PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한국인 학습자를 위한 관사의 교수방법에 대하여 (L'enseignement de l'article pour les apprenants coréens)

29 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.09 최종저작일 2011.02
29P 미리보기
한국인 학습자를 위한 관사의 교수방법에 대하여
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국프랑스어문교육학회
    · 수록지 정보 : 프랑스어문교육 / 36호 / 21 ~ 49페이지
    · 저자명 : 김언자

    초록

    L'article en français est considéré comme une des catégories grammaticales les plus difficiles à acquérir pour les étrangers. Les apprenants coréens éprouvent d'autant plus de difficultés qu'ils ne connaissent pas l'article dans leur langue maternelle. Ils saisissent difficilement la différence des trois types d'article (défini/indéfini/partitif) dans leur fonctionnement. Les règles données dans les manuels de FLE, en général très rudimentaires,ne leur sont pas d'un grand secours. En plus, la connaissance des règles ne garantit guère la capacité d'application dans une situation de communication.
    Pour arriver à l'intériorisation des règles, un apprenant doit passer par un long chemin de fautes et d'auto-correction. L'auto-correction, qui est l'étape cruciale, n'est pas possible sans la prise de conscience d'un apprenant de ses propres productions langagières, écrites ou orales.
    Et l'explication grammaticale y pourrait intervenir avec profit. Nous avons donc tentéd'expliquer l'opération de détermination dont les marqueurs par excellence sont les articles en français. Concernant ce phénomène, nous avons voulu sensibiliser les apprenants coréens à la différence des deux langues.
    Pour expliquer le fonctionnement des articles, nous avons, d'une part, réparti les noms en noms communs/noms propres et en noms comptables/noms massifs. Et de l'autre, nous avons relevé selon l'effet de sens divers types d'emploi : l'emploi générique et l'emploi spécifique ;le sens extensionnel et le sens intensionnel ; la subdivision d'une notion.
    Ensuite, nous avons traité quelques questions pour lesquelles les apprenants coréens ont de la difficulté : i) le jugement de la définitude dans une situation donnée ; ii) l'effet de sens quand un nom change d'article ; iii) le choix de l'article (défini/indéfini) quand un nom est suivi d'une relative ou de 'de + N' ; iv) l'emploi de l'article zéro.
    Pour finir, nous avons proposé une analyse par éapes (générique/non générique ⟶défini/indéfini ⟶ comptable/non comptable) pour les apprenants coréens, qui veulent choisir un article en partant du coréen.

    영어초록

    L'article en français est considéré comme une des catégories grammaticales les plus difficiles à acquérir pour les étrangers. Les apprenants coréens éprouvent d'autant plus de difficultés qu'ils ne connaissent pas l'article dans leur langue maternelle. Ils saisissent difficilement la différence des trois types d'article (défini/indéfini/partitif) dans leur fonctionnement. Les règles données dans les manuels de FLE, en général très rudimentaires,ne leur sont pas d'un grand secours. En plus, la connaissance des règles ne garantit guère la capacité d'application dans une situation de communication.
    Pour arriver à l'intériorisation des règles, un apprenant doit passer par un long chemin de fautes et d'auto-correction. L'auto-correction, qui est l'étape cruciale, n'est pas possible sans la prise de conscience d'un apprenant de ses propres productions langagières, écrites ou orales.
    Et l'explication grammaticale y pourrait intervenir avec profit. Nous avons donc tentéd'expliquer l'opération de détermination dont les marqueurs par excellence sont les articles en français. Concernant ce phénomène, nous avons voulu sensibiliser les apprenants coréens à la différence des deux langues.
    Pour expliquer le fonctionnement des articles, nous avons, d'une part, réparti les noms en noms communs/noms propres et en noms comptables/noms massifs. Et de l'autre, nous avons relevé selon l'effet de sens divers types d'emploi : l'emploi générique et l'emploi spécifique ;le sens extensionnel et le sens intensionnel ; la subdivision d'une notion.
    Ensuite, nous avons traité quelques questions pour lesquelles les apprenants coréens ont de la difficulté : i) le jugement de la définitude dans une situation donnée ; ii) l'effet de sens quand un nom change d'article ; iii) le choix de l'article (défini/indéfini) quand un nom est suivi d'une relative ou de 'de + N' ; iv) l'emploi de l'article zéro.
    Pour finir, nous avons proposé une analyse par éapes (générique/non générique ⟶défini/indéfini ⟶ comptable/non comptable) pour les apprenants coréens, qui veulent choisir un article en partant du coréen.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“프랑스어문교육”의 다른 논문도 확인해 보세요!

찾으시던 자료가 아닌가요?

지금 보는 자료와 연관되어 있어요!
왼쪽 화살표
오른쪽 화살표
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 07월 25일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:37 오전