• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(26)
  • 리포트(23)
  • 논문(2)
  • 방송통신대(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"언어(諺語)" 검색결과 1-20 / 26건

  • 우리 사전의 왜곡된 ‘언문’ 뜻풀이에 관한 연구 (Research on the Unraveling of the Distorted Meaning of the Word ‘Eonmun’)
    한글학회 홍현보
    논문 | 55페이지 | 무료 | 등록일 2025.04.17 | 수정일 2025.05.10
  • 『杜詩諺解』 注釋文의 文體에 對하여: ‘懸吐體’와 ‘諺語’ (The Stylistics of the Annotation of Twusi-Enhay: Hyenthwo Style and the Vernacular)
    서울대학교 규장각한국학연구원 SUGIYAMAYUTAKA
    논문 | 25페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.09 | 수정일 2025.06.16
  • 국어의 음운사 연구 - 어두 ㅅ 의 음가와 자질을 중심으로 -
    다. 첫째, 『훈민정음(해례)』에 의하면, ‘ㅅ’계 합용병서와 ‘ㅂ’계 합용병서는 차이 없이 함께 설명되어 있다. “初聲二字三字合用竝書(초성이자삼자합용병서) 如諺語ㅼㅏ爲地 ㅶㅏㄱ ... 爲隻 ㅴㅡㅁ爲隙之類(여언어ㅼㅏ위지 ㅶㅏㄱ위척 ㅴㅡㅁ위극지류)”(合字解)라 하여 ‘ㅼㅏ’의 ‘ㅼ’과 ‘ㅶㅏㄱ’의 ‘ㅶ’을 한데 묶어서 합용병서로 다루고 있음을 알 수 있다. 만약
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.10.29
  • 판매자 표지 자료 표지
    (우리말의역사) 우리말의 역사와 관련된 학술논문을 1편 찾아서 읽고 그 내용을 요약
    에 대응되는 일상생활어라는 개념의 명칭어 : 諺 / 語 / 諺語『훈민정음』해례에서는 '國語' 이외에도 우리말을 가리키는 다는 말로 '언(諺)', '어(語)' '언어(諺語)'와 같은 것 ... 에 사용된 '語'가 우리말을 의미하고 뒤에 사용된 '文'은 중국의 한어를 의미한다.또한 『훈민정음』에서는 '諺'과 '語'를 결합한 '언어(諺語)'가 우리말을 가리키는 말로 많이 쓰 ... '언어(諺語)'는 국가의 공적인 기록에 사용된 중국의 한어(漢語)에 대립되는 구조에서 쓰였다고 볼 수 있다. 즉 '언어(諺語)'는 조선시대의 일상에서 사용된 일상어의 개념으로 사용
    방송통신대 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.02.28 | 수정일 2019.03.02
  • 한국어 속담의 중국어 번역방법 연구
    의 중국어 번역방법과 깊은 연관성이 있다고 할 수 있다. 속담이 지닌 의미와 특성을 잘 전달하기 위해서는 도착어에서 대응되는 언어(諺語)로 번역하는 것이 가장 좋은 방법이라고 할 수 있 ... 표현의 범주에 속한다. 번역(Transtration)이란 말 그대로 한 언어를 다른 언어에로의 ‘옮김’이다. 출발어 텍스트에 표현된 내용ㆍ의미ㆍ사상ㆍ풍격을 도착어텍스트에 재현 ... 하여 언어문자를 통하여 민족들 간의 교제를 진행하게 하는 활동이라고 말할 수 있다.출발어 텍스트의 지시적 의미뿐 아니라 내포적 의미나 연상적 의미까지도 포함한다. 말하자면 그 말이 지닌
    리포트 | 4페이지 | 3,500원 | 등록일 2016.12.28
  • 우리말 명칭
    지칭 // 당시 중국 숭상 분위기 속 우리글, 말에 대한 주체적 표현(5) 언어(諺語): 훈민정음 ‘합자해’ (P.60 예문)등장 → 우리 고유의 토박이글이나 말을 가리키는 표현 ... ※ 우리말 명칭의 역사적 변천 의의 = 국어 의식의 실체를 구체화시키는 근거언어적 중간 세계에 대한 해명에 유용국문과 일원으로서 우리말의 역사적 변천 과정 탐구5.1 조선 전기 ... 보다 우월한 우리 공식 언어의 정체성 강화시켜주는 표현(20) 한말, 한나라말: 주시경의 이름으로 발부된 수료증서에 등장.? 고영근 : 한말 = 한나라말 - 나라, ‘말’보다 구체적이고
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.06.24
  • 제7장 후기 중세국어
    었다. 훈민정음은 어디까지나 하나의 문자체계에 그치는 것이었다. 문자도 언어에 영향을 주기는 하지만 그것은 한계가 있다. 정음에 의하여 표기된 것은 당시의 중앙어였으니, 정음 문헌 ... 通用 故只用ㅅ字 - 형태음소적 원리의 이해 와 실용의 편리를 모두 고려2) 종성 합용병서 - 終聲二字三字合用 如諺語?爲土낛爲釣 ??爲酉時之類. ‘ㄳ, ㅧ, ㄺ, ㄻ, ㄼ, ㅭ
    리포트 | 17페이지 | 2,500원 | 등록일 2013.06.19 | 수정일 2020.05.13
  • [국어사]우리말 명칭어의 발달과정
    은 한반도에서 사용된 언어를 지칭한 명칭어 중 가장 오래된 것이라 할 수 있다. 역시 『삼국사기』에 나오는 ‘加羅語’, ‘扶餘俗語’, ‘麗語’(고구려어)는 고대 국가의 이름을 빌려 당시 ... 의 백성들이 썼던 언어를 지칭한 것으로 이들은 모두 우리 민족어의 선대어이다. ‘민족’이라는 근대적 개념이 형성되지 않은 시대였기에 오늘날 우리가 생각하는 韓민족(혹은 조선족 ... )의 개념이 형성되지 않았던 것이다. 따라서 한민족 전체의 언어를 통칭하는 명칭어가 만들어질 수 없는 상황이었다고 할 수 있다.2. 중국 변방의 말이라는 뜻을 함축한 方言, 方音, 鄕言
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.11.07
  • 작가와 사회인식을 중심으로 살펴본 설공찬전 분석
    의 진정가 현혹되어 믿고서, 문자(文字))로 옮기거나 언어(諺語))로 번역하여 전파함으로써 민중을 미혹시킵니다. 부(府)에서 마땅히 행이(行移))하여 거두어들이겠으나, 혹 거두어들이
    리포트 | 12페이지 | 1,500원 | 등록일 2012.05.17
  • 중국문학의 변천, 중국문학과 되돌아보기문학, 중국문학과 민간문학, 중국문학과 소수민족문학, 중국문학과 육유, 중국문학과 몽롱시, 중국문학과 소설 회구 분석(중국문학, 민간문학, 소수민족문학, 육유, 몽롱시)
    )철저한 반제 반봉건을 문학의 주체로 삼아 중국의 과거 모든 문학과 차별화(2)제재의 대부분을 소자산 게습 지식인 또는 하층 노동자의 생활상을 대상으로 삼고, 알기 쉬운 일상 언어인 ... 중국민간문학 3대 집성(民歌集成, 民間故事集成, 民間諺語集成)의 풍부한 성과로 인해 중국민간문학연구는 수준을 높일 수 있는 기회를 맞게 되었지만, 다른 한 편으로는 아이러니컬 ... ?(1995)에서 ‘화합(化合)’이라는 다민족문학사론의 관점을 제시한 바 있다. 한어라는 언어 자체가 다민족 언어의 장기교류의 산물이듯이 문학 역시 그러하기 때문에 민족간의 관계
    리포트 | 15페이지 | 6,500원 | 등록일 2010.11.19
  • 훈민정음 해례본 5해 1례
    ㅇ 은聲炎而虛. 不必用於終. 而中聲 可得成音也. ㄷ 如 ㅂ 爲霰ㄴ如군 爲君. ㅂ如업 爲業. ㅁ如땀爲覃. 人如 諺語옷爲衣.ㄹ如 諺語실爲 絲之類.그러나 ㄱ ㄴ ㄷ ㄴ ㅂ ㅁ ㅅ ... 를 펴야 한다.영국의 언어학자 샘슨(Sampson)은 그의 저서 「문자 체계」(1985)에서 제7장을 전부 한글에 할애하면서그 첫머리를 이렇게 시작한다. "한국은 아주 작고 멀리 ... 동떨어져 있는 나라이지만 우리 언어 학자에게는 두 가지 면에서 더없이 중요한 나라다. " 하나는 13세기에 활자를 만든 일 때문이요 다른 하나는 15세기에 "가장 과학적인 문자
    리포트 | 24페이지 | 3,000원 | 등록일 2009.02.06
  • [언어의 이해]한국어의 역사
    이 담긴 것『훈민정음』해례본에는 우리말을 ‘언(諺)’ 혹은 ‘언어(諺語)’로 부른 예가 있다. 현대의 사전에 ‘언’은 ‘상말’, ‘속언(俗言)’ 등과 같은 비하적 의미로 풀이되어 있 ... 한국어의 역사언어는 두 가지 방법으로 표현된다. 청각에 의존하는 소리와, 시각에 의존하는 문자가 그것이다. 소리로서의 말과, 문자로서의 말은 각각 그것의 이름을 갖고 있다. 소리 ... 이름으로 나타낸 것고대 한반도의 역사를 기록한『삼국사기』에 나오는 ‘진언(辰言)’, ‘가야어(加羅語)’, ‘부여어(扶餘語)’ 등과 같은 언어 명칭은 고대 국가의 이름을 빌려 당시
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2007.11.01 | 수정일 2024.03.26
  • 후기중세국어
    창제 이전에 편찬된 朝鮮館譯語는 중국인이 만든 어휘집이나 정음의 언어특징과 전반적으로 일치하여 후기 중세국어 자료로 다루어진다. 오늘날 전해지는 정음문헌은 대부분 당시의 상류계급 ... 과 중성을 위해서 문자를 만들고 종성은 終聲復用初聲이라 하여 따로 문자를 만들지 않음- 훈민정음 = 국어의 전면적 표기(언어의 문자화)를 위해 만듦1. 初聲正音初聲卽韻書之字母也 ... 다음 음절의 초성이 되었으므로 이러한 예외로 자연히 없어지게 됨3) 終聲의 合用?書 : “終聲二字三字合用 如諺語?爲土낛爲釣 ??爲酉時之類”)- 사이시옷을 제외하면 문헌에 나타나는 것
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.02.01
  • 음운론 정리
    .언어02 諺語「명」상스러운 말이라는 뜻으로, '한글01'을 한문에 상대하여 이르던 말. )2. 언어의 특성인간과 동물의 차이를 말할 때, 인간만이 ‘언어’를 사용한다는 말 ... 목 차1. 언어의 정의 22. 언어의 특성 23. 일반언어학과 개별언어학 44. 랑그(langue)와 파롤(parole) 55. 언어능력과 언어수행 66. 기표와 기의 67 ... . 국어학의 하위 영역 71. 언어의 정의언어01 言語「명」생각, 느낌 따위를 나타내거나 전달하는 데에 쓰는 음성, 문자 따위의 수단. 또는 그 음성이나 문자 따위의 사회 관습적인 체계
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.06.11
  • [중세국어]중세국어에는 과연어두자음군이었는지 아니면 된소리였는지에 대해서
    로 소리가 났을까?■訓民正音 解例 合字解初聲二字三字合用?書 如諺語·?爲地 ?爲雙·?爲隙之類. 各自?書 如諺語·혀爲舌而·?爲引 괴·여爲我愛人而괴·?爲人愛我 소·다爲覆物而쏘·다爲射之之 ... 을 표기한 것으로 보인다. ‘漢’은 高本漢의 상고 재구음도 [han]인데 轉寫者의 언어의식도 문제인데다 ‘白’의 訓이 15세기에는‘?다’였던 점으로 보아, ‘漢菩薩’은 ‘?보?’또는
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.06.27
  • 중세국어 합용병서(어두자음군)의 발음에 대하여
    을 허용하지 않는 언어라는 점과 합용병서로 표기된 어휘들의 어두음이 현대국어에서 대부분 된소리로 발음된다는 점을 중시한 견해이고, 둘 다 자음군이었다는 설은 훈민정음에서 각자병서 ... 면 초성 합용병서에 관한 부분을 찾을 수 있다. “初聲二字三字合用竝書 如諺語?爲地 ?爲隻 ?爲隙之類” 이에 대한 해석은 다음과 같다. “첫소리 두세 글자를 합용병서한 것은, 우리말
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.06.16
  • [훈민정음의 음운론적 연구] 훈민정음의 음운론적 연구
    마음대로 자기 의사를 기록할 수 있는 표기수단을 갖게 되었으며, 문장생활은 한자ㆍ한문으로, 일상 언어생활은 우리말 口頭語로 행해 오던 이중언어생활에서도 어느 정도 벗어 나게 되 ... 点6)15세기 국어의 실정에 맞는 세밀한 표기법 마련解例 집필자들이 15세기 국어의 여러 현상을 언어학적으로 세밀히 파악하고 있었다는 증거는 여러 곳에 나타나 있다. 당시 국어 ... 을 마련하였다. 본문에는 初聲合用則竝書 終聲同 이라고 하고, 합자해에서는 다음과 같이 실례를 들었다.初聲 二字三字合用竝書 如諺語ㆍ힝爲地 힝爲雙ㆍ다爲隙之類各字竝書 如諺語ㆍ혀爲舌而ㆍ힝爲引
    리포트 | 12페이지 | 1,500원 | 등록일 2004.07.27
  • 훈민정음 초성정리
    合用?書如諺語ㅼㅏ爲 地 ㅶ■ㅏㄱ爲 ㅴ■ㅡㅁ爲隙支流”라 하였다. 15세기 문헌에서 용례들을 찾아보면 ‘ㅺ ㅼㅽ, ㅳ ㅄ ㅶ ㅷ, ㅵ ㅴ’ 등이 자주 나타난다. 이밖에 매우 드문 예 ... 訓民正音은 음성학적으로도 전혀 문제될 것이 없다.訓民正音의 서문에도 알 수 있듯이 이 글자는 세종대왕의 애민정신이 담겨있는 글이기도 하다. 세계 어느 언어보다 과학적이고 합리
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.03.20 | 수정일 2014.10.24
  • [중국 문학][중국][문학][중국 민간문학][중국 기행문학][한글 번역 중국문학][신시기 중국문학 변모양상]중국 문학 개관(중국의 민간문학, 중국의 기행문학, 한글 번역 중국문학, 신시기 중국 문학의 변모 양상)
    의 이러한 변모는, 개혁과 개방이라는 말로 대표되는 신시기 중국 사회의 전반적 변화와 더불어 새롭게 형성된 오늘날 중국인의 사상 감정을, 그에 걸맞는 언어와 문학적 장치를 통해 표현 ... 하고 참조할 만한 점은 있다고 생각한다. 중국 민간문학연구는, 民間故事(神話?民間傳說?傳統生活故事?民間笑話?傳統民間童話?民間寓言?社會主義新故事)?民間歌謠?民間諺語/謎語/歇后語?民間長詩
    리포트 | 22페이지 | 7,500원 | 등록일 2007.01.12
  • [중국어학및 문학]중국 헐후어
    면문헌(書面文獻)도 남아있지 않다. 그렇기 때문에 중국 각 민족의 민간문학과 민속을 연구할 때 즉 속문학에 대한 연구에 있어 언어는 더욱 중요한 도구라 말할 수 있다. 지금은 전 ... 수 있는지도 살펴보고자 한다.2. 속담의 개념적 정의와 특징중국어로 俗語, 諺語, 俗言, 俗諺등으로 다양하게 불리는 속담에 관한 그 개념적 정의는 우리말의 속담이라는 말과 일치 ... 하담의 관용적 표현은 언어의 간결성과 설득력을 제고시킨다. 사회적 행위의 규범이 되어 하나의 관습법처럼 통용될 수 있으며, 문학적인 효과를 만들어낼 수도 있다.이같은 특징들을 통
    리포트 | 12페이지 | 3,000원 | 등록일 2006.06.07
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 06일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:32 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감