• 통합검색(4,273)
  • 리포트(3,913)
  • 자기소개서(148)
  • 방송통신대(81)
  • 논문(74)
  • 시험자료(57)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"외국어로서의한국어표현교육론" 검색결과 4,161-4,180 / 4,273건

  • [일본어] 일본어 학습법
    고 정규 교육과정에 제 1외국어로 영어를 배우지만 정작 외국인과 마주치면 당황하고, 도망가기 일수이다. 10여년을 공부한다고 해도 말 한마디 못하는 것은 지금까지의 영어 교육이 정말 ... 서론(1) 외국어 학습의 문제점길에서 우연히 길을 물어보는 외국인을 만나 당황스럽고 식은땀 나는 경험을 한 적이 있다. 그 외국인은 아프리카 말을 하는 것도 아니고, 아랍어를 하 ... 잘못되었기 때문이다. 사실 영어를 공부의 개념으로 생각한다는 것 자체가 벌써 잘못된 것이다. 영어는 한국어와 마찬가지로 어느 한 나라의 말이고 그들과 커뮤니케이션이 가능하도록 하지
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.06.07
  • 조기영어교육에 실태분석및 원인분석
    또한 치열해 지고 있다.이와같은 경쟁과 협력의 세계화 시대에 있어서는 국제 경쟁력을 길러야 함은 물론세계화에 부응할 수 있는 실용 생활 외국어의 필요성이 더욱 높아지고 있다(교육 ... 을 지 않으므로 외국어표현양식이 모국어의 표현양식과는 다른 것에대해 별로 개의치 않으며 따라서 외국어로 말하려고 할 때 어른들과 같이 부끄러워하거나 실수하는 것에 대하여 주저하지 ... 을 야기시켜영어는 말할 것도 없고 모국어교육에 지장을 초래한다는 주장(Freudenstein,1982) 도있으나 중국음식점에서 화교 어린이가 중국어와 한국어를 아무런 언어장벽 없이
    리포트 | 14페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.05.10
  • [언어와 문화] 우리말의 수난시대
    우리말의 수난시대차례{1. 서론: 한국어의 세계사적 위치2. 본론: 1)영어공용화에 대한 찬반론2)국한문혼용에 대한 찬반론3. 결론: 우리 말 그리고 나의 말서론한국어의 세계사 ... 잡아가고 있는 게 현 실정이다. 그래서 세계화에 발맞추어 국제어가 되고 있는 영어에 대한 관심은 교육열이라면 세계 어디에 내놔도 뒤떨어지지 않는 우리 부모님세대들에게는 열의가 아니 ... 기 위한 수단으로서기 보다 목적이 되는 것도 모자라 신神으로 떠받치고 있는 현실이 믿겨지지 않을 뿐이다. 외국어공부는 어디까지나 한국인으로서 세계로 뻗어나가기 위해 필요한 수단에 불과
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.02.01
  • [논문작성법]논문, 리포트 작성 시 유의점
    교육부의 외래어 표기법 기준에 따라 현지의 발음대로 표기하며 첫번에 한하여 한글 표기에 이어 괄호 속에 원어 명을 부기한다....마오쩌둥(毛澤東)...; ...셰보르스키(Adam ... Przeworski)...마. 외국 지명: 외국 지명은 교육부의 외래어 표기법의 기준에 따라 현지의 발음대로 표기한다. 단, 혼란의 우려가 있을 경우 첫번에 한하여 한글 표기에 이어 ... 는 다시 언급하는 경우에도 처음과 같은 요령으로 처리한다. 혼란을 야기할 수 있는 “같은 글,” “같은 책,” “앞의 글,” “앞의 책” 등의 표현은 사용하지 않는다.다. 구체적인
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.02.18
  • [방언학]방언학이란 무엇인가
    를 보이는, 일정한 언어의 지역적?사회적 변종이다. 언어는 상호 의사 소통이 가능한 방언들의 집합이다. 한국어는 우리 나라의 모든 지역 방언(地域方言, regional ... dialect)과 사회 방언(社會方言, social dialect)의 집합을 뜻한다. 좀더 구체적으로 말하면 한국어 방언은 서울 방언?경기도 방언?충청도 방언?강원도 방언?전라도 방언?경상도 ... 경우 각자의 사상과 감정을 자신의 말로써 효과적으로 표현할 수 있고, 상호 의사 소통이 가능하기 때문이다. 현대 문명의 영향을 거의 받지 않고 사는 무식한 하위 계층의 사람일수록
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.05.24
  • [국어학 개론 ] 한글 전용론과 국한 혼용론
    가 단절될 위기라서 한자 및 한문 교육이 더욱 절실하다).2)國漢 혼용론국한 혼용론의 주장은 한국어교육연구회, 한국국어교육연구회, 국어국문학회, 국어학회 등에서 주장하고 있 ... 으며 대체적인 주장은 다음과 같다.( ) 안에는 한글 전용론자들의 반박을 덧붙인다.국한 혼용론의 주장은 한국어교육연구회, 한국국어교육연구회, 국어국문학회, 국어학회 등에서 주장하고 있 ... : 한글 전용을 하니 교육 효과가 높아졌다.(그러나 한글 전용 때문에 전문어의 뜻을 몰라 학력저하 사태가 생겼다는 반론도 많다).②한자어는 난해하다: 중국도 한자 개혁을 해서 간자체
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2005.04.27
  • [번역] 전문 번역사의 세계 및 번역사의 요건
    에는 번역물을 읽은 독자가 있다. 자신의 외국어 실력만을 뽐내는 반쪽 짜리 번역 보다, 모국어인 한국어를 사랑하고 맛깔나는 우리말을 우려낼 수 있는 번역가가 기계 번역이 판을 치는 요즘 ... , 전자- 카탈로그, 브로셔, 장비 매뉴얼, 기술 논문, 교육 자료, 국제 대회 출품 제품 안내서 등컴퓨터 소프트웨어/하드웨어- S/W 번역/리사이징/빌드/베타 테스트, 도움말 ... 로 퍼져 나가는 것이다. 이러한 상황에서 외국 문화와 외국어에 대한 관심은 당연히 증가하고 있으며 그에 따라 번역의 수요와 갈수록 늘어나고 있으며 번역가의 역할 또한 늘어 나고 있
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.12.04
  • [독후감]왕 샤오링의 한국 리포트
    ) 제남시(濟南市)에 있는 산동대학교 동양언어문학학과에 입학해 5년간 한국어와 일본어 공부를 했다. 졸업하기 전에 한국 교육부 정부초청 장학생으로 경희대에서 6개월간 어학연수를 받은 것 ... 이 경희대와 인연을 맺은 계기가 되었다. 또한 황승연 교수의 추천의 글에 따르면 ‘1년 정도의 학습기간에 어떻게 외국어로 그의 생각과 관찰을 그토록 섬세하게 표한할 수 있 ... 점은 나도 인정하는 부분이긴 하다. 특히 한국인을 ‘문어발’이라고 표현한 한 것은 매우 적절하다. 하지만 나는 중국식의 붕우(朋友)를 사귀는 방법도 좋지만, 한국식의 ‘친구
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.12.10
  • [비서학]전문비서의 자질과 자격 및 전망
    을 결정하는 사람의 곁에서 기밀의 사무를 취급하는 사람’ 뜻한다. 한국어 대사전에는 ‘요직에 있는 사람에 직속하여 기밀문서나 사무를 맡아보는 사람 또는 그 직책’ 이라고 나와 있 ... 말해 비서는 ‘상사 업무의 일부를 분담하는 사람’이라고 볼 수 있다. 그리고 또 다른 말로 표현하자면 상사의 일정을 계획, 관리, 조정하는 역할을 하는 일종의 코디네이터라고 할 ... 수 있다. 이들은 자신의 업무분야에 따라 법률비서, 회계비서, 종교비서, 의료비서, 교육연구비서, 국회비서, 공공기관비서, 대사관비서 등 업무에 따라 다양하게 구분되며 일반 비서
    리포트 | 12페이지 | 1,500원 | 등록일 2004.05.29
  • [독후감]왕샤오링의 한국리포트를 읽고
    간단히 말하면 어린 시절을 시골에서 보내고. 94년 가을에 산동성(山東省) 제남시(濟南市)에 있는 산동대학교 동양언어문학학과에 입학해 5년간 한국어와 일본어 공부를 했다. 졸업하기 ... 전에 한국 교육부 정부초청 장학생으로 경희대에서 6개월간 어학연수를 받은 것이 경희대와 인연을 맺은 계기가 되었다. 또한 황승연 교수의 추천의 글에 따르면 ‘1년 정도의 학습기간 ... 에 어떻게 외국어로 그의 생각과 관찰을 그토록 섬세하게 표한할 수 있을까 경이롭다. 그의 글은 한 번 읽을 때 느낌과 두 번 읽을 때의 느낌이 다르다. 읽을수록 그의 가슴 깊이
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.11.26
  • [정보사회의 이해] 청소년과 인터넷 언어
    이 되어 알파벳,일본문자,특수문자, 한글자모 등을 혼합해 의사를 표현하는 컴퓨터 통신상의 언어로서, 컴퓨터에서 표현할 수 있는 것이면 무엇이든 끌어다 이리저리 뒤틀어서 일반인 ... 들로서는 도무지 무슨 뜻인지 이해할 수 없도록 표현한 사이버상 의 언어를 가리킨다. 외계인들이 쓰는 언어처럼 이해할 수 없는 말이라는 뜻에서 이런 명 칭이 붙었다.5.외계어의 특징A ... 도 한다.ex) 감4, 드러 50쇼, 2929(에구에구) 등.한글대신에 로마자를 쓰거나 대화 중간중간에 외국어를 섞어 사용한다.ex)근D(그런데), R겠G(알겠지) 등.C.은어
    리포트 | 8페이지 | 5,000원 | 등록일 2005.07.26 | 수정일 2023.11.29
  • 올바른 언어생활 (국어순화)
    ”의 특징에 대하여 북한은 한자어는 한글 고유어로 대체하고, 고유어가 없을 때는 뜻을 풀어쓰며 외래어는 고유어로 대체하고 정치용어는 사상교육에 활용하기 위해 한자어라 할지라도 수정 ... ” 외래어의 헬리콥터는 “직승비행기”, 볼펜은 “원주필” 일상용어의 도시락은 “곽밥”, 악착스럽게는 “이악하게”등으로 표현하는데 이는 우리 표준어와 다른 용어의 예들이며, 또 효과 ... 를 얻다 는 “은을 내다”, 괜찮다는 “일없다”로 표현하는 등 말의 형태가 우리와 완전히 다른 것도 있다. 남북의 달라진 언어들을 좀 더 살펴보면 다음과 같다.남한북한남한북한1.가끔2
    리포트 | 11페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.07.08
  • 다문화 가정과 함께 하는 예배
    담당자가 하는 예배기도는 한국어로만 진행될 뿐 아니라 일종의 교회언어로 통용되는 표현들이 많이 들어가 있는 것이 현실이다. 그렇기에 한국어에 익숙하지 않은 이주민들은 쉽게 이해하기 ... 다.하나님을 향한 인간의 경외와 감사의 표현은 민족에 따라 다 다를 수밖에 없으며 찬양의 내용과 감정은 그 문화마다 특유할 수밖에 없다. 하나님은 다양한 민족과 다양한 문화를 인간 ... 를 고백하게 함으로 이주민 예배자가 예배에 능동적으로 참여할 수 있도록 하였다.마지막으로 ‘경배의 찬송’과 ‘응답의 찬송’ 시에 한국어 찬양만 하는 것이 아닌 각자의 언어로 찬양
    논문 | 11페이지 | 7,000원 | 등록일 2017.05.16 | 수정일 2022.02.18
  • [음성 전사의 어려움과 전사자료화]음성 전사의 어려움과 전사 자료화 방법
    음성 전사의 어려움과 전사 자료화 방법음성 전사의 필요성죽어있는 언어와 살아있는 언어라는 표현은 사전에만 나오는 단어와 실제 사용되는 언어를 의미한다. 살아있는 언어는 지속 ... 으로 함으로써 구어를 연구 대상에 포함시키기 때문에 중요하다고 할 수 있다.하지만 한국어 정보처리에 있어서 연구 대상은 기계가 읽을 수 있는(machine readable) 자료 ... ’, ‘그’ 와 같은 이음말이 잘못 분석되어 형태소 분석시에 문제가 생길 수 있다.세 번째 문제는 외국어의 표기이다. 많이 사용되는 언어이거나, 전사자가 지식이 있는 경우에는 표준
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2006.02.20
  • [교수법] 교수법의 종류와 특징
    한 언어사용 습관이 굳어지고 언어능력이 발달하지 못한 채 정채 되는 경우가 발생하기도 한다. 또한 실질적인 상황에 부딪혔을 때 한국어외국어의 언어표현 방법이 다르고 사회적 환경이. ... 고 많은 예들을 살펴보는 연역적 방식이었음을 알 수 있다.문법의 습득과 번역중심의 교육적 성격으로 읽기와 쓰기가 외국어 교육에서 주된 목표였으며 듣기와 말하기 같은 음성언어에 대한 ... 가 용이하고 시간이 절약된다. 또한, 문법 교육을 통해서 정확한 문장 구조 습득을 가능케 하여 외국어 자체에 대한 지식을 증대시켜 준다.2.1.2 문법 역독시 교수법의 단점문법 역독
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.06.29
  • [영어] 한국인이 발음하기 어려운 영어발음과 그 이유
    적으로 외국어를 습득하는 과정에서 외국어가 갖는 성질이 모국어와 다르기 때문에 어려움을 겪게 된다. 한국 사람으로서 자라면서 한국어를 일단 익힌 이상 우리는 한국어가 갖는 여러 가지 ... 발음과 표현 방법에 익숙해져 있다. 우리의 뇌와 혀의 언어기능은 이미 한국어를 듣고 말하는 데에만 굳어져 있다는 말이다. 그렇기 때문에 우리말과 다른 언어의 발음과 표현 방법 ... 과 근본적으로 다르기 때문에 어려운 것이다. 자라면서 모국어를 저절로 배우게 되면 그 발음이나 표현 방법도 습관적으로 자연히 익히게 된다. 하지만 일단 모국어를 익히고 난 후에 후천
    리포트 | 10페이지 | 1,500원 | 등록일 2002.06.14
  • [전자계산] ASCII code와 한글 표현 코드 체계에 대해서
    R E P O R T(ASCII code와 한글 표현 코드 체계에 대해서)학 과 : 언어정보학과학 번 : 199903308성 명 : 김 창 훈ASCII (American ... 다. 아스키 파일에서는 영어 알파벳과 외국어 문자, 숫자, 구두점과 선택된 기호 등의 256자의 글자를 8비트 코드로 정의하고 있습니다. 각각의 알파벳이나 숫자 그리고 특수문자들이 7 ... 비트의 2 진수 (7개의 0 또는 1의 조합으로 이루어진 스트링)로 표현되며, 총 128개(2의 7제곱)의 문자가 정의되어 있다. 왜냐하면, 8비트 중 7비트는 데이터 비트
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.05.24
  • [일본어 교육] 일본어교육론, 동사교육
    다. 單純한 文法식 교육에 치우친 나머지, 자기표현을 하지 못하는 학습자가 속출하고 있다.즉 日本語 敎育은 그 特性上 일본어를 母國語로 하지 않는 學習者들을 그 대상으로 하기 때문 ... 의 수업보다는 會話중심의 자기 표현 방식의 수업을 강조 하고 있다. 7차 교육과정에서 제시하는 바와 같이 얼마나 학습자가 친숙하며 쉽게 日本語를 입에서 나올 수 있도록 유도하기 위 ... 에서는자 스스로가 자신에게 맞는 방법을 익히도록 하는 것이 앞으로 て形 교육에 나아갈 방향이라 생각한다.2-3.“ている”와 韓國語 비교일본어의 「 ている」 는 한국어에서의 「 ~ㄴ
    리포트 | 26페이지 | 1,500원 | 등록일 2003.07.05
  • [교육심리] 전학 및 귀국 아동 지도
    하게 되면서부터 오히려 체재국에서 사용하던 외국어표현하는 것을 피하게 된다. 외국어 상실기 를 맞게 되는 것이다.(2) 교육환경에 적응귀국학생이 갖는 우리나라 교육에 대한 일반적인 다. ... 도 한다. 가령 미국에서 귀국한 아동의 경우 학년 시작 학기와 교육과정이 달라짐으로써 학교공부는 물론 언어문제와 친구문제까지 겹쳐 상당한 충격이 된다.2.전학아동 지도의 필요성현대 ... 상태에 있거나 불안하거나 강압감을 갖게 되는데 이 때 부적응 상태에 있다고 한다.(2) 학교 부적응의 원인학교나 가정에서의 교육적 작용에 따라 발생하는 부적응 양상이 많아지고 있
    리포트 | 12페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.11.02
  • [교육학개론] 조기영어교육의 득과실
    해주고 있습니다.이중언어교육 이론에 따르면, 인간은 나이에 따라 외국어를 저장하는 공간이 달라진다고 합니다. 즉 외국어를 어린 시절에 배우면 모국어와 외국어에 대한 정보가 뇌 속 ... 습니다.외국어 학습의 중요한 성공 요인은 충분한 시간과 교육 기간입니다. 충분한 시간을 지속적으로 외국어 학습에 할애했느냐가 중요합니다. 외국어 공부에 충분한 시간은 얼마나 될까? 한 ... 예로 미국의 외교, 군사 전문 외국어 교육 기관인 FSI의 기준을 보면, 미국인이 일본어나 중국어를 직무 수행에 필요한 정도의 숙련 수준까지 습득하는 데 필요한 최소한의 시간은 약
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.10.09
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 07월 11일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:06 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감