• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

<구운몽>의 일본어 번안작 <무겐[夢幻]> 고찰 (Study on Mugen, the Japanese adaptation of Gu-un-mong)

29 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.16 최종저작일 2022.12
29P 미리보기
&lt;구운몽&gt;의 일본어 번안작 &lt;무겐[夢幻]&gt; 고찰
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 고전문학한문학연구학회
    · 수록지 정보 : 고전과 해석 / 38권 / 157 ~ 185페이지
    · 저자명 : 엄태웅, 유정란

    초록

    <무겐(夢幻)>은 <구운몽>을 일본어로 번안한 작품이다. <무겐>은 고미야마 덴코(小宮山天香, 1855-1930)가 『도쿄 아사히신문[東京朝日新聞]』에 연재하였다. 1894년 9월 18일에 시작된 연재는 25회를 끝으로 중단되었다가, 1895년 4월 26일에 <무겐 후편>이라는 제목으로 연재를 재개하여 28회를 이어 나갔다. 총 53회인 셈인데, 고미야마 덴코 스스로 연재를 ‘중단’했다고 말한 것을 보면 53회가 끝은 아니다. 결과적으로 <무겐>의 연재는 마무리되지 못한 것이다. 그러나 연재를 끝맺지 못했다고 해서 이 작품의 존재 가치가 부정되어서는 안 된다. 조선의 소설 <구운몽>이 고미야마 덴코와 그 주변 인물들의 관심을 받고, 일본을 대표하는 『도쿄 아사히신문』에 연재되었기 때문이다. 현재로서는 구체적인 이유를 파악하기 힘들지만, 그 이유가 무엇이든 고미야마 덴코가 <구운몽>을 신문에 연재할 만큼 유의미한 작품으로 인식했다는 사실은 분명할 것이다. 그리고 번안의 양상을 통해 고미야마 덴코가 <구운몽>을 어떻게 변개하려 했는지 파악하여, 그 의도에 좀 더 가까이 접근해보고자 했다. 이를 통해 우리는 <구운몽>이 향유층의 다양한 요구에 의해 자유롭게 변모하는 다채로운 양상의 일면을 확인할 수 있을 것이다. 그간 <구운몽> 연구는 선본의 권위와 위상을 바로잡는데 많은 역량을 투여하였다. 이 성과를 바탕으로 앞으로는 <구운몽>이 전승되면서 얼마나 변화무쌍한 모습을 보였는지 고찰할 필요가 있다. 이때 해외에서의 수용과 변용은 중요한 한 축이 될 것이다.

    영어초록

    Mugen is a Japanese adaptation of Gu-un-mong. Mugen was serialized in Tokyo Asahi Newspaper[東京朝日新聞] by Komiyama Tenko[小宮山天香, 1855∼1930]. The serialization, which had started on September 18, 1894, stopped at the end of episode 25, but on April 26, 1895, it was resumed under the title Mugen the 2nd Part and continued with episode 28. It’s a total of 53 episodes, but considering that Komiyama Tenko himself said that he had ‘stopped’ serialization, episode 53 is not the end. As a result, the serialization of Mugen was not finished. However, the existence value of this work should not be denied just because the series was not finished. This is because the Joseon novel Gu-un-mong received the attention of Komiyama Tenko and the people around him and was serialized in the representative Japanese newspaper, Tokyo Asahi Newspaper. It is difficult to grasp the specific reason at present, but whatever the reason, it is clear that Komiyama Tenko recognized Gu-un-mong as a work that was meaningful enough to be serialized in a newspaper. And through the aspect of the adaptation, I tried to get closer to the intention by understanding how Komiyama Tenko tried to change Gu-un-mong. Through this, we will be able to confirm the various aspects of Gu-un-mong that are freely transformed by the various demands of the enjoyment class. In the meantime, research on Gu-un-mong put a lot of effort into correcting the authority and status of the original copy. Based on this achievement, it is necessary to examine how the ever-changing appearance of Gu-un-mong was handed down in the future. At this time, acceptance and transformation abroad will be an important axis.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“고전과 해석”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 15일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:07 오전