• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

杜詩 <望嶽>의 한국어 번역텍스트 간 번역양상비교 연구 (On the Study of the Differences between the Korean Translated Texts of Du-Fu’s ‘Mang-Ak’)

27 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.11 최종저작일 2020.03
27P 미리보기
杜詩 &lt;望嶽&gt;의 한국어 번역텍스트 간 번역양상비교 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 충남대학교 인문과학연구소
    · 수록지 정보 : 인문학연구 / 59권 / 1호 / 27 ~ 53페이지
    · 저자명 : 김진수

    초록

    이 연구는 두보의 시 ‘망악’의 한글 번역 텍스트들 사이의 번역양상에 대한 비교연구이다. 분석의 대상 텍스트는 조선 성종 시대에 번역된 것과 현대 한국어로 번역된 텍스트들이다.
    연구는 두시언해 초간본에 실린 ‘망악’을 포함해서 현대 한국어로 번역된 4개의 번역텍스트를 분석의 대상으로 삼아 이루어졌다. 분석은 텍스트성 중 번역자의 의도성을 중심으로 이루어졌으며, 분석단위는 문장단위와 어휘단위로 나누어 분석 비교하였다. 문장 단위분석은 주로 텍스트의 주제와 관련해서 이루어졌으며 번역자의 의도성에 따라 문장의 수나 문법요소의 생략정도에 차이가 남을 밝혔으며 문법요소의 생략은 결국은 독자들의 의미파악의 정도성, 그리고 응결성과 연관됨을 밝혔다. 그리고 어휘단위는 주로 시적 화자의 심적, 현실적 상황과 관련한 상황성을 주로 살폈으며, 정보성은 주로 독자의 이해의 수월성과 관련한 정보성에 대해 분석하였다.

    영어초록

    This paper has a goal to determine the differences between the Korean translated texts of Du-Fu’s ‘Mang-Ak’ in the sides of the intension, coherence, information. To get this goal, this study analyzed within three dimensions. The first dimension is the macro structural analysis of the Du-Fu’s ‘Mang-Ak’ what has written in Chinese. The second dimension is linguistic analysis of the texts what has been translated in Korean. Linguistic analysis carried in grammatical level and lexical level. The grammatical analysis carried on the sentence type, ellipsis of grammatical elements and lexical elements and voices. The last dimension is based on words which were used in translation of Du-Fu’s Mang-Ak into Korean.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“인문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 30일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:29 오전