육종용
甘、酸、鹹, 溫, 入腎經血分。
육종용은 단맛, 신맛, 짠맛, 온기로 신경락 혈분에 들어간다.
補命門相火不足, 除莖中寒熱痛, 潤五臟, 暖腰膝, 益精補髓, 壯陽强陰, 日御過倍, 補中止痢。
육종용은 명문의 상화가 부족함을 보하고, 음경의 오한발여통증을 제거하고, 5장을 윤택하게 하며 허리와 무릎을 따뜻하게 하며 정수를 보익하고, 양기를 건장하게 하여 음경을 강하게 하며 날마다 배로 여자를 거느리게 하며 중초를 보하고 이질을 멎게 한다.
治五勞七傷, 絕陽不興, 絕陰不產, 男子泄精, 血餘瀝, 女子血崩, 帶下, 陰痛。
육종용은 5로7상을 치료하니 양기가 끊어져 발기가 안됨, 음기가 끊어져 출산이 안됨을 치료하니 남자의 정배설, 출혈이 물방울처럼 떨어짐, 여자의 붕루, 대하, 음부통증을 치료한다.
能峻補精血, 驟用反動大便滑。
육종용은 세게 정혈을 보하니 급하게 사용하면 반대로 대변이 활설하게 된다.
忌鐵。
육종용은 철을 금기한다.
斅曰:凡用, 酒浸一宿, 去浮甲, 劈開, 去中心白膜如竹絲草, 蒸用。
*劈開:1쪼개져서 갈라짐.2결정체(結晶體)의 광물(鑛物)이 일정(一定)한 방향(方向)으로 결을 따라서 쪼개지기 쉬운 성질(性質).3지각(地殼)의 橫壓力 때문에 水成巖에 一定하게 켜가 생김.
뇌효가 말하길 육종용 사용은 술에 하룻밤 담가서 부표하는 갑각을 제거하고 쪼개 갈라서 중심 대나무가는 풀같은 백색막을 제거하고 쪄서 사용한다.
强筋健骨:蓯蓉、大鱔魚等分, 搗, 焙末, 黃精搗汁, 丸服, 力倍加。
근육과 뼈를 강건하게 하는데 육종용, 큰 미꾸라지[장어] 같은 분량을 찧어서 약한 불로 구워 가루내어 황정 찧은 즙에 환으로 복용하면 크게 힘이 배가된다.
汗多便閉, 老人、虛人皆可用:蓯蓉, 酒浸去甲, 二兩, 沈香一兩, 末, 麻子汁丸豆大, 每服十丸。
*麻子:뽕나무과에 속하는 1년생 초본식물인 대마초의 종자.
땀이 많고 변비된 노인, 허약인에 모두 사용할수 있는 것은 육종용을 술에 담가 갑각을 제거하고 80g, 침향 40g을 가루내어 마자즙으로 콩 크기로 환을 만들어 매번 10환을 복용한다.
腎虛白濁:蓯蓉、鹿茸、山藥、茯苓等分, 末, 米糊丸梧子大, 每棗湯下三十丸。
신허로 백탁에 육종용, 녹용, 신약, 복령 같은 분량을 가루내어 쌀풀로 오동나무 씨 크기로 환을 만들어 매번 대추탕으로 30환을 복용한다.
破傷風, 口噤身强:蓯蓉切片, 曬乾, 用一小盞, 底上穿定, 燒煙於瘡上薰之, 屢效。
파상풍, 입을 벌리지 못하고 몸이 뻣뻣함에 육종용 절편을 햇볕에 건조하고 한 작은 잔을 사용해 밑바닥을 뚫어 연기를 종기위에 태워 훈증하면 자주 효과가 있다.
鎖陽
쇄양
甘, 溫。
쇄양은 단맛, 온기이다.
大補陰器, 潤燥養筋, 起痿弱, 益精血, 利大便。
쇄양은 크게 음기[생식기]를 보하고 건조를 윤택하게 하며 근육을 기르며 음위로 발기가 약함을 일으키고, 정혈을 보익하고 대변을 이롭게 한다.
虛人大便燥結者啖之, 可代蓯蓉, 煮粥彌佳。
허약인은 대변이 건조하고 결체하면 쇄양을 먹으면 육종용을 대신하니 달인 죽이 더욱 좋다.
不燥結者勿用。
건조 결체하지 않는 환자는 쇄양복용을 하지 말라.
天麻
천마
辛, 溫, 入肝經氣分。
천마는 매운맛, 온기로 간경락기분에 들어간다.
益氣開竅, 通血脈, 利腰膝, 强筋力, 消癰腫。
천마는 기를 보익하고 구멍을 열고 혈맥을 통하게 하며 허리, 무릎을 이롭게 하며 근력을 강하게 하며 옹종을 소멸한다.
治諸風眩運, 頭旋眼黑, 語多恍惚, 善驚失志, 風濕