• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(3,353)
  • 리포트(3,007)
  • 자기소개서(132)
  • 방송통신대(116)
  • 시험자료(51)
  • 논문(25)
  • 기업보고서(16)
  • 이력서(4)
  • 서식(1)
  • 노하우(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역레포트" 검색결과 2,641-2,660 / 3,353건

  • [심리학개론] 텔미유어드림s 에 다중인격과 인물간의 심리묘사
    의 소설은 전 세계 181개국 51개 언어로 번역되어 2억 8천만 부가 판매되었으며, "한밤의 저쪽(The Other Side of Midnight)"은 뉴욕타임스 집계 베스트 셀러 ... 목록에 연속 52주 오르는 대기록을 세웠다.그는 현존하는 세계 최고의 베스트 셀러 작가로 오스카상, 에미상, 토니상을 수상하였으며 오늘날 세계에서 가장 작품이 많이 번역된 작가 ... 어려운 일이였습니다 . 다중인격이란 개념 또한 제대로 알고있지 못했고 소설속의 주인공의 복잡한 심리상태를 잡아내는 것 또한 쉽지 않았다. 그렇기 때문에 레포트의 내용 또한 약간
    리포트 | 9페이지 | 1,500원 | 등록일 2004.12.15
  • 영어 교사 전문성
    적 이해, 학생들과의 숙달된 교류, 학생들에 대한 지도력과 교화력을 포함한 교사의 근면, 청렴성, 인간성 등도 교사의 자질이라 할 수 있겠다. 하지만 이 리포트에서는 영어 교사 ... 며, 교과서는 전통적으로 교육에서 가장 중요한 것이었다. 그러나 현행 영어 교과서는 구성이 주로 문법, 번역 위주로 되어 있어서 의사소통이라는 언어교육 목적에 부합되지 못하고 있
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.11.15
  • 실용주의 철학
    REPORT》유 류 분 제 도- 유류분 제도에 대해 논하라 -교 과 명 :학 번 :이 름 :제 출 일 :담당교수 :- 목 차 -Ⅰ. 서 론 …………………………… p.2~51 ... 으로 실용주의(實用主義)라고 번역된다.넓은 의미로는 어떤 생각이나 정책이 유용성·효율성·실제성을 띠고 있음을 가리키며, 학문적 의미로는 추상적·궁극적 원리의 권위에 반대하는 태도
    리포트 | 21페이지 | 2,000원 | 등록일 2007.06.19
  • [중남미 소설]가브리엘 가르시아 마르께스- DEL AMOR Y OTROS DEMONIOS
    한번도 읽어보지 않았던 사실이 부끄러웠다. 또 한 이런 레포트를 제출하는 일이 아닌 경우에는 신경을 써서 중남미 관련된 작품을 읽거나 중남미 작가에 대해서 수업시간외에 다른 시간 ... 은 이란 책을 아직 읽어보지 않았던 것이 매우 부끄러워 이번 기회를 통해서 그의 작품도 읽고, 레포트도 제출할 겸 한번 읽어보자는 마음으로 도서관에 갔으나 생각 외에 많은 작품 ... 에서 엿볼 수 있다.의 성공은 라틴아메리카에서의 상상을 초월하는 판매 부수와 구미의 거의 모든 언어로 이 작품이 즉각 번역되었다는 데서 들어 난다. 이어 뒤따른 전 세계 비평계의 극찬
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.04.25
  • [소설 독후감과 이 소설을 원작으로 한 영화] 참을 수 없는 존재의 가벼움 독후감
    었고 그 와중에 이 책이 영화 “프라하의 봄”의 원작이 되었다는 것도 우연히 알게 되었다. 이 우연은 여기서 끝나지 않았다. 예기치 않게 문학의 이해 레포트의 원천이 된 것이다. 이런 ... 의 '영으로써 오히려 인간의 연약함과 세상살이의 어려움을 너그럽게 관조할 수 있는 여유를 제공한다.한국에서 아가사 크리스티와 무라카미 하루키 다음으로 많은 저서들이 번역된 작가이 ... 다.④ 내가 봤던 그 우연내가 읽은 책에는 이와 같은 글은 없다. 번역의 차이라고 생각된다.한 침대에서 잘 수 있다는 것은한 침대에서 섹스를 할 수 있단 것과 다르다는얘기가 나온다.한
    리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.11.30
  • [감상문]감염된언어 독후감
    을 걱정한다. 그들은 국어의 어휘가 외래어에 감염되어 있다고 개탄하고, 국어의 문제가 번역문투에 감염돼 있다고 지탄한다.) 그러나 필자는 그 혼탁에 대해 걱정스러워 하지 않는 2가지 ... 일 때 우리가 한 걸음 더 나아갈 수 있는 기틀을 마련한다고 말하고 있다.(이는 효율과 관련된다.) 나는 앞으로 레포트를 이러한 필자의 의견과 이 의견에 대립되는 의견을 같이 사유
    리포트 | 6페이지 | 5,500원 | 등록일 2007.06.16
  • 태국 (파타야, 방콕) 사전 답사 레포트
    해외학술답사사전 레포트방콕/파타야 5일이름 학번일시 : 10월 17일 (수)~ 10월 21일 (일), 3박 5일3박 5일간 일정에 대해 사전조사제 1 일 10/17(수)인천 국제 ... Tropical Garden'이다. 농눅은 당초 이 공원을 조성한 Nuc 아줌마의 이름이고 영어를 번역한다면 열대수목원이 될 것이다.깜퐁 탄사차(Kampon Tansacha )라는 사람
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.11.03
  • [독후감]칠레의 지진
    었다. 한국말 번역이 조금 이상하거나 혹은 개인적으로 이해하기 힘든 구절에 있어서는 원작을 영문으로 번역한 The Earthquake in Chile 를 통해서 읽으니 한결 이해 ... 은 것을 보게 되면 나도 모르게 참고할 가능성이 커질 것 같아 아무런 외부로부터의 정보 없이 읽은 그대로 스스로 느낀점만을 레포트를 통해 표현하였다는 것을 밝힙니다. 이로 인하
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.11.12
  • 한류와 화류에 대한 전망
    REPORT제목: 한류와 화류, 기회인가 거품인가〔목차〕◇들어가면서◇◇본 론◇Ⅰ. 한류에 대하여1. 한류 열풍의 현주소2. 한류 현상의 발생 원인3. 한류의 한계4. 한류의 과제 ... 코리아나의 정도를 중국어로 번역해 부른 정도였으나, 근래에는 DJ. DOC의 노래를 비롯하여 특히 핑클, 베이비복스, 안재욱, HOT등의 공연이 있은 후 폭발적인 인기를 모으고 있
    리포트 | 21페이지 | 3,000원 | 등록일 2007.10.30
  • 뮤지컬 `캣츠(Cats)`와 엘리엇의 시
    는 의 뮤지컬 넘버(뮤지컬에 쓰이는 음악)를 먼저 알게 되었으며, 다음으로 뮤지컬 공연을 보았고, 이번 리포트를 준비하면서 시집을 읽었다. - 실제로는 시집이 먼저 나오고, 뮤지컬 ... 뮤지컬 넘버에 푹 빠져 흥얼거리며 가사를 외우지 않았던가. 의도하지 않았지만 내가 엘리엇의 시를 외웠다는 사실과 - 황무지도 못 외우면서! - 한글 번역이 있다는 사실에 위로하는 수 ... 와 어설픈 나의 번역이다.When you fall on your head, do you land on your feet?머리부터 떨어져도 네 다리로 착지할 수 있나요?Are you
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.12.29
  • [사회과학]조사방법론
    Critical Reading Report_______________________1. 한국진출 다국적기업 자회사의 지식습득에 관한 연구저 자:최순규(연세대학교 경영학 교수 ... 이란 용어이다. 추구혜택이란 용어는 추구편익과 추구효용이라 쓰이기도 하는데, 이는 ‘benefits sought’를 번역하여 사용하는 과정에서 각기 다르게 표현하고 있기 때문이
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.06.06
  • [종교]경전에 대하여(불교경전, 신약성서, 논어)
    REPORT김승민경전에 대하여1. 불교 경전? 불교경전이란?불교 경전이란 무엇인가? 그것은 단순히 부처님의 가르침을 기록한 서적에 대한 총칭이라 할 수 있다. 줄여서 불경이라 하 ... 고 단순히 경이라고도 한다. 경이라 함은 수트라(Sutra)를 번역한 말인데 계경, 정경, 관경으로도 불린다. 불교 경전은 문체라든가 기술한 내용과 형식에 따라 열두 가지 로 분류
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.05.13
  • 하인리히 뵐플린- 미술사의 기초개념
    * 서양미술사 레포트이 저서에서 하인리히 뵐플린(Heinrich Woelfflin 1864-1945)은 양식변화의 시각적 기반을 찾고자 르네상스에서 바로크로 변화하는 미술의 스 ... 적 토대를 제시하고 있다. (그러나 서언과 서문에 모두 요약 제시되어 있고 본문은 주로 예증을 통한 끈질긴 되새김질에 지나지 않아 통독의 흥미는 고사하고 번역 의욕마저 무색케 하
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2007.05.31
  • [경영정보]죄수의 딜레마
    REPORT제목 : 죄수의 딜레마과목명:교수명:학 과 :학 번 :성 명 :제출일:■ 죄수의 딜레마물주(게임 진행자) 한 명과 두 사람이 게임을 한다. 게임을 하는 두 사람의손 ... )최초 협력, 가끔 배신표2. 죄수의 딜레마에서 대표적인 전략이러한 게임을 '액셀로드'라는 사람이 전략을 하나의 공통 프로그램 언어로번역하여 대형 컴퓨터로 서로 대전시켰다. 각각
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2005.11.21
  • [공학기술]라이브 러리
    REPORT♣ 과 목: 성공과 실패를 결정하는1%의 객체 지향 원리♣ 제 목: 클래스 라이브러리는OOP의 소프트웨어 구성 요소의 집합♣ 담당교수님: 교수님♣ 작성일: 2007년 ... 자는 정하여진 함수명을 사용하여 쉽게 함수의 값을 구할 수 있다.함께 컴파일된 루틴 또는 서브루틴의 집합. 엄밀히 말하면 함수 라이브러리로 번역하는 것은 정확하지 않은 면이 있
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.06.02
  • [건축공간]거실공간
    Report 4 - 주거의 각 실의 비교분석거실(Living Room)경제적 고도성장과 문화적 다양화는 우리의 생활관습이나 가족형태에 현저한 변화를 가져왔고, 그 대표적 예가 핵 ... 라는 단어 자체가 전래주택에서는 전혀 쓰인 예가 없고, 오히려 영어의 living room이 그대로 번역되었을(「living=居」, 「room=室」) 가능성이 있다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.01.03
  • [놀이치료 A+]놀이치료 사례
    심지어 엄마 배속안의 태아일 때도 상처가 남을 수 있음을 “한국의 딥스(영수이야기)” 책을 통해서 알게 되었다. 따라서 저는 이번 레포트의 주제인 놀이치료 사례를 책 두 권 즉 ... 선생님께서 번역하신 ‘딥스’를 읽고 주정일 선생님께 전화를 걸어 면담을 요청했다. 영수어머니의 간곡한 부탁으로 어머니와 아동은 만났으나, 놀이치료를 하고 있지 않던 선생님의 사정
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.01.02
  • [경영]경영정보시스템 용어정리
    MIS 하위시스템에의 입력을 위해 거래 자료를 수집, 분류, 저장, 유지, 갱신, 검색하는 기능을 수행하는 시스템6. IRS(Information Reportion Systems) ... (virtual market)을 의미한다.11. TQM(Total Quality Management)-전사적 품질경영▶「전사적 품질경영」 또는 「종합적 품질경영」으로 번역되면, 제품
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.05.31
  • 목사님 설교가 아주 신선해졌어요-부르스 모힌니
    Report「목사님 설교가 아주 신선해졌어요」부르스 모힌니과 목 : 설교학 개론교수명 : 신대철 교수님학 과 : 신학과4학 번 : 20210075이 름 : 이필우제출일 : 6월 ... 은 것에는 인정을 한다. 그러나 단순히 소설 형식을 빌렸기 때문에 무리하게 껴 맞추어진 모습이 나오기도 한다. 가령, 기승전결이 무척 약하다. 또 번역상의 오류일 수도 있겠지만, 책
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.05.28
  • 창작판소리-스타크래프트,똥바다
    REPORT1.창작판소리의 의미2.(스타크래프트,똥바다)감상문3.‘똥바다’에서 ‘똥’의 의미1. 창작판소리의 의미젊은 세대를 일컫는 소위 X세대,신세대를 거쳐 N세대에 이르 ... ’였다. 처음에는 ‘스타크래프트’를 한국어로 번역하여 ‘별들의 전쟁’이라, 제목을 현대감각에 맞추어 이름을 지었나 보다. ‘별들의 전쟁’에 내포된 의미는 ‘별’을 군계급인 ‘장성
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.12.30
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 28일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:41 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감