• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(3,349)
  • 리포트(3,005)
  • 자기소개서(130)
  • 방송통신대(116)
  • 시험자료(51)
  • 논문(25)
  • 기업보고서(16)
  • 이력서(4)
  • 서식(1)
  • 노하우(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역레포트" 검색결과 2,821-2,840 / 3,349건

  • [영화감상문]쇼생크탈출[줄거리,감상문,명대사] 할인자료
    과목명:교수명:학교 학과 :학 번 :성 명 :제출일:REPORT제목 : 쇼생크 탈출【목차】1. 줄거리)2. 영화장면3. 명대사4. 감상문5. 요약1. 줄거리)쇼생크 탈출 (The ... )기를쓰고 살거나 기를쓰고 죽거나...4. 감상문먼저 쓴 소리부터 해야겠다. 국내 개봉 제목이였던 은 정말 역대 최악의 번역이라 할만하다. 인터넷 상에서 여러 리플들이 스포일러
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 (20%↓) 800원 | 등록일 2006.06.15
  • [성의 역사] 스와핑
    S W A P P I N G이 리포트는 지난 2003년 10월 16일 MBC의 “아주 특별한 아침”에서 ‘바람난 사회의 독, 스와핑’을 방영하면서, 우리 사회 전반에 일으킨 ... .Sanders 의 「남성에 대한 여성의 보고 The Woman Report Men, 1985」에 의하면 절대 다수의 영국 남자가 자위할 때에는 성적 환상을 동반하고 있으며, 37%의 남자 ... 4지 18장 정도의 분량으로 매우 상세하게 설명되어 있다.프로그램에 의한 자동 번역에 의해 번역된 것을 다시 정리하는 것이므로 약간의 잘못이 있을 수 있지만, 나름대로 요약해서
    리포트 | 15페이지 | 1,500원 | 등록일 2003.11.30
  • 동아시아아나키즘 그 반역의 역사를 읽고
    중국사회의역사적이해- ‘동아시아아카니즘 그반역의역사’를 읽고-중국사회의 역사적 이해 과목의 레포트 작성을 위해 이책을 접하게 되었다.명목상의 이해지만 사실 아나키즘에 대한 짧 ... 에 참여하고, 국가를 비롯한 모든 권위를 부정한다는 점에서 유토피아를 좇는 사상에 불과하다는 비판을 한다. 동아시아에서 아나키즘이 무정부주의로 번역되어 통용된 이유는 무엇일까 ... 에서 아나키즘을 무정부주의로 부르게된것도 이책에서 비록되었다고 본다. 즉 아나키즘에 대한 허무주의적 이해가 수용과정에서 넓게 유통되면서 무정부주의라는 번역이 통용된었다는 것이다, 한번 대중
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.03.07
  • [연극감상] 브레히트 사천의 선인
    . 머리말이번 레포트의 주제로 두 가지가 잡혔다. 하나는 “햄릿” 이었고, 다른 하나는 “사천의 선인” 이었다. “햄릿”은 셰익스피어의 작품으로 많이 알려져 있기 때문에 나는 아직 ... 까지 별로 들어본 적이 없는 “사천의 선인”을 이번 레포트의 주제로 삼기로 결정했다. 수업시간에 본 “사천의 선인”은 이제까지 내가 봐 온 연극과는 달리 연극을 보며 무엇인가를 생각 ... 넓은 의미의 “이질화(Alienation)”에 속한다. ‘Alienation’이란 용어는 브레히트가 사용한 ‘Verfremdung’을 미국에서 번역하여 보편적으로 사용하고 있
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2004.12.21
  • [미국의 문화] 저급문화와 고급문화
    관심을 가지게 된 나였다. 이번 report 가 계기로 미국관련 책을 읽어보고 조사하였다.그 중에서도 영화나 연극 등 단편적인 부분을 자세히 조사하려 했었다. 그러던 도중 어떤 ... 다. 그러므로 대중문화는 "mass culture"를 뜻하며 우리말 번역도 서로 같지만 각자에 내포된 뉘앙스는 약간 다르다고 하겠다. 대체로 "mass culture"는 분화되지 않
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.11.30
  • [어학] 민족어대 국제어
    영어 공용화에 관한 리포트를 쓰려고 하니 대략 6개월 전에 있었던 일이 생각난다. 지난학기에 한동안 서울대학교 도서관에서 공부를 했던 때가 있었다. 서울대는 학교가 어찌나 넓 ... 로 쓰여 있다는 것이다. 우리는 이런 정보들을 몇몇 영어전문가들의 번역에 의존해서 뒤늦게 얻어야만 하는가?세계화가 진행되는 현재 시점에서 우리의 경쟁상대는 세계이다. 즉 한국인
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.08.31
  • [평생교육] 평생교육기관-인천북구도서관
    는 교육 이라고 할 수 있다.평생교육으로 번역되는 원어는 프랑스어의 Lducation permanente이고 이를 번역하면 영구교육 또는 항구교육이 될 것이고 영어 ... 로는 lifelong education 이라고 번역한 후, 우리 나라에서는 평생교육, 일본에서는 생애교육이라고 옮기고 있다. 1965년 12월 유네스코의 성인교육 발전을 위한 국제위원회에서 랭그랑 ... 께서 평생교육기관에 대해 조사하려고 하셨을 때 처음으로 떠오른 것은 방송통신대학이나 노인대학등이었다. 그런데 레포트를 쓰기 위해 인터넷으로 조사를 하던 중 평생교육센터에 들어가
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.11.25
  • [분자생물학] 전사(transcription)
    분자생물학 3번째 리포트Transcription (전사)의예과〈요약〉- 전사란, DNA 주형으로부터 RNA 사슬을 합성하는 과정이며 RNA 중합 효소에 의해 촉매 된다.◎ RNA ... 가 여러 개의 단백질에 대한 유전 정보 가짐- polycistronic mRNA: 서로 연관된 효소들이 함께 모여 있어 한 개의 mRNA 형성- 이런 mRNA가 번역되면 (단백질 합성 ... ), 연관된 모든 단백질이 한 번에 합성4. 진핵 세포에는 polycistronic mRNA가 거의 없다 (진핵 세포는 번역과정이 다르기 때문)5. Operon: 동시에 발현
    리포트 | 26페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.10.30
  • [음악] 후고볼프와 예술가곡
    ),슈트라우스(R.Strauss) 등이 그들이다. 이들 가운데에서 리포트를 통해 볼프의 가곡세계를 알아보고자 한다.1.2 왜 하필 볼프(H.Wolf)인가?- 전에 성악곡을 무척 좋아하 ... 로 번역한 것을 내용으로 함. 전 44곡 중 10곡은 종교적인 내용을 갖는 성가곡 나머지 34곡은 주로 사랑을 노래한 세속적인 가곡.e.「이탈리아가곡집」-파울 하이제의 독일어 번역 ... (Michelangelo 1475~1564)의 시에 독일어 번역을 내용으로 하고있다. 전 3곡( 이상: 가곡집 설명- minnesanger 772page Wolf 부분 참조)3.3. 볼프의 가곡과 친해.
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.01.30
  • 김용옥과 변상섭의 불교 관을 체험하고...
    2001학년도 자아와 명상 REPORT김용옥과 변상섭의 불교 관을 체험하고...과목: 자아와 명상지도교수: 수산스님학과: 문과대(야)학번20110368 이름: 권정현얼마 전 ... 하는 것은 ‘경축, 선종사상 최초의 어리석은 바로 출현’이라고 광고하면서 스스로 기뻐하는 꼴이라고 꼬집었다.비판의 또 다른 초점은 번역의 문제다. 제 2장 언어가 절대경지라니 ... ? 에서 변상섭씨는 김용옥씨가 에서도 웃지 못할 엉터리 번역을 쏟아 놓았다고 지적했다. 김용옥씨의 번역은 불교와 선에 대한 무지와 실수가 합쳐진 걸작(?)이라는 것이 그것이다. 경전을 성경
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.05.19
  • [영어]3분스피치
    3분 스피치 리포트1. 원문Hello ..My name is 이름My topic is true friend. Reason that selects this to subject is ... yourself.2. 번역문우리는 성장하면서 교우 관계의 폭이 넓어지는 반면 그 신뢰는 떨어지는 느낌을 가지게 됩니다. 친구라는 이름을 붙일 수 있는 사람은 많지만 신뢰감 있
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2003.11.10
  • [환경과 인간] 밀림속의 십자가
    『환경과 인간 레포트』도서 비평-남미 모덜론부족의 선교수기 〈밀림 속의 십자가〉부르스 올슨 지음·장동수 옮김·김의정 감수♡담당교수 : 채영애 교수님♡학번 : 200310885 ... 을 전하게 위해 노력하였다. 부르스는 모덜론 부족의 말로 성경을 번역 할 때도 그들의 문화에 맞는 단어를 찾기 위해 며칠씩 고민하였다. 그가 그들 속에서 하나되어 살아갈 수 있었던 것
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.02.10
  • [신학]복음의 본질과 복음의 핵심
    설교학 개론 REPORT제 목복음의 본질과복음의 핵심이름 : 김성은소속 : 1학년 2반학번 : 2005210105담당 교수 : 김창훈 교수님제출일 : 2005. 6. 3.설교학 ... 한다. 이는 기원을 나타내주는 말로서, 헬라어로 ‘Αρχη’인데, 이는 창세기 1:1에서의 ‘태초에’라는 말을 헬라어로 번역할 때 쓰이는 단어이다. 이것은 복음의 의미와 가치를 우리
    리포트 | 16페이지 | 3,000원 | 등록일 2006.10.10
  • [공학]성공과 실패를 결정하는 1%의 프로그래밍원리 독후감
    프로그램의 원리를 잘 설명 하고 있는 것 같았습니다. 책을 읽고 완전히 내 것으로 흡수한 것이 아니라서 책에 있는 것을 많이 이용해서 레포트를 작성했습니다. 중요하다고 생각 ... 로 작성된 소스코드라도 네이티브 코드로 변환되면 같은 언어의 형태를 갖게 된다는 것을 의미하기도 합니다. 그리고 컴파일러란 소스코드를 네이티브 코드로 번역하는 기능을 가진 프로그램
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.05.18
  • [리더십] 품질관리와 리더십(리더십 위주)
    문 제·매니즈먼트·인재육성·커뮤니케이션등 국내외에서 폭넓은 분야에 걸쳐 강연·집필활동·심포지움으로 활약중.옮 긴 이 : 조 진 숙 ; 대기업 직장인을 위한 일본어 강의 및 번역일 ... 을 하고 있음.펴 낸 이 · 곳 : 정 해 온 · 가 교( 96 초판1쇄)1 Report Ⅰ우선 교수님이 추천하신 리더십 관련 도서 를 선택하자니 종류가 너무 많았다. 여러 곳 ... 을 돌아보고 나서야 엑설런트 리더십을 선택하고, 이 책에 나와 있는 모든 것을 서술적으로 요약하기엔 레포트를 쓰거나, 내것을 읽어주시는 교수님이 컨설트라는 타 직업을 가지고 계신것 같
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2004.12.02
  • [클래식 음악]베토벤과 베를리오즈
    . 결론Ⅳ. 참고문헌Ⅰ. 서론- 이 레포트를 시작하며, 평소에는 멀게만 느껴졌던 클래식에 대해 많이 고민하고, 베토벤과 베를리오즈의 음악성에 대해 평가를 내렸다. 아직 클래식에 대해서 ... 가 드러난다.베를리오즈의 작곡적 사고는 문학과 음악의 상호적인 "바꿔 표현하기"(Umschreibung) 또는 "번역"(Ubersetzung)으로 집약된다. 그래서 일방적인 표제음악
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.05.16
  • [독후감]열정시대
    원 정도에 대부분의 책이 판매된다면 애써서 시간 들여서 불법 복제할 필요가 없다. 그냥 마음 편하게 돈 주고 사면 된다. 요즘 천원 정도야 레포트 사이트에서도 평균가 밖에 안 된다 ... 수입해다가 제대로 번역해서 팔면 된다. 그것만으로 충분히 가치 있는 일이다. 양서는 그렇게 해결하고 돈 되는 책을 만들자는 생각이 든다. 물론 그 수단은 고객의 욕구를 만족시켜 주
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.10.02
  • [전산언어학] 자연언어처리 ( natural language processing <NLP> )
    문제점을 해결하지 못해서 임을 짐작할 수 가 있다. 이를 해결한다면 우리가 컴퓨터를 사용함에 있어서 커다란 도움이 될 것이라 생각하기에 나는 이 리포트를 통해 컴퓨터가 자연언어 ... 를 컴퓨터에 인식시켜서 처리하는 일을 말한다. 정보검색·질의응답 시스템·자동번역 및 통역 등이 포함된다. 자연언어는 하나의 단어가 복수의 뜻을 가졌거나, 용법이 여러 가지가 있 ... 으로써 발생하는 중의성 문제, 즉 단어 의미 중의성 의 해결은 기계 번역 및 정보검색 분야에 필수적인 요소이다.본 연구실에서는 단어 의미 중의성 해결 방법에서 분류정보(c
    리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.12.15
  • [한민족] 한민족의 철학세계
    REPORT한민족의 철학세계目次{서론: 세계속의 한국, 한국의 세계화본론: 한민족의 철학세계1)민족과 신화2)한국의 숫자 33)홍익인간 이념과 우리 문화4)한민족의 경전-천부경 ... 이란 개념에 대한 번역문제{ 대화로 풀어보는 삶과 동양철학-민영현, 신지서원2003 p124~p12526장 민족혼에서 - 민족은 신화를 기점으로 한 그들 스스로의 문화의식 속 ... 한 거리를 둠으로써 결코 영어의 "natioalism" 으로 단순히 번역해서는 안 될 것입니다.에 기인한 것이라는데 동의하는 바이다. 따라서 민족에 대한 서양적 관념의 안경은 잠시
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.02.01
  • 청소년 언어 생활 지도- 통신언어를 중심으로
    세대의 특성이 나타나 있다. 나아가 신세대들 사이에는 이러한 ?외계어?를 번역해 주는 번역기까지 등장하고 있다.예) 아느 ㅅㅇx② ⌒⌒ 咽子뢍ⓢ뤈 仁川女中싁⑨들앜 ... 들의 레포트에서 이런 현상이 나타나고 있다. 이렇게 현실과 사이버공 간을 구분하지 못하는 것은 비단 언어의 문제에 그치지 않고 행동양식에까지 번질 수 있 다는 점에서 우려할 만한 일이다
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.02.02
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 23일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:34 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감