• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(263)
  • 리포트(243)
  • 시험자료(10)
  • 방송통신대(5)
  • 자기소개서(3)
  • 논문(2)

바로가기

방송통신대 - 2025 방송통신대 리포트 및 과제물 업데이트, 중간고사/기말고사자료
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"의역주의 전통" 검색결과 81-100 / 263건

  • American ways 12과 해석
    적으로 노력하지 않는다) - 그것은 그들의 의지에 다가가는것 없이 그들에게 지원을 준다.Material Wealth and Hard Work13 물질적인 부는 전통적으로 열심히 일한 것 ... 하는지와 권리의 의미에 대해 의견이 맞지 않았다. 그러나 동시에 우리는 우리 자신의 권리를 내면화 해왔다.3 우리가 이 책에서 논의되었던 6가지 전통적인 기본 가치는 아직도 미국 ... 자립심을 없앤다.6 다른 한 편으로 진보적인 대부분의 민주당원은 정부에 의한 경제적 권리의 보장이 넓어지고 자유의 전통적인 생각을 향상시킨다고 믿는다. 경제적 권리를 확장하는 과정
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.06.06
  • 번역이 일본의 근대화에 미친 영향
    를 가지고 있었다. 그는 동양의 전통적인 사상이 담고 있는 표현 그 자체를 중심으로 하여 서구 민주주의사상에 표현된 개념을 의역하는 것에 주력하였는데예를 들면, 벤자민 프랭클린의 ‘민권 ... 사상’에 대한 명언을 동양의 전통적인 ‘인내천(人乃天)’사상의 일부분을 사용해서 의역한 것이다. 그의 작업은 서구 언어를 동양의 일반 민중이 얼마나 잘 이해할 수 있는가 하는 점 ... 개념을 사람들에게 심어주기 위한 말이 필요한데 과연 그 파도처럼 밀려드는 서양의 문물들을 표현하기 위한 언어는 처음부터 일본에 있었을까? 물론 아니었을 것이다. 서양의 대표적인
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.12.01
  • 프랑스와인에 대하여
    때 부르고뉴 와인이 유명하게 되었고 18세기, 루이 15세 때부터 보르도 와인과 샴페인이 인기를 얻게 되었다.프랑스 혁명 이후 수도원과 영주가 소유하고 있던 포도밭이 여러 소유주 ... 하고 적, 국내 대부분의 와인 서적에서도 이렇게 용어 번역을 해놓고 있지만, 이래서는 의미가 잘 통하지 않는다. 의미를 좀 알아먹게 의역하자면 '원산지의 명칭에 관한 법률 규제' 정도 ... , 해변에 둘러싸여 바람을 막아주는 소나무 등 최적의 자연환경이 형성되어 있다.역사적으로 2세기경부터 와인이 제조되었고, 1152년 보르도 지역의 공작 딸 알리에노(Alienor
    리포트 | 12페이지 | 5,000원 | 등록일 2014.05.19 | 수정일 2019.05.18
  • 기생
    :2004년 1학기 발표문춤 ·노래 또는 풍류로 주연석(酒宴席)이나 유흥장에서 흥을 돋우는 일을 직업으로 삼는 관기(官妓) ·민기(民妓) ·약방기생 ·상방기생 등 예기(藝妓)의 총칭이 ... ’으로 의역했다.(1) 신라의 원화(源花)설『삼국사기(三國史記)』의 신라본기 제24대 진흥왕 37년 봄에, ‘원화를 바치다’라는 기록을 통해 ‘원화’를 기원으로 보고 있다. 원화 ... 은 사라지고 가무를 담당하는 여악의 기능만 남게 되었음을 알 수 있다. 관기의 전통을 계승한 일패의 경우 특별한 대접을 받았다는 것에서 알 수 있듯, 기녀는 가무의 예능이 뛰어나
    리포트 | 15페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.08.30 | 수정일 2014.10.22
  • [번역][시 번역 사례][번역 방식]번역의 특성, 번역의 방식, 번역과 창작적 번역, 번역의 문제점, 번역의 시 번역 사례, 번역과 한국일본번역의 비교, 향후 번역의 개선방안
    한 차이를 보이고 있다.임호일의 역어에서는 “Teufel”을 어의에 따른 의역을 하여 매번 다른 표현으로 의미상 원작과 등가를 이루는 언어적 재생산을 보여주고 있다. 또한 자국 ... 느으로 이루어진 소네트 형식을 벗어나 다른 형식도 가능하다는 사실을 보여주었다. 그는 이 전통적 형식을 이용한 경우에도, 행 중 휴지를 규칙대로 6음절에 놓지 않고 유동적이고 변화 ... 함으로써 번역행위도 하나의 예술행위라는 것을 확인시켜준다.중국어와 일본어 역어에서는 전반적으로 통일되지 않은 번역방식을 보인다. 또 여기서는 원작텍스트에 내재되어 있는 언어적인 특성
    리포트 | 15페이지 | 6,500원 | 등록일 2013.09.02
  • 한자학-중국의 브랜드 네이밍
    다.중국은 브랜드의 천국이다. 2001년 한 해 동안 중국 내에서 등록된 상표가 27만 여건에 달한다는 사실이 그것을 증명해 준다.2. 기업에 있어서 이름 짓기 원칙1. 소리 따오기 ... 이 다르다.*NIKE표준말 발음에는 [키]라는 음이 없다. 전통적인 번역법은 NOKIA의 경우처럼 [키]를 基[지]로 옮기는것이다. 따라서 일반적으로 생각할 수 있는 중국어 네임 ... 은 耐基[나이지]가 된다.하지만 나이지는 나이키의 이미지를 반영하기엔 너무나 약한 이름.NIKE는 전통적인 네이밍 방법을 버리고파격으로 나아간다. 그래서 택한 이름이 耐克[나이커]이
    리포트 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2011.11.18
  • 국어에 나타난 번역투의 양상
    을 받아들이는 우리나라의 인식이 변하였음을 보여준다.오늘날 우리 문학에서 번역문들이 가지는 의미가 크다는 것을 서두를 통해 충분히 파악할 수 있고, 이 글에서는 번역투에 대한 개관 ... 를 개괄해 보면, 대체로 다음과 같은 이분법적 번역 유형이 실험되어왔음을 알 수 있다. 그것은 직역과 의역의 방법론으로 이들은 기본적으로 원천언어와 목표언어의 긴장 관계에서 비롯된 번역 ... 텍스트에 없는 요소까지 첨가했던 루터의 ‘낯익게 하기’가 모국어를 중시하는 의역이라고 할 수 있다. 반면 원문 텍스트에 내재된 이질적인 요소를 드러내는 의도적인 ‘낯설게 하기
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.01.22
  • `분류의 역사` 를 읽고
    ‘분류의 역사’를 읽고분류의 역사분류의 역사수많은 정보들을 체계적으로 정리해 중요도에 따라 일목요연하게 보여줄 수 있는 것은'분류의 힘' 덕분이다. 인류가 이룩한 이 괄목할 만 ... 가 어떻게 전개되어 왔는지를 보여주는 책이다. 이 책은 말한다. 우리 조상은 살아남기 위해 분류를 하고 그 노하우를 전승시켜왔다고. 저자는 이 책에서 정보를 습득하고, 분류하고, 관리 ... 과 디지털 시대까지 정보를 분류하는 가장 기본적인 출발인 ‘계층 구조’와 ‘네트워크’가 정보 분류 체계의 역사에서 어떻게 만들어지고 작용했는지, 구술 문화와 문자 문화의 전통은 어떻게
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.05.26 | 수정일 2015.06.29
  • 요가의 정의, 기원, 종류, 효과 등
    며, 전통 요가가 표방하는 명상과 호흡, 수련의 요소에 스포츠적 요소를 도입하여 건강과 다이어트에도 동시에 효과를 줄 수 있는 수련 방식들이 인기를 끌면서 보급되기 시작했다. 이러 ... 하여 ‘yoga’가 되었으며, 요가의 모든 과정에서 자주 나타나는 ‘마음의 성질’이라고 할 수 있다. 요가는 맺음을 말하며 음역하면 유가가 되고 의역하면 ‘상응한다’는 뜻이 된다. 요가 ... 과 신상의 좌법만을 가지고 요가가 있었다고 단정 지을 수 없어 문제가 되고 있다.당시 인더스 문화의 주된 원주민인 드라비다 족은 약 1000년간 훌륭한 문명사회를 이루고 있
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2012.12.28
  • [독어독문학] 번역의 이론 및 실제
    이나 관용 표현 등을 번역하는 경우에는 가능한 의역이 필요하다. 그 이유는 속담이나 관용 표현 등은 그 나라의 오랜 문화적 전통 가운데서 자연적으로 생겨난 것이기 때문에 그 말 ... 2: 해석이라는 말과 번역한다는 말의 뜻의 차이는 뭘까요;; 해석은 영어를 한글로 한다는 말 아닌가요?답변번역은 의역해서 하는 것이고 해석은 대충 의미를 파악하기 위해서 하는 것 ... 로 번역했을 때 동사가 되거나 하는 등 단어의 품사가 변하는 경우를 말한다. 그리고 또한 이 전위법에는 해도 되고 안 해도 되는 임의적인 전위법과 반드시 써주어야 하는 의무적인
    리포트 | 213페이지 | 3,000원 | 등록일 2011.09.07 | 수정일 2015.03.01
  • 문제해결모델의 사회복지실천에의 적용 및 사례연구
    ~ 1930년대는 개별사회사업과 집단지도, 1930년대는 지역사회조직사업, 1950년대는 사회복지행정과 사회복지조사가 발달하였다. 이러한 방법론을 흔히 전통적 방법론이라 칭한다. 이후 개인 ... 적으로 대처하지 못하는 한계를 낳게 되었다. 전통적 방법의 한계를 정리하면 다음과 같다.첫째, 특정문제 중심의 개입을 하고 있어 최근의 복잡한 문제상황에 대해 적절히 개입하기 ... 어려운 상황이 발생한다. 따라서 전통적 방법은 이러한 외부적 환경에 의해서 자체적인 한계점을 도달해 있다.둘째, 전통적 방법은 지나친 분화, 전문화로 서비스의 파편화 현상을 초래
    리포트 | 18페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.08.08
  • GE’s Jeff Immelt - The Voyage from MBA to CEO Case 해석본
    역사를 가진 GE의 12번째 리더로 임명되었을 때 부담스러운(거대한: 의역) 도전에 직면했다. 그는 전구부터 비행기엔진, 금융서비스까지 다루는 1300억 달러 규모의 글로벌 회사 ... 를 이끌어야 할 뿐만 아니라 전설적인 Jack Welch의 뒤를 이어야 했기 때문이다. Jack Welch가 이끌던 20년 동안, GE는 주주들에게 연평균 23%의 수익을 돌려 주 ... 었다 (안겨 주었다). (Exhibit1 finance data 참조)많은 이들은 GE의 CEO를 기업 세계의 초(超) 엘리트 리더십의 위치라고 여겼다(여겨왔다).100년이 넘는 기간
    리포트 | 20페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.08.05
  • [근대소설][근대소설 전개][근대소설 근대성][근대소설 의식][근대소설 도시공간]근대소설의 방향, 근대소설의 전개, 근대소설의 근대성, 근대소설의 의식, 근대소설의 도시공간
    을 갖추었으나, 그동안 축적된 전통을 이으면서 그 시대를 인식하는 내용을 담기에는 작가의 역량이 모자랐다.중세에서 근대로의 이행기 동안에는 사대부, 시민, 민중의 합작으로 문학이 ... 는데 대표적인 사람이 김억으로 시의 분위기를 살리기 위해서 직역이 아닌 의역을 중심으로 번역을 했다. 시에 대한 고민을 나름대로 깊이 한 김억과는 달리 서양 문학을 전공한 다른 문인 ... 으로부터의 자극에 소극적인 반응을 보이기만 하면서 어둔하지만 내실을 다지려고 했다. 황석우는 단순하면서도 긴장되고, 쉬우면서도 깊이가 있는 근대시의 정수를 보여주었다. 와 는 많은 시인
    리포트 | 7페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.02.24
  • Mosaic2 10-1 Contrite Makes Right
    Contrite Makes Right (교재 258p~260p)사과--만사형통의 열쇠[부득이 의역한 부분이 있습니다]오래 전에 손상된 인간관계를 복구하는데 사용되는 경우든 아니 ... 의 말은 강력한 힘을 갖고 있다. 사과는 폭력에 의존하지 않고 갈등을 해소할 수 있고, 국가 간에 벌어진 틈새를 메워주고, 정부도 사과를 함으로써 시민들이 느끼는 고통에 대해 책임 ... 을 인정한다는 것을 보여줄 수 있고, 또 원만한 인간관계를 회복할 수 있다. 사과는 신뢰를 회복하고 존경받을 수 있는 효과적인 방법이다. 사과는 (또한) 강력한 능력의 징표가 될 수
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.12.16 | 수정일 2018.09.04
  • International business 4th edition Griffin pustay 제4장 문화의역할 용어정리 문제풀이
    4장 문화의 역할※문화의 특징(p85~ )?학습된 행위 : 부모가 그들의 아이에게 식사예절을 가르치거나 고힉년이 신입생들에게 학교의 전통(관례)를 가르치는 것처럼 문화의 요소 ... 가 세대간에 전의(전송)되는 것.?상호관련된 요소들 : 사회계층간 이해관계가 복합적으로 얽혀 있다는 것.?적응 : 몇 세기에 걸쳐 같은 전통을 이어왔더라도 사회가 요구하는 외부적인 힘 ... Translation(의역)-낱낱이 단어나 구절의 뜻에 너무 얽매이지 않고 문장 전체의 뜻을 살리는 번역※문화에 따른 Yse와 No의 의미(p92~ )?라틴 아메리카-“manana
    시험자료 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2012.02.10
  • 대승불교의 선사상
    적 후원에 힘입어 승원에 거주하면서 출가 승려들을 중심으로 일반 신도들과는 유리된 채 저마다 교리의 연구에 힘쓰고 있었다. 이러한 상황 하에서 전통적이고 보수적인 부파불교가 왕족 ... 님의 힘으로서 안심입명하길 염원했던 재가 신도들을 모체로 하고, 그들에게 부처님의 전기를 이야기해 주었던 법사의 일부를 지도자로 하여 흥기했을 것으로 추정하고 있는 것이다. 이렇 ... 하며 하나의 대상에 주력하는 것을 나타내는 말이다. 중국에서는 보통 등지(等持)라고도 의역한다. 부처님의 성도는 바로 선정에 의해서 관찰된 법의 깨달음으로 성취됐다고 말해진다. 〈불교
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.05.05
  • 판매자 표지 자료 표지
    찬송가의 대가 연구
    결정적 계기를 마련하였던 가장 중요한 사람이었다. 그가 번역해서 회중찬송으로 불려졌던 찬송들을 기성교회의 전통적 시편가에 대한 반발에서 기인된 것이라고 볼 수 있다. 그의 부친 ... 는 1707년 ‘찬송과 영가집’으로 창작 찬송 210편이 수록되어 있다. 우리에게 잘 알려진 “주 달려 죽은 십자가”, “웬 말인가 날 위하여” 등이 처음 수록되었다.왓츠는 기독교 ... 인의 노래는 신약의 복음의 빛으로 재 해석하여 예배와 기타 상황에 맞도록 적용하여야 된다고 역설하였다. 그는 창작 찬송과 함께 의역시편가를 만드는데 매우 열심이었다. 1719년
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.12.04
  • 동성애 억압 비판 에세이
    는 탄압의 대상이 된 것이다. 또한 동성애가족이 늘게되면 기존 전통적인 가족제도보다 소비가 줄게되기때문이다. 동성애가족은자녀양육비와 교육비등의 지출이 줄어들고 이는 전체 상품소비 ... 는 연애모습과는 달라서는 아니다. 그 원인은 동성애에 대해 부정적인 시각을 심어주는 사회이다. 동성애는 법적으로도 학교에서의 배움을 통해서도 종교나 국가, 회사 등에서도 금기사항이 ... 이 해석에 따라 의역과 오역이 잇따르게되는데 성경의 구절을 동성애 탄압에 쓰게 되는 것이다. 이는 자본가들의 이익과 결탁되었는데 자손을 통한 노동력의 제공이 가족이 동성애가족
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.04.22
  • 전도서
    을 암시할 수도 있다고 말한다. 전도서의 첫 절이 코헬렛을 ‘다윗의 아들 예루살렘 왕’으로 표사하고 있어서 전통적으로 코헬렛을 솔로몬과 동일시하여 이해해 왔다. 그러나 솔로몬이 자기 ... 이름대신 필명을 사용해야할 이유가 없고 그가 제위 기간에 죽었는데 왕이 아니라고 말하는 부분은 전통적인 이해를 부정한다. 루카스는 누군가가 문학적 장치로 사용하기 위해 코헬렛 ... 시리아 페티쉬는 마소라 본문과 대체로 일치한다. 아람어 탈굼은 번역이라기보다는 해석적인 의역이다. 전도서의 언어는 어휘와 문법과 구문 면에서 대부분의 성경 고전 히브리어와 다르
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.01
  • 보현십원가
    )을 바탕으로 를 지었다. 균여는 불학에 박식하였지만 사뇌가를 전문으로 창작하는 작가는 아니었다. 그러나 그는 신라시대에서부터 이어오는 시가의 전통을 이어 의 내용을 노래로 만들 ... ’로인데, 근거가 부족하다. 홍기문 역시 이렇게 띄어쓰기를 했는데, ‘이어의 바’라고 읽고 의역하면 여기 봐, 라는 뜻이 된다고 설명한다. 양주동은 ‘伊 於依波’ 로 보아, 伊 ... 어 읽어 의역해 이것이야 말로, 라는 해석이 자연스럽다.이어의 바 最勝供야4. 懺悔業障歌顚倒逸耶菩提向焉道乙迷波造將來臥乎隱惡寸隱法界餘音玉只出隱伊音叱如支惡寸習落臥乎隱三業淨戒叱主留卜以支乃
    리포트 | 95페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.06.22
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 08일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:51 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감