• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(216)
  • 리포트(199)
  • 자기소개서(9)
  • 시험자료(6)
  • 논문(1)
  • 방송통신대(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역출판본부" 검색결과 1-20 / 216건

  • [한국문학번역원] 정규직5급(번역출판본부 중국어권) 자기소개서
    했습니다. 이러한 경험들은 한국문학번역원에서 중화권 번역출판 업무를 수행하는 데 도움이 되리라 확신합니다. 앞으로도 꾸준히 제가 가진 능력들을 발전시켜 차별화된 능력을 보여드리겠습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.03.22
  • 판매자 표지 자료 표지
    [자소서 합격 예문] 서울대학교 로스쿨 자기소개서
    의 분쟁과 인권 문제에 대한 출판물을 번역하고 교육자료 제작을 보조하였습니다. 해외에서는 1947년 노벨 평화상을 수상한 국제 평화단체인 American Friends Service ... Committee 필라델피아 본부의 Military Bases Research Intern에 선발되어, 9개월간 미군 기지 및 전쟁으로 인한 인권 유린 사례를 연구하고 출판물을 제작
    자기소개서 | 2페이지 | 10,000원 | 등록일 2022.09.12 | 수정일 2024.06.10
  • 국회 인턴 자기소개서 (서류, 면접 합격)
    본부에서 군사연구를 담당했습니다. 한국, 북한, 중국간에 발생한 전쟁 사료를 번역하고, 아침마다 중요한 뉴스 기사를 스크랩해서 번역 후, 보고했습니다. 그리고, 사무실에 있는 사무 ... 까지 군사기밀자료 번역 프로젝트에 관련 서적을 출판했습니다. 이런 저의 노력에 군사연구소장의 표창장을 받았습니다.저는 제대 후, 서울지방경찰청, 검찰청 및 대법원에서 중국어 사법 ... 는 국회에서 일하고 싶어졌습니다.육군의 중심인 육군본부에서 근무한 군대생활을 통해 상급자와 조직을 위해 헌신할 수 있는 자세, 담당 업무 보안 유지, 약속과 신의를 중시하는 태도가 몸
    자기소개서 | 3페이지 | 4,500원 | 등록일 2024.01.31
  • 한국과 노벨문학상
    문학의 주류로 편입되기 위한 번역의 뒷받침이 매우 부족한 실정인데, 이는 한국문학 번역출판과 그 과정의 문제점에서 기인한다. 우선 번역가를 제대로 우대해주지 않는다는 문제점이 존재 ... 는 번역역량 향상의 걸림돌이 되며, 나아가 외국 출판사들이 한국문학을 출판하기 위한 훌륭한 번역가를 만나지 못하게 한다. 또한 문체의 아름다움을 살리기 위해 한국문학을 전문적으로 번역 ... 하는 번역가의 부족하다는 점, 한국문학 번역 출판의 대부분이 마케팅전략이 없는 상태에서 이뤄졌다는 점등을 문제로 꼽을 수 있다.한국문학번역원의 조사에 따르면, 노벨문학상 수상자 중
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.11.12 | 수정일 2025.07.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    The Goal 당신의 목표는 무엇인가
    이 책이 우리나라에 뒤늦게 번역 출판되었고 미국은 이것을 왜 감추려하였는지 조금 이해가 되는 대목이 아닐 수 없었다. ... The Goal 당신의 목표는 무엇인가?1984년 처음 이 책이 나왔다고 한다. 경제경영서로 나왔고 이책은 세계적인 고전이 되었다. 17년간 번역이 금지되었다고하는데 왜 그런지는 ... 이다.물리학자인데 소설형식을 써서 만든 것이 과연가능했는지 의문도 들긴 했다.이 소설속에서 주인공은 38세의 알렉스라는 사람이다. 공장에서 일하고 있으며 공장의 사업본부장에게 청천
    리포트 | 3페이지 | 7,000원 | 등록일 2023.02.14
  • 해커스- 교재편집기획 (영어,상경) 자기소개서 (합격)
    를 동시에 진행하는 호비 한국 본부에서 리서치와 번역 업무를 진행했습니다. 특히, 해외로 보내는 공문과 협조 요청 이메일 등을 번역할 때 몇 차례나 검수 과정을 거치며 완벽한 번역 ... 업무 경력을 쌓았습니다.우선 뛰어난 영어 실력을 갖추기 위해 노력했습니다. 저는 학교 언어 교환 동아리에서 활동하며 외국 친구들과 어울렸습니다. 또한, 각종 통역 및 번역 ... 았습니다.마지막으로 수경 출판사에서 교재 검수 아르바이트를 하며 관련 업무를 체험했습니다. 비록 몇 주간의 짧은 업무였지만 책임감을 가지고 꼼꼼히 검수를 진행하였고, 이후에도 업무 제안
    자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.08.06
  • 한국 군사학의 역사와 발전 방향
    기관인 한국해양전략연구소도 있다. 여기에서는 해군사 및 해양가 관련 도서의 번역출판, 그리고 학술논문지의 발간 및 학술논문공모전을 통한 해양분야 연구활동을 꾸준히 하고 있 ... 분야의 저서들을 번역출판하고, 특히 학술지인 『Strategy21』을 최근까지도 꾸준히 발간하고 있다. 그 외에도 CNA와 같은 외국기관과의 협업 및 정보교환, 공동학술회의 ... , 원광대학교, 조선대학교가 육군본부와 추가협약을 통하여 개설되었고, 그 이후에 공군, 해군, 해병대에서도 각 군의 장교양성을 위한 군 계통학과를 설치하게 되었다. 또한 2,3년제
    리포트 | 24페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.04.05
  • 해커스 교육그룹 영어연구원 자소서 (최종 합격)
    노력을 했는지 기술하시오.영어 연구 직무를 수행하기 위해 영어 실력, 사고 능력, 그리고 출판 관련 업무 경험을 쌓았습니다.우선 뛰어난 영어 실력을 갖추기 위해 노력했습니다. 저 ... 는 학교 언어 교환 동아리에서 활동하며 외국 친구들과 어울렸습니다. 또한, 각종 통역 및 번역 아르바이트를 하며 영어 감각을 익힘과 동시에 어학 자격증을 공부하며 토익과 토플 고득점 ... 을 취득했습니다. 현재 내년 3월에 있을 번역능력인정시험을 목표로 공부 중입니다.다양한 경험을 통해 논리적 사고력을 터득했습니다. 편입 논술을 공부하며 글의 요점을 파악하고 내 생각
    자기소개서 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.01.07
  • 판매자 표지 자료 표지
    [독후감, 핵심 리뷰] 돈의 역사는 되풀이된다(홍춘욱)
    독서 감상문- 목 차-1. 소개글2. 책 내용, 줄거리3. 느낀점, 시사점독 후 감도서명돈의 역사는 되풀이된다저자명홍춘욱출판사포르체1. 소개글유명한 경제학자이자 재테크전문가인 ... 홍춘욱은 연세대학교 사학과를 졸업한 뒤 고려대학교 대학원에서 경제학 석사, 명지대학교에서 경영학 박사학위를 받았다. 1993년 한국금융연구원을 시작으로 국민연금 기금운용본부 투자운용 ... (2023)》과 《돈의 흐름에 올라타라》 외 10여 권에 이르며, 《순환 장세의 주도주를 잡아라(2018)》 등 여러 권의 책을 번역했다. 1999년부터 개인 홈페이지 ‘홍춘욱의 시장
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.07.31
  • 판매자 표지 자료 표지
    (한국사의 이해) 다음 문제 중 하나를 선택하고 서술해주세요
    에서 내가 가장 존경하는 인물은 방정환이다. 방정환은 어린이라는 단어를 처음으로 만들어낸 인물이며 어린이를 위한 동화 번역과 아동잡지를 창간하며 관련된 동화를 쓰기도 하였다. 방정환 ... 철학과에서 아동문학, 아동심리를 공부하였다.그의 주요 업적을 보면 1920년 천도교에서 발행했던 종합월간지인 개벽 3호에 번역 동시인 ‘어린이 노래: 불 켜는 이를 발표하였는데 이 ... 때 처음으로 어린이라는 단어를 사용했다. 1921년에는 일본에서 서울로 돌아왔고 천도교소년회를 만들었다. 1921년 7월에는 안데르센 그림과 동화인 ‘아라비안나이트’ 등을 번역
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.17
  • 최근 기업들은 기업의 사회적 책임활동(CSR)을 통해 자사의 이미지를 증진시키고자 노력하고 있다. 즉, 기업의 CSR 활동이 기업에게 있어 중요한 마케팅 전략인 것이다. 따라서 학습자는 특정한 기업의 CSR
    하기 위해 1992년 설립된 이 단체는 창작 문화 진흥을 위한 문학 번역, 해외 한국 문학 연구, 국제 문학 등을 지원하고 있다. 국내 최대 규모의 종합문학상인 대산문학상과 대산 ... ' 소설의 출판을 후원했다. 한국 문학의 세계화에 결실을 맺은 후원이 25년간 이어진 결과다.[교보교육재단] 교보재단은 1997년에 국가 교육을 장려하기 위해 설립되었다. 인성교육 ... 입장에서는 이윤이 생존을 위한 연료이지만 경영 자체가 목적이 될 수는 없다”2018년 5월 10일 미국 뉴욕 유엔본부에서 유엔과 ICSB(세계중소기업협회)가 주최한 포럼에서 기조
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.07.29
  • 판매자 표지 자료 표지
    학점은행제 경영학개론 과제(A+자료)
    한 서비스 말고도 네이버TV등과 같은 동영상 서비스, 파파고 AI 번역기, 국내 지도 등 사용자의 편의를 위한 여러 서비스를 제공하고 있다. IT강국이라고 할 수 있는 대한민국 사용 ... 하위 조직인 ‘팀’에서 보고를 올리면 ‘실’과 ‘랩’에서 검토한 뒤 ‘센터’를 통해 ‘본부’로 전달되어 최종적으로 ‘CEO’에게 올라가는 의사결정구조를 거쳤다. 전형적이라고 할 수 ... 기업 제도다. 네이버는 본부제를 폐지하고 센터와 실, 랩 등도 없앴다. 대신 개별 프로젝트나 셀이 별도의 상위 조직 없이 직접 의사결정을 할 수 있게 했다. 또한 이들 조직
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.09.09 | 수정일 2023.09.22
  • 표트르 대제의 개혁정책 -러시아의 근대화 과정과 평가-
    부터는 서구화를 지향하는 칙령을 발표하였고, 학교를 건설하고 과학기술 책자 등을 번역했다. 귀족들은 더 이상 태생이 아니라 행정, 군사상으로 어떤 직책을 수행하냐에 따라서 서열을 매기 ... 군인자녀를 위한 초급 학교를 설립하였으며, 러시아인 장교들을 위해 프랑스어, 독일어, 네덜란드어 군사학 책들이 번역되었다. 이를 바탕으로 관련된 모든 개혁을 적당한 용어로 정리 ... 다.표제개혁은 정교회로도 확장되었다. 정교회의 전통적 본부인 모스크바총대주교좌는 1721년 군주가 임명한 성직자들로 구성된 성무회의로 대체되었다. 성무회의는 의장의 감독 아래 의회
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.08.03
  • 판매자 표지 자료 표지
    평생교육사 실습일지
    한다.주요 사업내용주요사업 : 원격(전화/화상) 어학교육 및 출판, 번역업무 및 건설 금융투자, IT기반 교육사업내 용 : 중국어, 베트남어, 미얀마어, 원격교육해외 현지법인에서의 현지인 ... 구성의 현황 (담당업무 및 기타 협력관계)조직 : 전략기획본부, 개인사업본부, 법인사업본부직원 : 한국(서울/부산) 5명, 중국 50명, 미얀마 6명, 베트남 2명(2) 기관 내
    리포트 | 43페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.09.13 | 수정일 2023.01.05
  • 문학작품을 원작으로 한 영화 비교[거미여인의 키스]
    했으며 1961년부터 영화번역가로 활동하면서 시나리오를 써왔으며 이때부터 자연스럽게 영화와 문학작품을 접목시키는 문제에 관심을 가지게 되었다고 합니다. 이후 그는『리타 헤이워스 ... )』등 많은 주옥같은 작품들을 남겼지만 고국 아르헨티나에서는 이들 작품을 그 시대에 정치적 성격과 부합되지 않는다는 이유로 출판을 금지 시켰고 외국 비평가들에게서만 그의 소설 ... Mujer Aran)』를 집필하기 시작했고 1976년 스페인에서 작품을 출판했으나, 정치범과 동성연애를 다루었다는 이유로 아르헨티나에서는 또다시 판금 조치가 됩니다. 그러나 해외
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.12.31
  • 판매자 표지 자료 표지
    당신은 협상을 아는가 요약본, 3D협상론
    다. 오늘날에는 누구나 협상가로서의 능력을 요구받는다. 이제 예술이자 과학에 가까운 3차원 협상의 본질을 자연스레 몸에 익혀 보자.접기출판사 서평“당신은 협상을 아는가? 협상에 대해 ... 판이었다. 이 문제를 놓고 사진작가 모펫과 어떻게 협상을 해야 하나 고민하던 선거운동원들은 루스벨트 선거운동 본부의 책임자이자 금융업자인 조지 퍼킨스에게 이 사실을 알렸다. 퍼킨스 ... 적인 협상을 하려면 어떻게 해야 하는지를 모른다. 이 책을 번역한 이들은 하버드케네디스쿨에서 협상을 공부하던 도중 바로 이 현실을 통감하고 이 책을 번역하여 국내에 소개하기로 했
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.12.25
  • 한국교회의 쟁점들(알렌 입국-일제치하)
    기에 따라3년애 조직을 개편하고 위원도 추가하여 성서번역 상임위원회로 이름을 바꾸었다. 신중하고 철저한 심의 과정을 통하여서 1900년에는 신약성경이 완전히 번역되어 출판되었다. 이 ... 고 1883년 북장로회의 중국 선교사로 파송을 받게 되었다. 그러나 파송지에서의 분란과 아내의 건강문제로 존 더 기후가 따뜻한 한국으로 선교지를 옮겼으면 하던 차에 뉴욕본부로부터 허락을 받
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.02.24
  • 간호의 역사 핵심 정리본
    와 동양인 간호사 함께)-간호교육의 표준화, 교과서 출판, 교과서 번역, 방문간호 및 사회사업, 조선간호부 회보 발행(1925), ICN 본회대표 파견(1929년 캐나다 몬트리올 ... 성 : ICN과 WHO는 1948년 부터 정식 협력관계임. WHO 본부에는 간호사업과를 통해 회원국에 간호교육, 간호업무, 기술 고문 등을 파견. 횡적으로 보조를 맞추고 간호교육 ... 주의적 단체,중립, 평등, 독립, 자발적 섬김, 일관성과 보편성의실천1863년 앙리 뒤낭, 스위스 제네바 본부.1920년 본부에 간호사업 부를 설치하고 다른 국제기구와의 밀접한 관련
    시험자료 | 13페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.04.14
  • NANDA와 간호과정 레포트
    은 다양한 방법으로 NANDA I 회원 간의 협력을 조성한다2) 간호 진단의 개발 및 수정3) 네트워크 그룹이 주최하는 지역 회의4) 간호 진단 사용, 교육 방법, 번역 문제 등 ... 계획에서 확인된 목표를 달성하기 위해 각 위원회에서 발생하는 여러 대책본부가 있을 것이다.※ 상임위원회 구성1) 내규2) 진단 개발3) 교육 및 임상혁신4) 정보학5) 회원 및 대외 ... 관계6) 임명7) 연구3. 뉴스NANDA에 관한 기사들이 업데이트 되고 있다.4. 출판물간호 진단: 정의 및 분류 (NANDA 국제 간호 진단 : 정의 및 분류 2018-20
    리포트 | 14페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.02.07
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 05일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:34 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감