• 통합검색(3,466)
  • 리포트(3,003)
  • 논문(143)
  • 자기소개서(130)
  • 방송통신대(116)
  • 시험자료(51)
  • 기업보고서(16)
  • 이력서(4)
  • 서식(2)
  • 노하우(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역레포트" 검색결과 861-880 / 3,466건

  • 엘레우시스 비의의 기원: 아테네 왕 에렉테우스와 이집트 (The origin of the Eleusinian Mysteries: Erechtheus the Athenian king and Egypt)
    9, 8세기에 속하는 이시스의 스카랍과 상징물이 발굴되었는데, 이는 데메테르가 바로 이시스라는 그리스인들의 기록의 신빙성을 뒷받침해준다. ‘비의(mystery)’로 번역 ... new archeological and linguistic proofs that the reports of the ancient Greek writers about the c ... ), transferring their ritual from Egypt.” There are the reports of the ancient Greek writers that s
    논문 | 32페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.13 | 수정일 2025.06.17
  • [교육학과] 2020년 1학기 직업진로설계 출석수업대체시험 과제물(홀랜드이론, 직업적응이론)
    I. 서 론진로발달이란 심리학적인 측면에서 번역•사용되는 용어로, 한 개인이 진로가치를 발달시키고, 진로정체감을 구체화하고, 진로기회에 관해 학습하고, 개인의 진로 ... 를 계획‧실천해 보는 평생을 통하여 지속되는 과정으로 볼 수 있다. 반면 진로개발은 사회적•정책적 측면에서 번역•사용되고 있는 용어로서, 진로지도 ... 관과 태도의 탐색뿐만 아니라 개인에 관한 정보와 자료가 일반상담보다 더 중시된다.이 레포트는 홀랜드 이론과 직업적응 이론을 살펴보고, 직업선호도검사 및 직업가치관검사 결과와 의견
    방송통신대 | 9페이지 | 9,100원 | 등록일 2020.04.28
  • 전치사 ‘알’(על) 구문의 번역에 대한 고찰 -왕하 23:29와 대하 17:1하의 경우- (Inquiry into the Translation of the Sentence with the Preposition על: in 2Kings 23:29 and 2Chronicles 17:1b)
    lose to the original text. In the text 2 Kings 23 the author puts more emphasis on the report of the ... text 2 Kings 23 the author puts more emphasis on the report of the death of Josia, not on that of the ... attention to the subordinate verb. (재)대한성서공회 성경번역연구소 성경원문연구 배희숙
    논문 | 18페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.05 | 수정일 2025.06.09
  • 패션제품 구매 시 내가 주로 활용하는 외부정보원천
    습니다.(Consumer reports, Advertising/World of mouth/Consumer reviews)서론본론결론[서론]해외직구가 활발해지면서 패션도 더 다양해졌다. 해외직구 ... 특성이 달라서 둘을 호환해서 자주 쓰고 있다.[본론]1. 타오바오중국에서 중국인들이 쓰는 것으로 간주하고 만든 쇼핑몰이다. 그래서 중국어만 지원하고 있다. 그래서 번역기를 이용해서 ... 한 번역어투이지만 지원하고 영어도 지원한다. 직접 외국에 보내주기도 하는데, 배송기간이 기본 한달 반으로 생각하고 받아야 한다. 실제로 2달 넘게 물건을 받지 못해서 환불한 경험
    리포트 | 4페이지 | 3,300원 | 등록일 2020.07.10 | 수정일 2020.07.20
  • 「電気」の意味変遷と近代的な意義 - A.コントの「三段階の法則」の視点を中心に - (Semantic Change of “Electricity” and Its Modernistic Meaning - Centering on the viewpoint of the "Three Stages Law" by A. Comte –)
    한 문제이다. 본론은 과학기술의 개념으로써 중요한 용어인 「전기」를 고찰한 것이다.「전기」에 대한 지금까지의 선행 연구에서는 「전기」가 ‘electricity’의 번역으로써 중국어 ... 語)」에서 「주지하는 바와 같이 전기라는 말은 나중에 중국으로부터 도입된 것이다」라 말하고 있다. 야마다 다카오(1958 : 420)는 「한자 번역의 서책으로부터 들어왔다」고 분류 ... 광의(氣海觀瀾廣義)』에서 네덜란드어인 「에레키테루」에 해당하는 단어를 「중국인이 최근 전기라 번역함」이라고 말하고 있다. 가와코토 고민(1857)이나 구와키 아야오(1935
    논문 | 27페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.20 | 수정일 2025.06.27
  • 카뮈
    카뮈로부터 온 편지 / 오역 의역 번역2학기에 제출한 두가지 책 레포트는 언어와 관련된 책이라 싶었다. 언어의 온도에 이어 이번에 읽은 '카뮈로부터 온 편지'에서 내가 느낀 공통 ... 생각하게 되었다. 해외에서 베스트셀러로 유명한 책들이 번역되어 넘어오면서 같은 단어지만 번역자가 어떻게 해석을 하고 표현하느냐에 따라 의미가 달라지고, 번역에 의심이라는 생각 ... 조차 해보지 않았던 나는 그 글 문장 그대로 받아들였을 것이다. 솔직하게 이 책을 접하고나서 내가 읽어왔던 번역되어온 책들에 대한 의심을 하기 시작했다. 책에 표현되어 있는 글 그대로
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2018.12.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    GM고객지정요구사항,CSR(May,2019)
    는 3자 인증의 목적을 위해 공식버전이 되어야 한다. 공인된 번역은 : • 단지 참고로만 되어야 하고 • 공식버전으로서 영어를 참고하여야 하며 • ISO9001:2015 text ... verbatim을 포함하지 않아야 하고 • 적합한 저작선언을 포함하여야 한다.어떤 다른 언어번역은 인정되지 않는다. 조직은 제너럴 모터에 부품과 자재를 공급하는 조직에 대한 요구 사항 ... (deviation) (웨이버) IATF 16949:2016 인증에 대한 이탈(waivers)을 요구하는 조직은 GM SQE에 연락하여 인증 웨이버 를 위해 GM1927-71 쿼드보고서(Quad Report)를 완성하고 GM 공급업체 품질 리더십 승인을 받 아야 한다.
    리포트 | 20페이지 | 2,500원 | 등록일 2019.05.28 | 수정일 2020.03.25
  • [인천공항에너지-최신공채합격자기소개서]면접기출문제,인천공항에너지자소서,인천공항자기개서,에너지합격자소서,합격자기소개서,인천공항,에너지,인천공항에너지
    하는것을 좋아하여 틈틈이 배워왔고 지금은 왠만한 번역정도는 할 줄 아는 능력을 갖추었습니다. 영자신문과 레포트 번역 아르바이트를 하며 중학교때부터 저의 용돈은 스스로 벌어서 생활
    자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.01.02
  • 논문작성 꿀팁 정리
    의 참고문헌을 참고하여 나에게 필요한 참고문헌을 추가하면 좋습니다.? 외국어 논문 번역은 미리, 글이 안 풀릴 때 수시로. 초록이나 결론의 한 부분이라도 논문 전체의 내용 파악할 수 있 ... 도록 해둔다: Google, 파파고 번역기 활용? 동일 주제의 논문과 책은 무조건 입수하자마자 초록 또는 결론 읽어보기: 대략의 내용파악 및 요약? 짧은 시간동안 대여해야 하는 책 ... 의 경우 PDF 형식으로 스캔하여 보관(특히 외서. 번역기 사용할 때 매우 편리합니다. 단, 개인 소장용으로만 사용)4. 글쓰기? 정확한 국어: 주술어 일치, 되어진/보여진/쓰여진
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.06.11
  • 17세기 조선에 도착한 네덜란드인 하멜 (The Dutch Sailor, Hendrick Hamel who arrived at Chosen in 17c)
    처칠이 영어로 번역하였다. 이 책은 서양인에게 조선에 대한 정보를 봉급하여 주는 유일한 책이었다. 미국인들에게도 이 책의 가치는 마찬가지였다. The Dutch sailors ... with the Description of the Kingdom of Corea to report his chief. It was written to the exile life for
    논문 | 16페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.22 | 수정일 2025.06.27
  • ‘탈’공간, ‘탈’경계 학습: 대중문화예술 디지털 플랫폼을 활용한 가상미술관 탐사 ‘경험’ 분석 (Beyond Space, Beyond Boundaries Learning: An Analysis of the Experience of Exploring Virtual Art Museums through Popular Culture and Arts Digital Platforms)
    궤도에 진입하는 과정에서 학습자가 예술경험을 자신의 언어로 번역하고 소통하는 단계적 경험의 성장·소통의 차원으로 ➀ 관찰·해석형 소통구조, ➁ 상상·의미생산형 소통구조, ➂ 이해 ... artworks, discussion materials, reports, and focus group interviews(FGI) data were collected and analyzed
    논문 | 47페이지 | 무료 | 등록일 2025.07.13 | 수정일 2025.07.20
  • ꡔ구라철사금자보(歐邏鐵絲琴字譜)ꡕ의 칠조(七調) (Seven-Mode of Guracheolsageumjabo(歐邏鐵絲琴字譜))
    ꡔ구라철사금자보(歐邏鐵絲琴字譜)ꡕ는 1817년 이후에 완성된 악보로 서두에는 이규경(李奎景)이 번역하고, 아우인 이규달(李奎達)이 교정한 9편의 글이 실려 있다. 9편은 모두 ... ). The preface not only reports the introduction helping the understanding of Yangqin, but also
    논문 | 17페이지 | 무료 | 등록일 2025.07.07 | 수정일 2025.07.11
  • [일본학과] 2020년 1학기 현대일본사회론 중간시험과제물 공통(현재 일본사회가 직면하고 있는 신문)
    레포트는 일본 京都新聞의 2019년 6월 14일자 骨太方針案 社会保障改革先送りに(골격 방침안 사회보장 개혁 유보) https://www.47news.jp ... /localnews/3669520.html 신문기사를 바탕으로 번역 및 후리가나를 표기, 단어의 뜻을 설명하였다.1. 신문기사의 원문(기사 분량은 글자 수 800자 이상)骨太方針案 社& ... 。2. 신문기사의 번역문골격 방침안 사회보장 개혁 유보앞서 발표된 정부의 성장전략안에는 빗나간 부분이 보였다.계속되는 "골태 방침"안은 어떨까. 이것은 성장전략에 머무르지 않고 정부
    방송통신대 | 7페이지 | 9,100원 | 등록일 2020.03.18
  • 지역사회간호 다문화가정 특성 깔끔정리
    REPORT다문화가정 특성 조사다문화가족 정의내에 거주하고 있는 외국인이 포함된 가족을 의미하며, 한국인과 외국인 간의 국제결혼 가정, 외국인근로자 가정, 유학생, 외국 국적 ... 자녀는 외국에서 성장 후 국내로 입국한 다문화가족 자녀로 한정함- 방문교육지도사가 가정으로 방문하여 한국어 교육, 부모교육, 자녀생활서비스 등 제공결혼이민자 통번역서비스사업- 다문화 ... 네시아어, 캄보디아어, 일본어, 네팔어 등 센터별 1~4개 언어로 병원, 보건소 등 공공기관 이용 시 통번역 등※해당지역 다문화가족지원센터에서 지원되지 않는 언어에 대한 통번역
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.05.16 | 수정일 2020.07.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    (동물의 유전과 개량) 유전자의 복제, 전사, 번역에 대하여 기술하시오
    하는 것이 더욱 중요해지고 있다. 따라서 본 레포트에서는 유전자의 복제, 전사, 번역에 대해 서술하고, 변이와 돌연변이의 종류와 원인, 공통점과 차이점을 서술하여 생물학의 가장 중요 ... 과목명: 동물의 유전과 개량주제:1. 유전자의 복제, 전사, 번역에 대하여 기술하시오.2. 변이와 돌연변이의 종류와 원인에 대하여 설명하고, 변이와 돌연변이의 공통점과 차이점 ... 에 대하여 기술하시오.Ⅰ. 서론Ⅱ. 본론1. 유전자의 복제, 전사, 번역에 대한 서술1) 유전자의 복제2) 유전자의 전사3) 유전자의 번역2. 변이와 돌연변이의 종류와 원인에 대한
    방송통신대 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.08.05
  • 판매자 표지 자료 표지
    일본어의 한국어 표기 연구 데라치 하루나의 <같이 걸어도 나 혼자>를 중심으로
    에서 제시하고 있는 의 기준과 비교 분석하며 번역이 잘 되었는지 옳고 그름을 따져 보는 것이 이번 리포트의 주된 의도임을 밝히는 바이다.Ⅱ. 본 론이 책을 읽으면서 처음으로 의문 ... 일본어의 한국어 표기에 관한 연구데라치 하루나의 「같이 걸어도 나 혼자」를 중심으로Ⅰ. 서 론번역은 현대 문명사회에서 문화의 힘으로 간주된다. ‘번역’은 그 자체로 그 나라의 말 ... 로 적혀진 그 나라의 역사, 문화, 관습 등 모든 것을 아우르는 해당 나라의 총체를 우리가 이해할 수 있도록 하게끔 하는 매개체 또는 연결고리의 역할을 하기 때문에 번역의 중요
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.12.27 | 수정일 2023.03.08
  • 판매자 표지 자료 표지
    (동물의 유전과 개량) 유전자의 복제, 전사, 번역에 대하여 기술하시오
    과목명: 동물의 유전과 개량주제:1. 유전자의 복제, 전사, 번역에 대하여 기술하시오.2. 변이와 돌연변이의 종류와 원인에 대하여 설명하고, 변이와 돌연변이의 공통점과 차이점 ... 에 대하여 기술하시오.- 목 차 -Ⅰ. 서론Ⅱ. 본론1. 유전자의 복제, 전사, 번역2. 변이와 돌연변이Ⅲ. 결론Ⅳ. 참고문헌Ⅰ. 서론대부분의 생물종들이 각 종마다 특징적인 염색체 수 ... 에서는 유전자의 복제, 전사, 번역에 대하여 기술하고, 변이와 돌연변이의 종류와 원인에 대하여 설명하고, 변이와 돌연변이의 공통점과 차이점에 대하여 적도록 하겠다.Ⅱ. 본론1. 유전자
    방송통신대 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.08.07
  • 판매자 표지 자료 표지
    (동물의 유전과 개량) 유전자의 복제, 전사, 번역에 대하여 기술하시오
    과목명: 동물의 유전과 개량주제:1. 유전자의 복제, 전사, 번역에 대하여 기술하시오.2. 변이와 돌연변이의 종류와 원인에 대하여 설명하고, 변이와 돌연변이의 공통점과 차이점 ... 에 대하여 기술하시오.- 목 차 -I. 서론II. 본론1. 유전자의 복제, 전사, 번역1) 유전자의 복제2) 유전자의 전사3) 유전자의 번역2. 변이와 돌연변이1) 변이2) 돌연변이3 ... 았지만 외부적 영향으로 유전물질의 변화가 일어나기도 한다. 때로는 유전물질 자체의 변화 없이 불구하고 여러 가지 다른 성질을 나타내기도 한다.본론에서는 유전자의 복제, 전사, 번역에 대해
    방송통신대 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.08.06
  • 승강기안전공단 합격 자소서
    1. 남들이 신경 쓰지 않는 부분까지 고려하여 절차대로 업무(연구)를 수행하여 성과를 내신 경험에 대해 구체적으로 말씀해 주십시오. (500자 내외).번역알바를 하며 창의적인 ... 관점으로 성과를 낸 경험이 있습니다.학교를 다니며 부업으로 영문번역을 했었습니다. 제게 번역의뢰를 하는 구매자들은 대부분 기술원서나 논문, 매뉴얼을 휴대폰 사진으로 촬영해서 보내주 ... 는데, 번역 작업물과 함께 이를 문자인식 프로그램으로 PDF화 시키고, 검수하여 원문 타이핑한 파일을 같이 보내주는 서비스를 제공해 보았습니다. 이후 주문량이 폭증하기 시작
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2018.06.12
  • 프랑스어회화1 ) 제목을 제외한 프랑스어 표현 20 문장 이상, 나의 휴가 계획
    을 만들고, 우리말 번역을 붙입니다.프랑스어회화1교재 1강~6강제목을 제외한 프랑스어 표현 20 문장 이상나의 휴가 계획교재 5과를 꼼꼼히 공부한 후 “나의 휴가 계획”에 대해 친구 ... 와 대화를 주고받는 형식의 프랑스어 대화문을 만들고, 우리말 번역을 붙입니다.[주제2] 나의 휴가 계획A : Ou allez-vous pour ces vacances?B : A l ... . Meme moi, je voulais beaucoup manger des pates et de la pizza. Mais le plan doit etre reporte a la
    방송통신대 | 4페이지 | 4,300원 | 등록일 2020.08.05 | 수정일 2020.08.10
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 17일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:39 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감