• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

자유, 평등, 권리 개념의 등장: 19세기 후반 개화파 지식인들의 공적 가치 연구 (The Emergence of the Concepts of Liberty, Equality, and Rights: A Study of Public Values among Reformist Intellectuals in Late 19th-Century Korea)

41 페이지
기타파일
최초등록일 2025.07.16 최종저작일 2025.02
41P 미리보기
자유, 평등, 권리 개념의 등장: 19세기 후반 개화파 지식인들의 공적 가치 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 경희대학교 인류사회재건연구원
    · 수록지 정보 : Oughtopia (오토피아) / 39권 / 3호 / 109 ~ 149페이지
    · 저자명 : 김충열

    초록

    본 연구는 현대 한국사회의 공적 질서의 기초를 이루는 가치들인 자유, 평등, 권리 개념이 1880년대와 90년대 개화파 지식인들에게 수용되고 사용되는 맥락을 조명한다. 19세기 서양과의 전면적 대면 이후 수용되는 새로운 가치 개념들에 대한 연구는 서양 개념의 중국과 일본에서의 '번역'에 초점이 맞추어졌고, 당시 한국에의 수용의 내적 맥락은 체계적으로 분석되지 않았다. 본 연구는 첫째, 이들 개념들이 개화파 지식인들에게 이용되는 맥락을 조명한다. 당시 개화파의 새로운 공적 가치들에 대한 주목은 무엇보다 당시 한국 사회의 내적 필요와 연결되어 있었다. 영미사회를 모델로 하여 국가의 부강을 이루기 위해서는 개인의 자유권이 더 확장되어야 한다고 보았고 사회의 악풍(惡風)과 악속(惡俗)을 개선하기 위해서는 자유와 평등 가치의 강조가 필요하였다. 다음으로 본 논문은 自由, 平等, 權利가 영어의 liberty/freedom, equality, 그리고 rights 의 번역어로 살아남게 된 맥락을 분석한다. 세 한 자어는 번역어로 새로 조어된 어휘들이 아니라 오랜 기간 동아시아의 한자어 속에 존재해 왔다. 그리고 영어의 세 어휘가 가지는 관념을 그 속에 내재하고 있었다. '自由'는 '자유롭다'는 관념을 가 졌고, '權利'는 rights의 '능력'의 의미를 '權' 자 속 에 포함하고 있었다. 심지어 '平等'은 equality의 직접적 의미를 가지는 전통적 어휘로서 나중에 소환되었다. 이 점에서 자유와 권리 관념은 서양 근대사상에서 전파된 것이라는 견해는 오래된 편 견일 뿐이다. 서양 개념의 번역과정은 내적인 관 념과 어휘가 의미를 확장하고 보편적 가치로 발 전하는 계기로 작용하였다.

    영어초록

    This study sheds light on the context in which the concepts of liberty, equality, and rights were accepted and used by reformists in the 1880s and 1890s. Research on the new values accepted in the 19th century has focused on the ‘translation’ of Western concepts in China and Japan, while the internal context of their acceptance in Korea has not been systematically analyzed. This study first illuminates the context in which these concepts were utilized by reformists. The reformist intellectuals’ attention to new public values at the time was connected to the internal needs of Korean society. They believed that the individual’s liberty needed to be expanded to achieve national wealth and power, and emphasizing liberty and equality was necessary to improve the society’s evil customs. Next, this paper analyzes the context in which the terms 自由(freedom), 平等(equality), and 權利(rights) survived as translations of English terms. These three Chinese characters were not newly coined as translated terms but had long existed within East Asian vocabulary, inherently containing the notions of the English words. 自由(jayu) held the notion of being ‘free,’ and 權利(gwolli) included the meaning of ‘capability’ in rights within the character 權(gwon). Even 平等(pyeongdeung) was not initially a translation for equality but was later summoned as a traditional term. In this regard, the view that the notions of liberty and rights were propagated from modern Western thought is merely a prejudice. The translation process of Western concepts acted as a catalyst for internal notions and vocabulary to expand in meaning and develop into universal values.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 03일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:55 오전