• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한국어 ‘V+-(으)’에 대한 중국어 대응 표현 연구 (A Study on Correponding Chinese Expressions for Korean “V+-(으)")

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2021.06
28P 미리보기
한국어 ‘V+-(으)’에 대한 중국어 대응 표현 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 중앙어문학회
    · 수록지 정보 : 어문론집 / 86권 / 7 ~ 34페이지
    · 저자명 : 부흐

    초록

    한국어와 중국어의 대조 연구는 일찍 시작하였다. 하지만 한국어 관형사형과 중국어 대응 연구는 아직은 드물다. 특히 한국어 관형사형은 다양한 의미가 있어 이에 외국인 학습자들에게 매우 어려운 부분이다. 그래서 이 글의 목적은 중국인 학습자들에게 관형사형 형태 ‘-(으) ’을 더 정확하게 이해할 수 있게 연구를 진행하였다.
    본 논의에서는 대조 언어학의 바탕으로 출발하여 연구의 객관성을 보장하기를 위해 한국에서 출판된 소설 『82년생 김지영』, 『엄마를 부탁해』와 중국어 번역본 『82年生的金智英 』, 『妈妈, 你在哪里?』을 기본 텍스트로 선정하여 실제 용례들을 뽑아 연구하였다.이 연구에서 ‘V+관형사형 -(으) ’과 중국어 ‘능원동사+V(구)+的(ⵁ)’에 대응 관계를 통해 관형사형 ‘-(으) ’의 다양한 의미에 해당하는 중국어 능원동사를 분석하였다.
    첫 번째, ‘추측이나 가능성’의 의미는 중국어로 ‘能/能(够)V(구)+的’, ‘会+V(구)’, ‘可以 +V(구)’, ‘应该/应当+V+的(ⵁ)’, ‘要+V구’로 대응하였다. 두 번째는 ‘예정’의 의미에 해당하는 중국어 표현은 ‘要+V(구)+的’, ‘将/将要/将会+V(구)’, ‘会+V+的’로 대응하였다. 세 번째는 ‘의도, 의지’의 뜻을 나타낼 때 중국어 표현은 ‘想要+V(구)+的’, ‘要+V(구)+的’에 해당하였다. 네 번째, 시제의 의미가 나타날 때 중국어의 대응 표현은 ‘V+的(时候/时间)’에해당하였다. 마지막으로는 ‘V+-(으) +N’은 관형어로 되면 중국어 대응 표현이 없는 것으로 분석하였다.
    이상의 연구 과정을 통해 한국어 관형사형 ‘-(으) ’ 의미 기능과 중국어의 대응 양상을밝히면서 중국인의 한국어 학습 중의 오류를 해소할 수 있으리라 본다.

    영어초록

    There have been contrast studies on the Korean and Chinese language.
    However, studies on the Korean and Chinese tubular forms remain scarce. In particular, the Korean tubular form has various functional meanings, which is very difficult for foreign learners to grasp. Therefore, this study aimed to help Chinese learners understand the tubular form “-(으)ㄹ” more accurately.
    In this study, we began with comparative linguistics to establish the objectivity of our research; we selected and studied examples from the following novels as basic texts: 『82년생 김지영』, 『엄마를 부탁해』, and the Chinese translations of 『82年生的金智英』 and 『妈妈,你在哪里?』.
    We analyzed Chinese 능원동사(能愿动词), which incorporates various meanings of “V+관형사형 -(으)ㄹ” through the correspondence between “V+관형사형 -(으) ㄹ” and “능원동사+V(구)+的(ⵁ).” The Chinese expressions corresponding to the various meanings of “V+관형사형-(으)ㄹ” in Korean are as follows. First, the meaning of “presumption or possibility” corresponded to “能/能(够)V(구)+的,” “会+V(구),” “可以+V(구),” “应 该/应当+V+的(ⵁ),” and “要+V구” in Chinese. Second, the Chinese expressions corresponding to the meaning of “scheduled” were “要+V(구)+的,” “将/将要/将会 +V(구),” and “会+V+的.” Third, for the meaning of “intention and will,” the Chinese expressions corresponded to “想要+V(구)+的” and “要+V(구)+的.”Fourth, when the meaning of the tense was missing, the corresponding Chinese expression was “V+的(时候/时间).” Finally, “V+-(으)ㄹ+N,” as an idiom, does not have any corresponding Chinese expression according to our analysis.
    Based on our findings, we believe that this research process will help reveal the functional meaning of the Korean “-(으)ㄹ” format and the corresponding Chinese expressions for Chinese learners of the Korean language.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“어문론집”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 04일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:28 오전