• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(369)
  • 리포트(313)
  • 자기소개서(23)
  • 방송통신대(15)
  • 시험자료(10)
  • 논문(8)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"문화의오역" 검색결과 1-20 / 369건

  • 문화의오역을 읽고나서
    교수님께서는 두 번째 책으로 문화오역이라는 책을 추천해주셨다. 문화오역은 영문학자이시자 교수이신 이재호씨가 쓰신 작품이다 이 책은 책을 번역할 때에 있어서 잘못된 번역 ... 에 대해서 신랄히 비판하는 대용을 담은 책이다. 수많은 오역문화 오역의 현장을 고발한다. 먼저 문화오역이 무엇인가부터 정의를 내린다. 많은 작가와 번역가들을 비판하는 책 ... 문화사에서 발간한 크레인 브리튼의 “세계문화사” 중 니콜라우스 코페르니쿠스의 저서 이름이 오역되어 있었습니다. 본래의 라틴어 제목은 “De Revolutionibus Orbinum
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.05.23
  • 문화오역을 읽고나서
    기에 억지스러운 오역의 시비가 적지 않았다. 또한 한권의 책으로 묶어서 ‘문화오역’이라 이름을 붙이기에도 부족한 점들이 여러 군데이다.책의 상당 부분은 '이윤기의 그리스 로마 신화 ... ' 등 250여권을 번역해 한국 대표 번역가로 지목되는 이윤기씨의 '대표적 문화 오역 '을 바로잡는 데 할애되고 있다.지은이는 "원 저자의 글에서 더 하거나 빼는 자는 번역의 도둑 ... 만이 발견된다"는 것. 결국 문화오역을 막을 수 있는 것은 백과사전적 지식이다.이 책에서 이재호가 주장하는 것은 이윤기가 무식하다 라는것같다. 사실상 번역이 아닌 이윤기의 책들까지 들
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.11 | 수정일 2023.07.17
  • [문화오역] 독후감 & 영작
    영어응용음성학 - Book Review교육학과 07123554허 남윤이 책은 한국 번역 문화에 대한 본격적인 비판서이다. 이 책은 독자들에게 수많은 오역문화 오역의 현장 ... 을 고발한다. 먼저 문화오역이 무엇인가부터 정의를 내린다. 은 많은 책들의 문장 하나하나를 조목조목 비판하고 있다. 영어를 우리말로 옮길 때 얼마나 중대한 실수를 저지르고 있 ... 는지, 엉터리 영어가 우리 주변에 얼마나 난무하는지 꼬집고 있다.저자는 "우리나라에서 내로라하는 번역가로 인정받고 있는 사람들조차도 오역을 저지르고 있다. 이것은 심각한 사회문제이
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.01.27
  • [독후감]문화오역을 읽고서
    1. 책 소개이 책은 한국 번역 문화에 대한 본격적인 비판서로 독자들에게 수많은 오역문화 오역의 현장을 고발한다. 먼저 문화오역이 무엇인가부터 정의를 내리고 문화오역 ... 집안의 시골집 이름이므로 그냥 ‘하워즈 엔드’ 라고 표기해야 정확한 번역이라고 이재호 교수는 이 책에서 지적하고 있다.이 책의 2부 의 대부분은 저자가 오역. 문화 오역의 대가 ... thousand leagues'로 오역된 채 전 세계에 소개되어 있고, 왕비로 번역되어야할 Queen을 무조건 여왕으로 번역하는 매우 어처구니없는 오역의 현장을 소개하고 있다.헤밍웨이
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.05.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    안정효의 '오역사전'속 오역 사례의 정리
    오역사전」 속 오역 사례의 정리안정효의 「오역사전」에서는 ‘대부분의 오역은 개별적인 단어의 기본적인 의미를 모른다기보다는, 어떤 한 단어의 미세하거나 깊은 감각을 간과하기 때문 ... 상의 의미가 완전히 부합하지 않는 어려움을 겪었으며 많은 오역을 범했었다. 특히 영상 번역에서 미흡한 번역은 오해를 불러일으킬 수 있고 이러한 오해를 일으키는 번역 또한 오역이 ... 기 때문에 정확한 번역의 중요성은 계속해서 강조되고 있다. 본론에서는 안정효의 「오역사전」을 읽고 새롭게 알게 되었거나 인상깊은 이야기와 Multimedia translation
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.12.12
  • 판매자 표지 자료 표지
    번역가 직업과 직업윤리 A+
    .4) 직업 특성 및 문화번역가의 직업 특성상, 강한 멘탈이 굉장히 중요한 덕목 중 하나이다. 번역을 하다 보면 오역을 저지를 수 밖에 없는 상황이 불가피하게 생기기 마련인데, 편집 ... 자, 독자에게 오역을 지적받을 때마다 가슴이 내려앉고 회의를 느낀다면 번역가로서의 삶을 오래 유지할 수 없다. 직업 문화 같은 경우에는 특히 ‘정확성’, ‘기밀 유지’, ‘투명 ... 문화5) 필요한 윤리적 덕목6) 직업윤리 문제 및 논의7) 관련 사례3. 결론1) 요약2) 견해4. 참고자료서론1) 문제 제기글로벌 사회에서 다양한 언어로 된 정보가 넘쳐나는 오늘
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.08.12
  • 판매자 표지 자료 표지
    중앙대학교 프랑스어문학과 편입학 최초합격생 편입학 학업계획서
    중앙대학교 프랑스어문학과 최초합격 학업계획서1. 본 모집단위(학과/부)에 지원한 동기와 준비과정을 기술하시오 (600자 이내)전적대학교에서 프랑스학을 전공하며 프랑스어권의 문화 ... 및 프랑스 문화와 관련해서는 배움의 기회가 적었습니다. 그러던 중 텍스트상의 배움을 넘어 직접 프랑스 문화를 경험해보고 싶었던 저에게 알리앙스프랑세즈에서 근무할 수 있는 기회 ... 가 생겼습니다. 알리앙스프랑세즈에서 근무를 하며 많은 프랑스인들과 대화할 수 있는 기회가 생겼고 그 과정에서 문화 교류의 과정과 각 문화권의 가치관 존중의 중요성을 배웠고 한불문화교류
    자기소개서 | 2페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.05.21 | 수정일 2023.12.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    영어통번역A+_안정효 '오역사전' 레포트
    Multimedia Translation & Fansubs ReportⅠ. 서론“번역도 문학이고, 문학은 예술이다.” 작가는 번역문학은 문화의 한 영역이고 번역을 해내려면, 해당 ... 언어와 그 언어를 낳은 문화를 알고, 두 언어의 구조적인 차이도 알아야할 필요성이 있다고 말한다. 이 말에서 영화 기생충의 번역사례가 떠올랐다. 지난 2019년 봉준호 감독의 영화 ... 한국문화를 제대로 알고 있는 사람이 아니면 이해하기 어려운 부분들을 최대한 살려 해외 관객들의 이해도를 높이기 위해 노력한 것은 그의 공이었다. 그러한 점에서 영화 ‘기생충’은 번역
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.12.12
  • 『坊っちゃん』의 한국어 번역 (Korean Translation of Botchan)
    한국일어일문학회 유은경
    논문 | 18페이지 | 무료 | 등록일 2025.05.07 | 수정일 2025.05.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    외국어로서의 한국어이해교육론 과제 토론 통합
    자를 정확하게 해독하도록 한다. 문화적 배경까지 알지 못하면 완전히 이해하기 어려운 표현도 있지만, 그래도 어휘 자체를 모르면 말이나 글을 이해하기 어렵다. 이러한 측면에서 상향식 ... 하게 외국어의 구조와 어휘를 습득한다는 측면은 좋지만, 자칫 학습자가 흥미를 잃어버리기 쉽고 하향식 모델은 독자가 능동적으로 참여할 수 있지만, 문화 차이가 클 경우 추측을 통해 미루 ... 어 짐작했을 때 오역할 가능성이 커진다. 따라서 읽기 자료에서 오늘 반드시 습득해야 하는 문법구조나 어휘 등은 상향식 모형으로, 텍스트 읽기 자체는 학습자가 능동적으로 참여하며 흥미
    리포트 | 6페이지 | 6,000원 | 등록일 2024.06.25 | 수정일 2024.07.10
  • 판매자 표지 자료 표지
    이슬람과 무함마드에 대한 서구의 인식을 형성하는 데 비무슬림 소스의 역할과 잘못된 표현 또는 왜곡의 가능성
    적, 문화적 차이이다. 많은 비무슬림 자료들이 그리스어, 라틴어, 시리아어와 같은 언어로 쓰여졌는데, 이는 현대 서양 학자들이 이해하기 어려울 수 있다. 게다가, 이러한 자료들 중 많 ... 은 것들이 서양 독자들에게는 생소할 수도 있는 문화적, 종교적 맥락에서 쓰여졌다. 예를 들어, 7세기 기독교 역사가인 다마스쿠스의 요한은 기독교적 관점에서 이슬람과 무함마드에 대해 ... 썼지만, 현대 서구 독자들에게는 공유되지 않을 수도 있다.또 다른 과제는 비이슬람 자료의 오역이나 왜곡 가능성이다. 많은 비무슬림 자료들이 이슬람과 무함마드에 대한 선입견을 지지
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.02.27
  • 번역의 다양한 양상을 다양하게 바라보기 (New Phenomena and New Approaches of Translation Studies)
    동국대학교 번역학연구소 이상원
    논문 | 22페이지 | 무료 | 등록일 2025.03.16 | 수정일 2025.03.28
  • (레포트)기계번역의 특징과 문제점 분석 의역과 직역, 오역을 중심으로
    기계번역의 특징과 문제점 분석 의역과 직역, 오역을 중심으로과목명: 번역과 문화담당: 000 교수님제출일: 2021 년 4 월 18 일학번: 202069-000000작성자 ... : 최석훈1. 의역, 직역, 오역 개념 정의가. 의 역(意譯, thought-for-thought translation)1) 국어사전 : 원문의 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체 ... 의 뜻을 살리어 번역함. 또는 그런 번역2) 활 용 : 단어와 단어의 일치가 아닌 생각과 생각의 일치를 지향하는 번역이라 할 수 있으며 시적 표현이나 문화의 차이가 이해에 영향
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.05.04
  • 판매자 표지 자료 표지
    1인 미디어 분석 -유튜버 영국남자를 중심으로-
    과 한국문화를 사랑한다고 얘기하는 영국인 ' 조쉬 ' 와 ' 올리 ' 가 다양한 한국 문화를 체험해보고 소개하는 유튜브 채널 . 매주 수요일 저녁 8 시 30 분 영상 업로드 출처 ... 크리에이터 정보 ‘ 영국남자’의 제작자 메인 출연자 : ‘ 조쉬’와 ‘ 올리 ’ . ‘ 조쉬 ’ : 주 진행자 , 한국의 문화를 사랑하는 영국 청년의 캐릭터 . 영국 대학교 ... SOAS ‘한국어 문화 (Languages and Cultures of Korea)’ 전공함 . 2008 년 , 고려대학교에서 1 년간 교환학생으로 공부함 . 영국태생으로 어린시절 홍콩
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 12페이지 | 3,500원 | 등록일 2022.07.04 | 수정일 2022.10.18
  • 판매자 표지 자료 표지
    문학 비평 - 한강 <채식주의자>
    하던 영미문학문화과 수업에서 문학 번역을 다루며 본 작품의 번역가 데보라 스미스의 오역 논란에 대해 배운 적이 있기 때문이다. 데보라 스미스의 번역이 원작과 비교하여 거의 ‘재창조
    리포트 | 1페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.04.29
  • 판매자 표지 자료 표지
    구약신학 정리(구약 어떻게 읽을 것인가?)
    을 다음과 같이 서술하고 있다.(1) 하나님에 대한 불신앙 (3:1)(2) 하나님의 말씀에 대한 오역 (3:2-4)(3) 하나님과 동등해지려는 교만 (3:5)(4) 그릇된 감성 ... 한 거짓된 존재론적 문제들로 우리가 하나님을 의심하게 하며 불신앙으로 타락하게 만든다.둘째로 사단은 하나님의 말씀을 오역하게 한다. 인간은 자율적인 존재가 아닌 관계적 존재 ... 의 둘째 결과는 하나님으로부터의 은폐였다. 죄는 인간을 하나님에게서 멀어지게 하고 고립시킨다. 우리는 죄로 인해 선한 것과 거룩한 것과는 멀어지고 은폐한 곳으로 옮겨 간다. 죄의 문화
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.04.25
  • 판매자 표지 자료 표지
    IT와경영정보시스템1공통 최근대두되고있는 생성 AI정의를 3줄 내지 4줄로 요약하고 이 생성 AI가 문화산업에 미칠영향에 대하여 귀하의 생각을 기술하시오0k 경제학과 IT와경영정보시스템1공통
    는 큰 역할을 할 수 있다. 오역을 줄이고 다양한 언어로 정보를 공유함으로써 전 세계적으로 문화 유산에 대한 접근성을 높일 수 있다. 그러나 생성 AI의 사용에는 주의가 필요하다. 예 ... IT와경영정보시스템1공통 최근대두되고있는 생성 AI정의를 3줄 내지 4줄로 요약하고 이 생성 AI가 문화산업에 미칠영향에 대하여 귀하의 생각을 기술하시오0k경제학과 IT와경영정보 ... 시스템1공통최근 대두되고 있는 생성 AI의 정의를 3줄 내지 4줄로 요약하고, 이 생성 AI가 문화산업에 미칠 영향에 대하여 귀하의 생각을 기술하시오. (30점)Ⅰ. 서 론전 세계
    방송통신대 | 8페이지 | 9,000원 | 등록일 2023.09.09
  • 유튜브 채널 영국남자가 한국의 국가 이미지에 미치는 영향
    ’ 채널에서 나타나는 유투브적 특성2. 영상의 구성 측면에서2-1. 재생 목록을 중심으로2-2. 한국 문화의 유형을 중심으로Ⅲ. ‘영국남자’가 한국의 국가 이미지에 미치는긍정적 영향Ⅳ ... ‘영국남자’는 대한민국의 문화를 사랑하는 영국 국적의 남성 ‘조쉬 캐럿’이 운영하는 유투브 채널이다. 조쉬는 2011년 영국 SOAS(School of Oriental and ... African Studies, University of London) 대학에서 한국 언어와 문화를 학사학위로 취득했으며 고려대학교에서 1년관 교환학생 자격으로 공부한 이력이 있다. 한국
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.11.23
  • 영화 <퍼스트 라이드.> 시사회 초대 이벤트
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 16일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:59 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감