• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

{관계}를 나타내는 ‘사이’의 발달에 대하여 (On the development of the {relationship} sense of ‘sai’, a locational noun)

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.09 최종저작일 2020.02
28P 미리보기
{관계}를 나타내는 ‘사이’의 발달에 대하여
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동악어문학회
    · 수록지 정보 : 동악어문학 / 80호 / 279 ~ 306페이지
    · 저자명 : 김현주, 정연주

    초록

    본고는 ‘사이’의 의미 가운데 {관계}의 의미가 언제 어떻게 등장하여 어떤 경로로 발달해 현대국어에 이르렀는지를 밝히는 데 그 목적이 있다. ‘사이’가 공간적 의미, 시간적 의미, 관계적 의미를 가진다는 사실은 국어사전이나 의미론 개론서 등에서도 이미 확인된다. 특히 의미론 개론서 등에서는 ‘사이’가 공간의 의미로부터 은유적 확장을 통해 시간적 의미를 가지게 된 것으로 설명하고 있는데 이는 범언어적으로 두루 관찰되는 일반적 현상이다. 그러나 공간 개념이 인간관계를 표현하는 것은 ‘공간 > 시간’의 확장만큼 보편적이지는 않은 듯하다. 본고는 {관계}를 뜻하는 ‘사이’가 언제 어떻게 등장했고 어떤 방식으로 현재에 이르렀는지 살핀 것이다. 자료를 검토한 결과 {관계}의 ‘사이’는 유교 경전의 언해를 통해 먼저 들어왔으며 대개 [관계 의미 명사구 + ‘사이’]의 구성으로 실현되었다. 이 구성이 처소구문의 처격 논항 자리에 들어가면서 주제화하고 재분석을 거쳐 주어로 발달하여 ‘사이가 좋다’ 같은 표현으로 이어졌을 가능성이 있는 한편, <인어대방> 등의 일본어 자료에서 ‘친한 사이’와 같은 표현이 처음으로 발견되므로 구문의 차용으로 ‘사이가 좋다’ 같은 표현이 등장했을 가능성도 있는 것으로 보인다.

    영어초록

    This paper aims to reveal when and how the meaning of {relationship} emerged among the meanings of the noun ‘sai’ and how it has developed into present-day Korean. The fact that ‘sai’ has spatial, temporal, and relational meanings is already confirmed in the Korean dictionaries and many introductory texts, some of which explain that ‘sai’ has taken on a temporal meaning through metaphorical extension from the meaning of space, which is a common phenomenon observed cross-linguistically. However, the extension of ‘sai’ from {space} to {relationship} does not seem to be as universal as the extension of space > time. This paper looked at when and how the relational ‘sai’ appeared and developed. A careful reviews of data suggests that the ‘sai’ of relationship first came through translation of Confucian scriptures and was usually realized by the construction of [relational meaning noun phrase + ‘sai’]. It is possible that this construction has developed into a subject through thematization and re-analysis as it entered the locative argument position of existential construction, which has led to the expression like ‘사이가 좋다’(lit. their relationship in question is good). On the other hand, it seems that there is a possibility that the expression like ‘사이가 좋다’ appeared as a borrowed expression because it was found first in Japanese materials such as ‘隣語大方’.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“동악어문학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

찾으시던 자료가 아닌가요?

지금 보는 자료와 연관되어 있어요!
왼쪽 화살표
오른쪽 화살표
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:12 오전