• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(157)
  • 리포트(139)
  • 자기소개서(9)
  • 방송통신대(5)
  • 논문(3)
  • 서식(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"오역사전" 검색결과 141-157 / 157건

  • [교육학]시대별 교수방법 정리
    와 심지어 독일어 사전에 있는 3만 개의 단어를 외웠는데, 결국 나중에 자신이 독일어를 이해하는 데 실패함으로써 좌절했을 뿐이었다. 단 한 차례 하나의 방법으로 “대화를 나누어보 ... . 언어가 갖고 있는 미묘한 점을 오역한다면, 학습자가 목표어를 효과적으로 이해하기 어렵다.이러한 단점에도 불구하고, CLL은 교사들에게 몇 가지 시사점을 제공하고 있다. 즉 교사
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.12.28
  • [영화]이장호 감독 별들의 고향
    의 검열 기준을 하였다. 검열은 긴급 조치에 위배되는 것은 가차 없이 잘라내었는데, 사전 대본 심의와 실사 심의가 공존했다. 이 때문에 사회적, 시대적 리얼리티와는 거리가 먼 영화 ... 은 높이 살만하다. 화가 문오역의 신성일이 자신의 정형을 이룬 연기에서 탈피하고 있는 점도 이채. 화천영화사 작품”이라고 말하고 있다.별들의 고향은 다음과 같은 내용으로 전개
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.05.21
  • 일한번역에서의 오역연구
    ······································· p 42.1.1. 영상번역2.1.2. 자막번역2.2. 번역 텍스트 ·············································· p 102.2.1. 오역 ... 과 번역투2.3. 오역 사례 ················································· p 122.4. 번역이 가야 할 길 ... ······································· p 172.4.1. 오역의 대처방안2.4.2. 번역투의 대처방안2.4.3. 번역자의 역할3. 결론
    논문 | 22페이지 | 3,000원 | 등록일 2011.12.13
  • [역사] 삼국의 수취체제
    의 식읍 및 사전 인민에 대한 점유지 공유지등으로 구분되었다.) 백제에서는 일반 소경리 자유농민들에 대한 착취항목으로서 고구려나 신라에서와 같이 전조와 호조 및 부역 등 제도를 실시 ... 의 인두세인 신용제가 오역제의 물납형태로서 필연적으로 존재했을 것이다. 이렇게 해서 백제의 조세제는 고구려의 경우와 마찬가지로 조용조였다. 백제에도 요역이 있어 백제본기에 2월 한수 ... , 주현의 확장과 함께 왕실 직속지와 사전이 확대되었다. 그리고 귀족계급의 토지 점유의 형태로서 개간을 통해 더욱 확장되었다. 신라에서 일부 귀족에 대해 식읍이 있었는데 신라전반기
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.05.03
  • [한국미술사] 남북종론과 조선말기화단
    이수광이 지봉유설을 위시한 여러 가지 백과 사전류의 업적들이 쏟아져 나왔다.조선 말기에는 또 개화사상(開化思想)이 싹트고 그 세력이 점차 성장하였으며, 아울러 종래의 엄격 ... 는 더욱 성해지고, 사왕오운(四王吳)이라고 하는 왕시민(王時敏)·왕감(王鑑)·왕휘(王) ·왕원기(王原祁)·오역(吳歷) 및 운수평(壽平) 등이 남화의 주류를 이루었다. 그러나 대체로
    리포트 | 16페이지 | 2,000원 | 등록일 2005.06.19
  • [무역대금] 신용장 당사자간 법률관계
    을 체결하고 있는 경우가 대부분이지만, 발행은행이 신용장을 발행할 때 이들 은행에게 사전동의를 구하고 임무를 부여한 것은 아님. 그러므로 이들 은행에게 지급ㆍ인수ㆍ거절에 대하여 이의 ... 함. 통지은행이 신용장의 내용을 이기하는 과정중에 오자, 탈자, 오역 등 통지의 오류에 대하여 면책임매입은행과의 관계매입은행은 수익자에 대하여 상환청구권을 행사할 수 없음. 단
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.12.07
  • [과거제도] 과거제도와 선조들의 삶
    우리와 비슷했으리라 생각된다. 바로 과거(科擧)라는 것이 있었기 때문이다.이제 나는 여기서 과거(科擧)란 무엇이며, 선조들의 삶에 어떤 영향을 미쳤는지를 몇 가지 문헌자료와 사전 ... 은 먹으로 쓴 합격증이었다.응시자에 대한 신분제한은 매우 엄격하여 오역(五逆)?오천(五賤)?불충(不忠)?불효(不孝) 및 향(鄕)?부곡(部曲)의 악사(樂士)와 잡류(雜類:화척(禾尺
    리포트 | 12페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.10.05
  • [번역학] 번역의 현황과 전망
    적 관습, 대상을 고려해서 원문누락과 오역 없이 정확하게 전환시키는 일련의 과정이다. 따라서 사전에 동의한 한 가지 언어로 특정 개인이 종사하고 있는 업무상 필요한 자료를 가시적인 ... 번역의 현황과 전망1. 서 론사전적 의미로써 번역이란 한나라 말로 된 글을 다른 나라말로 옮기는 것이다. 외국어로 된 원문을 또는 한국어로 된 원문을 그 해당국가의 문화, 사회
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.06.14
  • [지리학] 거제도의 역사적 지명 조사
    처럼 가는 밭이 있었다 하여 실밭개, 살밖개 였으나 '실'을 그대로 음차하여 실로 쓰게 된 한자말의 오역이다. '사전 또는 '세전이라 해야 맞다.장승포장승이 있던 곳이라 하여 장승
    리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.05.09
  • [신용장론] 무역거래 당사자간 법률관계
    하 한다. 다섯째, 발행은행에 대한 계정차기 사전통지는 신용장과 상환 수권서에 명시되어야 한다. 여섯째, 상환수권서에 상환청구 제시의 유효기일은 명시하여서는 안된다. 그리고 상환수 ... 한 대금오역 등으로 인해 수익자가 지급불능이 되었을 때 통지의 오류를 이유로 수익자는 통지은행에게 손해배상을 청구할 수 없다. 매입은행과의 관계에서 수익자는 특약에 의한 관계로서 매입
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.05.08
  • 도올김용옥과 관련된 철학 수업 보고서
    다면 지금이라도 `허사사전` 등을 벗하여 한문의 문리를 터득한 다음 동양학 글 쓰기에 나서고 남의 잘못을 지적하기 바란다. ...(생략)여기서 홍교수는 그녀의 고전 읽기의 방법론이 무모 ... 를 알아주지 않아도 마음 속에 노여움을 품지 않음)` 을 대단히 기발하게 번역했다. `사람이 공부하다가 모르는 것이 나오더라도 화내지 않는다` 는 뜻으로 본 것이다. 굳이 오역이 ... 라고 말할 것도 없다. 만약 공부하다가 모르는 것이 나왔다고 화를 내는 사람이 있다면 군자가 아닐 뿐더러 그 사람이 제정신인지 의심해 보아야 할 것이다. 그런데 문제는 오역을 했
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2001.07.18
  • [무역대금결제론] 신용장 거래의 법률관계 요약
    은사항으로는 대금청주사실을 사전 통보해야 하며 거액의 신용장을 발행 할 때에는 전신에 의한 상환을 금지해야 한다. 상환은행은 상환청구가 있으면 접수한 다음 날로부터 제3은행영업일 ... 용지에 이기한 후 수익자에게 전달한다. 만약 발행은행의 우편확인서가 내도하지 않으면 통지은행의 통지문이 신용장 원본의 역할을 한다. 통지은행이 신용장 내용을 이기하는 중 오탈자 오역
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.04.06
  • 영어 공영화
    도시 특별법을 추진하던 과정에서 이와 유사한 구상이 나오기도 했다. 이번 보고서에서는 영어 공용화 를 명시하지는 않았으나 사실상 시행방안에서 공용화를 추진하려 한다.공용어란 사전 ... 이 없다고 한다. 또 실시간 정보획득의 중요성을 강조하면서 그러기 위해선 번역이나 통역도 오역 등의 문제로 근본적 한계를 가지므로 영어 공용어론을 주장한다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.06.04
  • [프랑스어] 프랑스어 표현 정리
    을 제시하려고 했으며, 우리말 번역은 사전적 의미보다는 문맥적 의미를우선적으로 고려하였습니다.4 표현들의 출처가 궁금하시거나 오역과 같은 여러 문제들에 대해 의견이 있으신 분은 연
    리포트 | 25페이지 | 1,000원 | 등록일 2000.10.06
  • 독어 교수법의 종류
    들의 규칙과 문구를 암기하고 또 번역하는 것이 배움의 목표가 되고 그들의 지식 훈련의 척도가 된 것이다.그리고 이 교수법의 도구는 주로 교과서와 사전으로 되어 있으며, 교과서에는 독어 ... 을 하게 된다. 학생들이 혹시 오역을 하게 되면 정정을 하면 된다. 학생들의 학습성취의 정도는 테스트를 통해서 이루어지며, 이 테스트는 주로 문법 테스트나 독해 테스트로 이루어져 있
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2001.06.11
  • 이슬람 개관
    여러종파들의 뿌리를 이루고 있다.그리고 쿠란은 인위적 해석에 따른 오역과 같은 여러 논쟁적 요소를 없애기 위하여 원칙적으로 쿠란의 번역을 허가하지는 않는다. 그러나 근대에 들어와서 ... (Shari'a){) 사전적 의미로는 샘 , 물을 길러 가는 길 이라는 뜻이나 이슬람 법학에서는 절대신의 명령(ayat), 예언자의 말씀(hadith), 무슬림 지도자들의 합의사항
    리포트 | 24페이지 | 1,000원 | 등록일 2001.06.09
  • [영어통번역학 논문] 영한 번역에 나타나는 번역투
    이 중요한 이유는 원본을 접하지 않고 번역된 인쇄물만을 보는 경우에 번역의 오류를 발견하기 쉽지 않기 때문이다. 김정우(2006)는 ‘번역투가 오역은 아니다’라는 인식이 바탕이 되 ... Encyclopedia in this town.해설서 번역 : 그는 이 마을에서 백과사전이라 불렸다.대안 번역 : 이 마을에서 사람들은 그를 백과사전이라 불렀다.이 문장 역시 전형적인
    논문 | 15페이지 | 5,000원 | 등록일 2015.05.03 | 수정일 2015.05.06
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 05일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:31 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감