 알아차리게 되고, 또한 감옥에 같혀 있던 또 다른 한명의 남자도 자신의 딸을 사랑하는 것을 알게 되고 만다. 결국 왕은 두 남자에게 조건을 걸어 자신의 딸과 사랑할 남자를 가리겠다고 하였다. 그것은 둘이 결투를 벌여 이기는 자에게 자신의 딸을 주겠다는 것이었다.몇 일 간의 시간이 흐른 후 두 남자는 결투를 벌이게 되는데 그곳에서 처음 감옥에서 풀려났던 남자가 죽게 된다. 그는 죽으면서 이렇게 말한다. 자신은 이제 죽게 되었으니 대신 나를 대신할 이 친구에게 가라고, 그도 당신을 사랑하는 사람이니 평생 동안 아껴주며 행복하게 해줄 거라고 말한다. 이렇게 말함과 동시에 죽음을 맞이하게 되고 이야기의 해설자는 이렇게 말을 한다. 여러분 이라면 이 상황에서 어떤 선택을 할 것인지. 자신을 사랑했던 남자와 또 그렇게 떠난 남자가 자신을 대신해 부탁한 남자.사실 이 모든 시작이 한 여인에서 시작되었다. 무엇이 그들의 우정을 떠나 서로에게 칼을 맞대야 하는 사이까지 가게 했는지. 그저 한 사람이 다른 두 명의 운명을 바꿀만한 그런 힘이 있었던 것인지.이 작품을 볼 때 헬레나가 떠올랐다. 그녀 하나로 인해 두 나라가 전쟁을 할 만큼 실로 거대한 운명이었다. 단지 그녀의 미모 그리고 사랑 때문에 나라의 전쟁이 일었고, 많은 사람들이 죽었다. 이 극작품도 마찬가지다 한 여인으로 인해 이렇게 까지 운명지어진 두 남자. 그리고 그런 남자들 사이에선 운명의 여신. 정말 흥미로운 작품이었다.3. 원탁의 기사원탁의 기사는 소녀를 겁탈한 죄로 죽음의 문턱까지 갔다가 가까스로 살아났 말했다. 기사는 그렇게 정답을 맞혔고, 죽음을 면하게 되었다.하지만 문제는 이제부터였다. 자신이 그에 대한 담보로 소원을 하나 들어주기로 했는데, 그 노파의 소원은 바로 자신과 결혼해 살아야 한다는 것이었다. 기사는 그럴 수는 없다고 부정했지만 자신의 목숨과도 같은 담보를 걸고 약속한 것이기 때문에 결국 노파와 기사는 함께 살게 된다. 하지만 기사는 노파에게 좋은 남편이 되어주지 않았다. 항상 피하기만 했고, 자신의 신세를 한탄하며 이렇게 살아야 하는 자신을 불쌍하게 여겼다. 그런 모습을 옆에서 지켜보면 노파는 화난 목소리로 이렇게 말했다. 만약 내가 이런 모습이 아닌 남들이 다 부러워하는 예쁜 외모를 갖추고, 소녀와 같이 젊었더라면 이렇게 나에게 대할 수 있었는지. 기사는 그런 노파의 말의 자신의 심정을 솔직히 털어 놓았다. 그렇게 서로가 서로에 대해 솔직하게 말을 터놓은 후 노파는 원래의 모습으로 돌아왔다. 그 모습은 젊고 예쁜 아가씨의 모습이었다. 기사는 이런 그녀를 보고 매우 기뻐했다.노파는 이렇게 기사를 놀려줌으로써 이 세상에서 외모와 예쁜 것만이 전부가 아니라는 것을 일깨워준다. 진정으로 소중한 가치가 무엇인지, 참으로 아름다운 것이 어떤 것인지 말이다.사실 우리도 보이는 것으로만 판단하기가 제일 쉽기 때문에 모든 것의 내면의 것은 잘 보지 못한다. 그렇기 때문에 진정한 가치를 알지 못한 채 보이는 것만을 받아들인다. 하지만 외면의 것이 아름답다고 모든 것이 아름다운 것이 아니라 모든 것이 가지고 있는 내면의 모습을 봐야 한다는 깨달음을 준 것만 같았다.4. 명예의 전당명예의 전당은 약속과 명예 때문에 외간 남자의 품에 안기러 가야 했던 여인의 어처구니없는 인생행로를 담은 이야기이다.너무 사랑하는 커플이 있었다. 그들은 행복했고, 사랑하면서 지내왔다. 그러던 어느 날 전쟁이 일어났고, 남자는 그 전쟁에 참여하기 위해 멀리 떠나야만 했다. 여자는 가지 말라고 만류했지만 남자는 자신을 필요로 한다며 바다를 건너 전쟁터에 나가 꼭 승리하고 오겠다는 말을에 있는 모든 바위들을 없애게 되었고 설마 그 남자가 바위를 모두 없앴을 수 있겠냐고 생각을 하고 했던 말이 실현이 되자 여자는 위기에 빠지게 되었다. 결국 아내는 그 남자에게 가기로 했을 무렵 남편이 전쟁에서 승리를 하고 돌아와 아내를 찾았다. 그런데 아내의 옆에는 딴 남자가 함께 있었고, 아내의 모든 말을 들은 남편은 그렇다면 그 남자에게 했던 말을 지켜야 한다며 아내를 보내주고 만다.사실 아내가 부탁한 그 소원은 남편을 사랑하던 마음에서 나온 것이었다. 혹시라도 남편이 다치지 않을까, 그 바위 때문에 목숨을 잃지나 않을까 하는 생각에 자신이 떠나서라도 그렇게 남편이 무사하길 바라는 아내의 선택이었을지도 모른다. 또 다르게 본다면 아내는 그 남자가 바다에 바위들을 치우지 못 할 거라는 생각의 추호도 의심이 없었을 것이다. 어떻게 사람의 힘으로 그 일을 할 수 있겠냐 하는 마음이었을 것이다. 그렇기 때문에 하지 못할 거라고 생각했기에 그런 말을 할 수 있었고, 쉽게 당신의 아내가 되어주겠다는 말을 했었던 것일 수도 있다.이렇게 아내의 행동이 그랬다면 남편의 행동도 정말 안타깝다. 자신의 아내가 그런 일을 맹세했다는 말을 듣고 자신이 사랑하지만 지켜야 한다는 명문에 아내는 떠나보냈다. 정말 약속과 명예 때문에 사랑하는 서로를 두고 외간 남자의 품에 안기러 가야 했던 이 이야기는 어처구니 없다기 보다는 안타깝고, 가슴 아프다는 생각이 들었다.5. 지옥의 묵시록지옥의 묵시록은 죽음 원정대의 탐욕 모험기를 그린 것이다. 이 이야기의 주인공인 난봉꾼 셋이 술을 마시며 죽음에 관한 이야기를 하다가 한 난봉꾼이 예수님의 팔다리를 걸고, 예수 그리스도의 뼈다귀를 걸고 죽음을 찾아나서 보겠다고 말하고 죽음이 휩쓸고 지나간 마을을 향해간다.그들은 길을 가던 중 한 노인을 만나서 시비를 걸었다. 그 노인이 정말 죽음을 만나고 싶거든 저쪽 참나무에 가보라고 했다. 그들은 산을 넘고 여러 마을을 지나 노인이 말했던 바로 죽음이 있다는 그곳에 도착했다. 난봉꾼들은 그곳에서 많음 보물그렇게 세 명의 난봉꾼이 모두 죽게 됨으로써 정말로 그곳이 죽음이 있는 곳임을 증명하게 되었다.왜인지 모르게 이들이 죽음에 이르기 까지 시작의 원인은 그들의 탐욕이었다. 즉 인간이 가지고 있는 욕심 이것이 이들을 살인이라는 무서운 것에서 눈멀게 하였고 모두가 죽게 되는 결과를 낳았다. 어쩌면 짧은 극으로 죽음이라는 것을 보여주었지만 많은 걸 생각하게 하는 이야기였다. 그들의 목적은 죽음이 어디 있는지, 누구인지 아는 것이었다. 처음 그들의 지나친 자신감으로 죽음을 이길 수 있다는 포부를 가지고 있었고 자신들 셋이 모이면 이길 수 있다고 하였다. 하긴 어쩌면 그들이 정말로 죽음으로써 죽음을 격은 것일 수도 있다. 애초에 죽음을 찾는 다는 것이 모순이었을 지도 모르지만 이들의 행동에서 많은 것을 느끼게 하는 에피소드였다.6. 에덴의 동쪽에덴의 동쪽은 오쟁이 진 늙은 기사의 젊은 부인이 나무에 올라간 사연에 대한 이야기이다. 이 젊은 부인의 남편은 나이가 많고 눈이 먼 사람이었다. 이 남편은 정말로 자신의 아내를 사랑했으며 진심을 다해 그녀를 아꼈다. 하지만 눈이 멀었기 때문에 혼자서는 어디도 갈 수 없었고 항상 옆에 아내가 안내를 해주고 같이 다녀야만했다.그렇게 살던 이들에게 불행이 있었다면 이 아리따운 여인을 좋아하는 한 젊은 남자가 있었다는 것이다. 그는 언제라도 이 여자를 찾아와 만나자고 재촉을 하였고, 어떻게 늙은 기사를 따돌리고 만날지 여자와 상의하였다. 그리고 이 여인 또한 자신의 남편이긴 하지만 나이가 많고 오쟁이 진 늙은 기사를 사랑하지 않았다. 그들 둘은 남편이 떨어져 있을 때 서로 만나고 사랑하고 싶었지만, 남편이 눈이 보이지 않기 때문에 항상 옆에 붙어있어야 했던 아내에게는 젊은 남자를 만나기란 쉬운 일이 아니었다. 그렇게 서로가 안타깝게 바라보기만 하던 때 늙은 기사의 집안 동쪽에는 에덴이라는 동산이 있었다. 그곳은 아무도 보이지 않고 비밀스러운 공간이었다. 하지만 그 에덴으로 들어가는 방법은 단 한 가지 열쇠로 문을 열고 올라가야 하는데, 된다.
    인문/어학| 2013.03.17| 9페이지| 4,000원| 조회(323)
    미리보기
  • Macbeth (맥베스)
    'Macbeth'CONTENTSⅠ 서론Ⅱ 본론(1) 맥베스연극의 줄거리(2) 비극적 주인공으로서의 맥베스Ⅲ 결론 (느낀점)Ⅰ 서론맥베스는 5막. 작가의 4대 비극 중 하나이다. 창작연대와 초연시기는 일반적으로 1605∼1606년으로 알려져 있다. 역사가 홀린셰드의 《스코틀랜드 연대기》에서 취재하였다. 셰익스피어의 비극작품 중에서 가장 짧으며 진행의 템포도 빠르다. 이 비극을 소재로 한 오페라로는 베르디 작곡의 4막 가극이 있고, 리하르트 슈트라우스 작곡의 교향시등이 있다.Ⅱ 본론(1) 맥베스연극의 줄거리[1막] 스코틀랜드 왕 던컨(Duncan)에 맞서는 반란군을 토벌한 맥베스는 친구 뱅코(Banquo)와 함께 귀향하던 중 세 마녀를 만난다. 마녀는 맥베스에게 왕이 될 것이라고예언하고, 뱅코에게는 자손이 왕이 될 것이라고 예언한다. 맥베스는 왕을 살해할명분이 없어서 반신반의했지만 이야기를 전해들은 아내는 그를 부추긴다. 마침 던컨과 두 아들 맬컴(Malcolm)과 도널베인(Donalbain)은 회군하던 중에 맥베스의 성을 방문하게 되고, 맥베스의 아내는 왕의 경호원들이 술에 취한 틈을 타서 왕을 살해할 계획을 세운다.[2막] 예정대로 왕이 맥베스의 성에 방문하자 계획대로 왕을 살해하고, 경호원이 왕을 시해했다고 발표한다. 왕의 두 아들은 이 말을 믿지않고 신변에 위협을 느낀 나머지각각 잉글랜드와 아일랜드로 도망간다. 이를 보고 다른 귀족들은 왕의 아들이 경호원에게 왕을 시해하도록 사주했다고 믿고, 맥베스를 왕으로 앉힌다.[3막] 자신에 대한 예언이 실현된 것을 본 맥베스는 다른 예언을 막기위해 뱅코 부자를 죽이려고 연회에 초청하나, 뱅코의 아들 플리언스(Fleance)를 놓치게 된다. 사람들은 이번에도 아들이 뱅코를 죽였다고 생각한다. 그러나 맥베스는 뱅코의 유령에 시달리게된다. 한편 맥더프(Macduff)경은 맥베스를 의심하고 맬컴의 뒤를 따라 잉글랜드로 가서 잉글랜드 왕 에드워드(Edward)에게 군대를 빌린다. 다른 신하들도 맥베스를 의심하기 시작한다.[4막] 맥베스는 미래를 알기위해 세 마녀를 찾아간다. 마녀는 여자가 낳지 않은 사람이 아니라면 그누구도 맥베스를 죽일 수 없으며, 버넘숲이 던시네인언덕으로 옮겨오지않는 한 맥베스의 군대는 패배하지 않는다고 예언한다. 맥베스는 이 두 예언 모두 불가능하므로 크게 안심한다. 맥더프가 반란군을 모은다는 이야기를 들은 맥베스는 그의 일가족과 하인을 몰살한다.[5막] 맥베스의 아내는 환영들을 보고 미쳐버려서 주위사람들에게 왕을 시해한 사실을 떠벌린 후 자살한다. 다른 신하들도 속속 맥더프와 맬컴이 이끄는 반란군에 가담한다. 맬컴은 버넘숲에 집결한 반란군에게 나무 가지를 잘라서 위장하라고 명령한다. 숲이 움직인다는 정찰병의 보고를 받은 맥베스는 점점 예언이 두려워지기 시작했지만,나머지 예언을 믿었다. 맥베스 앞에 나타난 맥더프는 그러나 자신이 제왕절개로 태어났다고 밝히고 맥베스를 죽인다. 마녀의 예언은 실현되었고 맬컴이 왕에 오른다.(2) 비극적 주인공으로서의 맥베스맥베스는 왕위 찬탈자인 악인을 주인공으로 나타난다. 물론 왕위 찬탈자라고 해서 모두가 악인이 되는 것은 아니다. 하지만 다른 악인들의 행위에는 이들에 대한 긍정적인 쪽과 부정적인 쪽이 팽배하게 대립하게 나타나며 그의 적들의 행위 모두에 나름대로의 정당성을 부여하게 되어 아무래도 주인공의 정당성 쪽에 무게를 실어주는 경우가 대부분이다. 그러나 맥베스의 경우에는 이들과 달리 왕위 찬탈에 아무런 명분도 정당성도 없다. 그는 아무 문제없이 나라를 잘 다스리고 있는 덕망 높은 왕을 단지 옥좌를 차지하고 싶은 욕심으로 암살했다. 옥좌를 탐할 수 밖에 없게 그의 처지가 불만스러웠던 것도 아니다. 왕은 그를 신임하고 있었고 그의 무공에 걸 맞는 직위와 재산을 주어 잘 대우하고 있었으니 말이다. 이렇게 변명의 여지가 없는 설정을 통해 셰익스피어는 "맥베스"가 권력투쟁의 현실에 관한 이야기가 아니라 죄악에 관한 이야기임을 명확히 하고 있는지도 모른다.셰익스피어의 다른 비극의 주인공들을 보면 그들은 결함은 있으나 대체로 고결한 성격의 사람들이다. 이런 비극들의 경우, 주인공은 외부적인 충격을 받아 자신의 기존 가치관과 인간관이 흔들리는 가운데, 자신 내부의 성격적 결함이 치명적으로 작용해서 파멸에 이르게 된다. "Othello"를 보면 용맹하고 강직한 장군이자 아내 데스데모나를 사랑하는 남편인 오셀로에게, 부하 이아고의 데스데모나에 대한 모함은 하늘이 무너져 내릴 듯한 충격으로 작용했다. 여기에서 이아고의 말을 그대로 믿는 오셀로의 고지식함, 그가 평소 아내에 대해 품었던 미묘한 열등감이 치명적으로 작용해, 마침내는 죄 없는 아내를 죽이게 되고 진상을 알고 난 뒤 자신도 자결하는 파국에 이르게 되었다. 이렇게 오셀로도 자신의 의지와는 다른 외부적 작용에 의해서 파멸에 이르렀지만 맥베스에게는 그를 범죄와 파멸로 몰아가는 외부적 충격이 없었다. 마녀들의 예언이 있었다고는 하나 그것은 그의 잠재된 야심을 깨워준 것일 뿐 그가 그런 행동을 하지 않을 수 없도록 몰아친 것은 아니다. 맥베스의 범죄와 파멸은 모두 그 자신이 초래한 것이었다. 그런데 놀라운 점은 그럼에도 불구하고 우리가 맥베스를 아누 혐오하게 되지는 않는다는 것이다.원어연극을 통해서 본 맥베스의 모습을 보면 범죄의 끔찍한 모습을 인식하면서도 그것에 빠져드는 모습이며, 야망을 성취한 후 그것을 허망하다고 느끼면서도 유지하기 위해 발버둥치는 모습이다. 또한 저지른 죄에 대해 하늘을 누러러 진심으로 뉘우치기보다는 현세에서 당할지 모르느 벌이나 응보를 두려워하는 모습은, 바로 우리 인간이 사악하고도 연약하기에, 인간적이며 현실적으로 보여진다. 그러므로 한번이라도 죄의 유혹을 느껴본 적이 있다면, 그리고 맥베스 같은 대죄는 아니더라도 조그만 죄를 저지르고 불안에 떨어본 적이 있다면, 그리고 저지른 일을 만회하기 위해 다시 옳지 않은 일을 하면서 자괴감을 느껴본 적이 있다면, 뛰어나게 묘사된 맥베스의 심리적 격동에 경감하지 않을 수 없었을 것이다.
    인문/어학| 2013.03.17| 3페이지| 2,000원| 조회(466)
    미리보기
  • Rip van winkle(립반윈클)의 내용 분석 및 캐릭터 변화
    Setting AnalysisDetailsCharacters OfSettingsBefore the SleepAfter the SleepGeographicalLocation- The Hudson & the Catskill Mountains.- They are a dismembered branch of the great Appalachian family- The Hudson & the Catskill Mountains.- They are a dismembered branch of the great Appalachian familyPhysicalDescription ofLocation- swelling up to a noble height, and lording it over the surrounding country. Every change of season, every change of weather, indeed, every hour of the day, produces some change in the magical hues and shapes of these mountains, and they are regarded by all the good wives, far and near, as perfect barometers. When the weather is fair and settled, they are clothed in blue and purple, and print their bold outlines on the clear evening sky; but sometimes, when the rest of the landscape is cloudless, they will gather a hood of gray vapors about their summits, which, in the last rays of the setting sun, will glow and light up like a crown of glory- None whom he knew- the house gone to decay?the roof fallen in, the windows shattered, and the doors off the hinges- It was empty, forlorn, and apparently abandoned- It too was gone- The Union Hotel, by Jonathan Doolittle- There now was reared a tall naked pole, with something on the top that looked like a red nightcap, and from it was fluttering a flag- There was a busy, bustling, disputatious tone about itTime/HistoryEnvironment- It is a little village of great antiquity, having been founded by some of the- Dutch colonists, in the early times of the province, just about the beginning of the government of the good Peter Stuyvesant- Haranguing vehemently about rights of citizens?election?members of Congress?liberty?Bunker’s Hill?heroes of ’76?and other words- the country had thrown off the yoke of old England- Petticoat government that was at an endCharacters'Ways of Life- (립 반 윙클)henpecked husband.obsequious and conciliating.He would never even refuse to assist a neighbor .Rip was ready to attend to anybody’s businessRip’s composition was an insuperable aversion to all kinds of profitable laborforemost mantake the world easywould rather starve on a penny than work for a pound- (아이들)ragged and wildtrooping like a colt at his mother’s heels- (아내)kept continually dinning in his ears about his idlenessher tongue was incessantly going- (립 반 윙클)Rip now resumed his old walks and habits.He took his place once more on the bench, at the inn door, and was reverenced as one of the patriarchs of the village, and a chronicle of the old times.He was now a free citizen of the United States-(딸)Rip’s daughter took him home to live with herMood orAtmosphere ofthe Selection- a long lazy summer’s day- idle- phlegm and drowsy tranquillity- Free- Busy- Bustling
    인문/어학| 2013.03.17| 2페이지| 2,000원| 조회(413)
    미리보기
전체보기
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 05월 25일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:09 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감