• 통합검색(286)
  • 리포트(122)
  • 자기소개서(113)
  • 논문(44)
  • 시험자료(3)
  • 방송통신대(2)
  • 이력서(1)
  • ppt테마(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"통역번역대학원" 검색결과 121-140 / 286건

  • DSR 신입 해외영업 합격 이력서 자소서
    , 한미군 간의 합동작전, 회의, 공문 등의 구두 상, 문서 상의 커뮤니케이션을 통번역하고 응답하는 일. 셋째, 부대 내 보급물자 공급을 관리하는 일이었습니다. 이 업무를 통해 적시 ... 월 02일~2008년 02월 27일면제사유가족사항관계성명연령학력직업(직위)동거여부가족관계( 1 )남 ( 1 )여중 ( 2 )째부OOOOO대학원졸OON보훈여부□비대상누나OOOOO ... 대학원졸OON해외경험□유학 □기타Y / N채용정보취득경로□ 기 타 ( 인터넷검색 )Y / N(다음계속) 년 월 일 지원자자 기 소 개 서1. 한줄로 자신을 홍보해 주세요.OOO은 옳
    자기소개서 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2020.12.26 | 수정일 2022.12.14
  • 인문 100년 전공탐색 장학금 학업계획서(1유형 합격)
    이 많은 독일이 정말 매력적이었기 때문입니다. 고등학생 때 처음 독일어를 학습하며 한국어, 영어와는 다른 언어체계에 흥미를 느꼈고 통·번역 활동을 하며 3년간 실용적인 언어 능력 ... 하게 된 더 풍부한 사고로 다시 새로운 자기 수양의 시간을 가집니다. 이에 저는 대학원에 진학하고자 하며 다양한 인문학 분야를 융합한 독일 전문가로 성장할 것입니다. 그 이후 교수
    자기소개서 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.01.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    국립순천대학교 RISE사업 소재부품 실무원 자기소개서, 직무수행계획서
    5개국에서 온 전문가와 학생 50명을 대상으로 원활한 의사소통을 이끌어내기 위해 영어·일본어 동시 통번역 시스템을 마련하였고, 사전 설문조사를 통해 행사의 맞춤형 세션을 구성 ... . 대학원 연구과제 ‘다층 복합소재 개발’(예산 1억 원·연구원 5명·기간 1년)을 총괄하며 △주간·월간 일정 관리 △자원(장비·시약) 배분 △성과 지표(KPI) 모니터링 △리스크
    자기소개서 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2025.07.30
  • 판매자 표지 자료 표지
    숙명여자대학교 영어영문학부 편입 합격 학업계획서
    이나 독립된 학과에서 따로 다루게 마련인데, 숙명여자대학교는 영어영문학과의 세부 전공 과정에 통번역학이 존재합니다. 영미 문학뿐만 아니라 한국 문화, 디지털 미디어 등 다양한 분야 ... 과대학에 소속되어 있지 않다는 점이었습니다. 독립 학부로서 가지고 있는 다양한 특별 교육 과정이 숙명여자대학교 영어영문학부의 크나큰 강점이라고 생각합니다. 또한 보통 통번역학은 대학원
    자기소개서 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2021.02.24 | 수정일 2022.08.18
  • 통번역
    훈련 대체적으로 대학교 이상의 학력을 소지하고 있으면서 외국어에 대한 남다른 흥미와 구사능력을 가진 사람들이 활동하고 있다 . 하지만 국제회의 통역의 경우 국내 통역번역대학원 ... 을 수료하고 활동하는 사람이 많다 . 통역번역대학원통역학과에서는 영어 , 중국어 , 불어 , 일어 등 1 개 이상의 외국어를 선택하여 공부하며 동시통역 , 순차통역 , 위스퍼링 통역 ... 입학 후 전공구분시험을 통해 번역전공자와 통역전공자로 나뉘기도 한다 . 통역번역대학원은 입학시험도 까다롭고 입학 후 학습강도도 센 편이다 . 따라서 취업준비생들 가운데서는 이
    리포트 | 20페이지 | 1,500원 | 등록일 2018.10.25
  • 21세기 중한 문학 번역의 현황과 전망 (The Current State and Prospects for the Publication of Literatures Translated from Chinese into Korean in the 21st Century)
    하다는 점이다. 그러나 중국의 대표적 작가인 위화나 모옌에 대한 작품이 대부분 번역되고 또중한 문학번역가의 수준이 통역번역대학원이라는 국내 최고 번역과정을 이수한 인재들로 채워지고 있
    논문 | 23페이지 | 무료 | 등록일 2025.07.01 | 수정일 2025.07.05
  • 기계번역 포스트에디팅(MTPE)을 활용한 러시아어 번역교육 과정 개발에 관한 연구 (A Study on the Development of Russian Translation Education Curriculum Using Machine Translation Post-Editing (MTPE))
    적으로 대응하기 위해서 전문 번역사에게 새로운 번역 실무 환경에 부응하는 번역 역량(translation competence)이 요구되므로, 통번역 대학원과 학부 교육 현장
    논문 | 40페이지 | 무료 | 등록일 2025.07.16 | 수정일 2025.07.20
  • 독후감-통번역 노하우
    해졌다. 포털사이트에서 쉽게 교수님에 대한 정보를 찾을 수 있었다. 한국외국어대학교 통번역대학원 교수님이면서, 동시에 세계에서 가장 어렵다고 인정하는 파리 통역 대학원의 박사학위 ... 많은 고충과 얼마나 많은 노력을 해왔는지에 대해 간과하고, 화려한 면만을 바라보았기 때문이다. 저자는 졸업 후 입학한 파리 통역번역대학원에서의 첫 수업 날 20점 만점에 2점 ... 게 하는 책, 매력을 느끼는 책을 고른다. 처음 이 책을 보았을 때, 자신의 이름을 내걸며 통역, 번역의 노하우를 소개하는 제목 네이밍에 흥미를 느끼고, 의문 또한 가지게 되
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.12.27
  • 2020년 서울아산병원 신입사원 채용 합격 자기소개서
    을 가지고, 또한 환자의 보호자로서의 경험을 살려 환자의 마음에 다가간다는 마음가짐으로 병원의 발전을 위해 함께 힘써 나가겠습니다.[기타 특기사항]통역번역대학원에서 한일동시통역을 전공 ... 을 해보았습니다. 이후 일본어 통역을 공부하기 위해 서울에 소재한 통대에 진학하였고 졸업 후에는 일본, 미국에서 일한 후 청주로 돌아와 얼마전까지 일본어 통번역 업무를 했 ... 습니다. 어머니 건강이 회복되면 또 같이 여행을 다녀오고 싶네요.[희망 업무 및 포부]지금까지 일본어통번역, 비서, 의전, 영업지원, 마케팅, 웹사이트업무 등 다양한 업무를 거쳐왔
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.05.17
  • 독후감 : 최정화 교수의 통역 번역 노하우
    는 한국외국어대학교를 수석 졸업하고 파리 제3대학 통역번역대학원(ESIT)에 유학해 1981년 한국 최초의 국제회의 통역사가 되었고, 1986년 아시아 최초의 통역 번역학 박사 ... 회의, Metropolis 서울 총회 등 1,800여 회에 달하는 국제회의를 총괄 통역했다. 현재 한국외국어대학교 통역번역대학원 교수이며 한국국제회의 통역학회 회장, 한국이미지 ... ‘최정화 교수의 통역 번역 노하우’을 읽고.최정화 교수는 세상에서 가장 오래된 직업으로 통역을 뽑았고 그에 대한 근거로 바벨탑에 대한 이야기를 들었다. 신과 좀 더 가까워지
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.06.22 | 수정일 2015.11.22
  • 2020 인간관계론
    을 도입하여 암진단 등에 사용하고 있다.한국 기업으로는 네이버 등이 인공지능으로 통역/번역 기능을 제공하기 시작하여, 통번역 대학원(이화여대, 중앙대) 진학율이 10% 감소
    리포트 | 15페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.07.19
  • 판매자 표지 자료 표지
    '최정화 교수의 통역, 번역 노하우' 독후감
    은 내용이 있을것 같아 안고를 수가 없었다. 그래서 최정화 교수님이 어떤 분인지 궁금해서 찾아보았다. 현재 한국외국어대학교 통번역대학원 교수로 계시고 국제회으 통역사를 하고 계신다 ... 통역번역에 대한 강의를 듣다(‘최정화 교수의 통역, 번역노하우’ 를 읽고)이름을 걸고 하는 음식점은 이름을 걸고 할 만큼의 실력이 있다는 뜻이다. 그래서 음식점을 찾을 때 ... 코드로 바꾸는, 즉 언어를 대상으로 놓고 연구하는 입장의 발현이다. 통역번역학이 언어학과 다른 점은 바로 언어학은 언어를 대상으로 연구하는 학문이고 통역번역학은 언어를 단지 매체
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2016.02.03 | 수정일 2016.10.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    다양한 대상(여성, 학생, 장애인 등)을 상대로 직접 직업상담을 실시하거나, 책이나 사이버 상담에서 실제로 실시된 직업상담 사례를 하나 선택하여 정리, 분석하여 제출 보완점이나 느낀 점 등이 중요합니다.
    통역사에는 최정화, 황정원, 김소연씨가 있습니다. 두번째, 통역사가 되기 위해서는 대학과정은 어떤 분야든 상관이 없습니다. 영어통역사를 원하신다면 먼저, 통번역 대학원들에서 통역 ... 석사 학위를 주고 있습니다. 한국외국어대학교, 서울외국어대학원대학교, 이화여자대학교, 부산외국대학교, 제주대학교, 한동대학교, 선문대학교, 계명대학교 등에 통역번역대학원이 있
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2017.03.29
  • [통역사][통역][통역사 성격][통역사 자격][통역사 조건][통역사와 번역사 비교]통역사의 성격, 통역사의 자격, 통역사의 조건, 통역사와 번역사의 비교 분석(통역사, 통역)
    통역일을 주로 볼 수는 있는데, 정식 통역사가 되려면 통·번역 대학원에 들어가야 한다. 통·번역 대학원에 들어가서도 졸업 시험을 통과해야 통역사 자격증이 나오고, 통과 못하면 그냥 ... 적으로 배운 사람과 그렇지 않은 사람은 아무래도 다르다. 우리나라 통 번역 대학원은 한국외대, 이화여대, 선문대, 서울외대... 등등이 있다.외대 같은 경우는 일어를 전공어로 하 ... 으로는 대학원과정으로 한국외국어대학교 통역번역대학원과 이화여자대학교 통역대학원이 있으며 영상 번역 작가를 육성하기 위한 방송문화원 등이 있다. 관련단체로는 한국번역가협회, 한국번역연구소
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.25
  • 번역가 샤런 최와 기계번역의 미래
    기에 통번역대학원에 진학하는데, 사실 앞으로의 전망은 그렇게 높지 않다고 보여진다. 인터넷 기술의 발달로 종이 지도를 들고 다니지 않아도 휴대폰 하나만 있으면 수천 개의 정보를 찾
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    KCU 인간심리의 여행 10년 후의 자화상
    KCU 인간심리의 여행10년 후의 나의 삶1. 가치관지금도 어리다고 생각하지만, 지금보다 더 어렸을 예전에는 천진난만하게 컸다고 생각한다. 우선 나는 1남 1녀 중 첫째로 태어났다. 남동생과는 2살 터울이 나는 누나로 자라 어려서부터 동생에게 양보하는 법을 배웠다. 할..
    시험자료 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2018.06.28 | 수정일 2019.02.08
  • 판매자 표지 자료 표지
    개인이 닮고 싶은 모델을 선정 분석
    말도 정확히 아는 것이 중요한 일이었다. 그러므로 한국어 공부와 영어 공부를 동시에 심도있게 추진하려고 한다. 통역사가 되기 위하여 통번역대학원으로 진학을 준비하고 있다. 통번역 ... 대학원을 진학하는 것을 달성전략 1단계로 삼았다.(2) 2단계통번역 대학원에 진학하고 난 다음에 통역에 관련한 자원봉사를 꾸준하게 진행하고 싶다. 외국인들에게 한국어를 가르치는 일 ... 대학원에서 커뮤니케이션 전공으로 박사 학위를 받았다.강경화 장관연세대학교 졸업 이후 KBS 영어방송 PD 겸 아나운서로 사회생활을 시작했다. 이후, 국회의장 국제비서관, 세종대 조
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.09.20
  • 서울여대합격자 면접준비(예상질문+답)
    는 프로그램들을 통해 쌓은 글로벌 마인드와 영어실력을 바탕으로 세계 3대 통번역대학원인 미들베리 국제대학원에 진학하여 통역사가 되기 위한 전문적인 기술들을 학습하고 석사학위를 받을 것 ... . 3. 그리고 영어영문학과의 소학회인 ‘LILT’에 소속되어 통/번역 실력뿐만 아니라 문학에 대한 안목을 키워나갈 것이다.( 단순해 보이는 시의 한 구절에서도 여러 사람의 생각 ... 성을 살려 해석?번역하는 방법을 연구하는 영문학 통/번역 학회입니다.LILT라는 이름에는 두 가지 뜻이 있습니다.먼저, Lost In Literary Translation의 줄임말
    자기소개서 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.08.14 | 수정일 2019.08.20
  • 영어영문&스페인어과 동시지원 대입 면접 예상질문기출 + 답
    ] [대학지원]10년 후의 내모습 및 진로계획저는 우선 국민대학교의 교환학생 프로그램을 통해 국제 사회에 대한 감각과 수준높은 영어실력을 쌓고, 세계 3대 통번역대학원인 미들베리 ... 국제대학원에 진학하여 동시통역사가 되기 위한 전문적인 기술을 학습하며 석사학위를 받을 것입니다. 이후 UN기관의 통번역사로 일하며 각종 국제회의에 참여하여 국제 문제를 평화 ... 는 통번역사에 매료되어 진로를 바꾸게 되었습니다. 이후 세계 여러 나라의 문화적 특성에 대한 완전한 지식을 갖추고 우리와 서구문화의 틈을 빈틈없이 연결하는 데 기여하고 싶다는 목표
    자기소개서 | 23페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.08.14
  • 행복HowtobeHappy-리즈호가드
    대학교 러시아어과와 동 대학 통역번역대학원 한노과를 졸업했다. 현재 한국외대 통역번역대학원에서 강의하면서 전문 번역가로도 활동 중이다. 옮긴 책으로 『나를 숲으로 초대한 새
    리포트 | 17페이지 | 3,000원 | 등록일 2016.11.22
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 12일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:02 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감