FLEX 스페인어2
본 내용은
"
FLEX 스페인어2
"
의 원문 자료에서 일부 인용된 것입니다.
2024.04.19
문서 내 토픽
  • 1. 스페인어 표현
    자료에서 다음과 같은 스페인어 표현이 나옵니다. 'No se si(~일지 모르겠다)', 'por mi, si(나는 좋아)', 'entrenar(막을 올리다)', 'teatro que se entrenara(막을 올릴 연극)', 'se nos acabaron(품절 되었다)', 'La mujer ensena dos clases del libro poesias de Neruda(여성이 네루다의 시집 수업을 2개 가르친다)', 'muestra(보여주다)', 'nota(주석)', 'profesion(직업)', 'dedicarse a ~에 종사하다', '¿A que se dica? ¿A que te dedicas?(무엇을 하나요? 무엇을 하시나요?)', 'Me dedico al director centro comercial(나는 쇼핑몰 관리자로 일한다)', 'habia cambiado tanto que ni siquiera yo la reconocia.(너무 변해서 내가 못 알아볼 정도였다)', 'mudarse a(~로 이사하다)', 'Le esta aconsejando que se mude a un pueblo por su salud(그녀에게 건강을 위해 시골로 이사하라고 조언하고 있다)', 'puede canjearlo por otra prenda(그것을 다른 의류로 교환할 수 있다)', 'cambiar ajustado (꽉 끼는, 타이트한) opp. grande', 'posiblemente=probablemente(아마도)', 'hacer exactamente lo que hace(하는 것을 정확히 하는 것)', 'al pie de la letra = exactamente, literalmente(정확하게, 말한 그대로)', 'yo te seguire al pie de la letra(네가 하는 그대로 따라해야겠다)', 'talla(사이즈)', 'salvo(~을 제외하고) = excepto', 'brutalidad injustificable(정당화될 수 없는 야만적 행동)=crueldad', 'suele usar(자주 사용하다)=con frecuencia, frecuentemente', 'gastos de viaje(여행비용)', 'compartir los gastos de viaje(여행비용을 분담하다)', 'abonar(지불하다) = pagar', 'quedarse(머무르다)', 'el aceite de oliva(올리브유)', 'el rey de los aceites vegetales(식물성 기름 중 최고)', 'proteger contra(예방하다)', 'retrasar(지연시키다, 늦어지다)', 'retrasar el envejecimiento de las celulas(세포 노화를 지연시키다)', 'bloquear el exceso de colesterol en la sangre(혈액에 과도한 콜레스테롤이 생기는 것을 막다)= reducir el nivel de colesterol en la sangre(혈액 내 콜레스테롤 수치를 낮추다)', 'de modo que(따라서, 그래서, 그렇게)', 'reducen la hipertension(고혈압이 낮아지다)', 'campo de belleza(미용 분야)', 'alimento(식품)', 'cada(한 명)', '6 kilos de arroz al ano(1년에 쌀 6kg)', 'una pareja(두 명): 12 kilos de arroz al ano(1년에 쌀 12kg)'.
Easy AI와 토픽 톺아보기
  • 1. 스페인어 표현
    스페인어는 전 세계적으로 약 4억 명 이상의 모국어 화자를 가진 언어로, 다양한 문화와 역사를 반영하고 있습니다. 스페인어 표현은 단순히 언어적 측면뿐만 아니라 사회적, 문화적 맥락을 내포하고 있어 이해하기 위해서는 그 배경 지식이 필요합니다. 예를 들어 'Que pasa?' 라는 표현은 단순히 '무슨 일이야?'라는 뜻 외에도 친근감과 관심을 표현하는 의미를 가지고 있습니다. 또한 'Hasta la vista'는 단순한 작별 인사 이상으로 미래에 다시 만날 것이라는 희망을 내포하고 있습니다. 이처럼 스페인어 표현은 단순한 언어적 의미를 넘어 문화적 맥락을 이해해야 제대로 파악할 수 있습니다. 따라서 스페인어 표현을 익히기 위해서는 언어적 지식뿐만 아니라 그 문화와 역사에 대한 이해가 필요할 것입니다.
주제 연관 리포트도 확인해 보세요!