• 통큰쿠폰이벤트-통합
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

새로 확인된 번역소설 필사본 3종에 대하여 (A Study on Three Newly Discovered Types of Translated Manuscripts of Chinese Classic Novels)

46 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.09 최종저작일 2022.08
46P 미리보기
새로 확인된 번역소설 필사본 3종에 대하여
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 고전문학한문학연구학회
    · 수록지 정보 : 고전과 해석 / 37권 / 213 ~ 258페이지
    · 저자명 : 김영

    초록

    이 글은 새롭게 확인된 중국소설 번역필사본 3종을 소개하는 것을 주요 목적으로 하였다. 자료 3종은 <오셕>, <형셰언>, <포공연의>로 필사본 1책에 합철되어 있다.
    <오색셕>은 청대 의화본 단편소설집 <五色石>을 번역한 것이다. 과거 고서목록에 8책의 번역필사본이 존재한다는 기록이 있지만 이에 대한 연구가 진행된 바도 번역본의 실물이 공개된 바도 없다. 이번에 새로 소개된 <오셕>은 8책의 번역본과 다른 이본이다. 전체 8편의 작품 중에 제2권과 제5권만 번역되었지만 번역본 <오색셕>의 모습을 확인할 수 있는 유일한 자료라는 점에서 의미가 있다.
    <형셰언>은 명대 의화본 단편소설집 <型世言>을 번역한 것이다. 번역본은 왕실자료에 속하는 낙선재본 <형셰언>과 낙선재본 <朱仙傳>이 있고, 개인 소장 <쥬션뎐>이 있다. 본고에 소개한 <형셰언>은 사대부가에서 여성에서 여성으로 향유되어 전해지는 정황을 잘 보여주는 민간본이라는 점에서 의미가 있다. 또한, 5회가 기존의 번역본에 없는 새로운 부분이어서 보다 구체적으로 번역 모습을 재구할 수 있다는 점도 주목할 만하다.
    <포공연의>는 조선시대 궁중과 민간에서 두루 읽혔던 것으로 확인되지만 현존하는 수량이 매우 적어 자료적으로 희소적 가치가 있다. 비록 2회만 번역되어 있지만 원전의 회목명을 따르지 않고 매 회에 등장하는 주인공을 내세워 ‘-뎐’으로 표기한 점도 특징이다.
    앞으로 필사기에 등장하는 여성들에 대한 검증과 고증을 거쳐 사대부가 여성들의 번역소설 향유 실태 및 각 작품에 대한 구체적인 번역 양상을 보완하고 3종 독서 선택의 배경과 독서 의식의 상관관계에 대해서도 탐색하고자 한다.

    영어초록

    The purpose of this article is to introduce three types of translated manuscripts of Chinese novels that have been newly identified. The three types are “Ohsaekseok”, “Hyeongseeon”, and “Pogongyeonui”, shich are included in the same manuscript.
    “Ohsaekseok” is a “Wuseshi(五色石)” translation of a collection of short stories from the Qing Dynasty. There is a record that there are manuscripts of 8 volumes in the list of old books, but no research has been conducted on this and the actual translation has been disclosed. This time, the newly introduced version is “Ohsaekseok” different from the 8 volumes. Of the total 8 volumes, only volumes 2 and 5 have been translated, but it is “Ohsaekseok” meaningful because it is the only resource where you can check the translation.
    “Hyeongseeon” is a “Xingshiyan(型世言)” translation of a collection of short stories from the Ming Dynasty. Translated manuscripts include Nakseonjae-bon of “Hyeongseeon” and “Jusunjeon(朱仙傳)”, which were read by women in the royal fanmily.
    The one introduced in “Hyeongseeon” this article is meaningful in that it is a private book that shows the circumstances that are enjoyed and passed down from woman to woman in the upper-class females. It is also worth noting that the five sessions do not overlap with the existing translations, so it is possible to reconstruct the translation in a more specific way.
    “Pogongyeonui” is confirmed to have been read both in the court and in the private sector during the Joseon Dynasty, but the existing quantity is very small, so it has a scarce value in terms of data. It is also characterized by the fact that the main characters who appear in each episode are marked as “~jeon” without following the name of the meeting of the nuclear power plant.
    In the future, after verifying and certifying the women who appeared in the transcript records, the upper-class females will supplement the women's enjoyment of translated novels and the specific translation aspects of each work.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“고전과 해석”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 30일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:14 오후