PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한국어와 터키어에 있어서의 이동 동사 대조연구- ‘가다/오다’와 ‘GİTMEK/GELMEK’을 중심으로 - (Comparative Study of Movement Verbs in Korean and Turkish Languages –Focusing “가다/오다” and “GİTMEK/GELMEK”–)

26 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2017.01
26P 미리보기
한국어와 터키어에 있어서의 이동 동사 대조연구- ‘가다/오다’와 ‘GİTMEK/GELMEK’을 중심으로 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 우리어문학회
    · 수록지 정보 : 우리어문연구 / 57호 / 513 ~ 538페이지
    · 저자명 : 조은숙, 옥타이 괵한 반발

    초록

    본고는 한국어의 이동 동사인 ‘가다/오다’와 터키어의 ‘GİTMEK/GELMEK’에서의 기준점(reference point)을 분석, 고찰하는 것이 그 목적이다. 연구 배경으로는 ‘가다/오다’가 기초 어휘임에도 불구하고 터키인의 한국어 고급학습자에게까지 오류 현상이 지속적으로 나타나고 있기 때문이다. 고찰 방법으로는 실험조사로, 양국의 모어 화자를 대상으로 각각 50명씩 ‘가다’와 ‘오다’의 사용 양상을 비교 분석하였다.
    실험조사의 결과에 의하면 한국어와 터키어에서 ‘가다/오다’의 사용 양상에 있어서 기본적 직시(deixis)의 중심은 유사한 것으로 나타났다. 오류의 원인이 되는 상이점으로는 첫째, 터키어는 ‘이동주체의 목적지에 대화 상대의 존재 여부’가 직시의 중심에 놓인다는 점이다. 이동주체가 화자이면서 청자의 위치로의 이동 시는 청자가 목적지에 존재하면 ‘GELMEK(오다)’이, 목적지에 존재하지 않으면 ‘GITMET(가다)’이 선택된다. 이러한 기준점은 이동주체가 화자일 때뿐만 아니라 청자일 때, 그리고 제3자일 때도 동일하게 적용되어 한국어와 반대로 선택되는 양상을 띠게 된다. 둘째, 동일한 상황을 표현할 때, ‘가다/오다’의 선택에 있어서 한국어는 터키어에 비하여 ‘화자의 인지’가 기준점이 되는 경우가 많다는 것이다. 부연하면 한국어는 화자의 발화의도에 따라 청자, 혹은 제3자 등에 감정이입을 시켜 관점전환(shift in point of view)된 상태에서 ‘가다/오다’를 선택하는 경우가 터키어에 비하여 풍부하게 사용되고 있음이 밝혀졌다.
    ‘가다/오다’와 같은 기초 어휘의 오류는 화석화되어 고급 학습자에게까지 영향을 준다는 점에서 본 연구가 유의미하다. 이러한 기초 연구를 통하여 적절한 교수법과 학습법의 개발된다면 오류의 화석화를 미연에 방지할 수 있을 것이다.

    영어초록

    In this article, reference point of the Korean motion verbs “gada/oda(가다/오다)” and the Turkish motion verbs “gitmek/gelmek” are analyzed and studied. The reason of this research is the cause of continuous errors seen even within the advanced Korean learners about the misusage of “to go/to come” which are the basic vocabularies. As a research method, to analyze the difference of the usage aspects of “to go” and “to come” an inquiry has been submitted for the both language’s native speakers with the number of 50 people each.
    The result of the inquiry has been revived that usage of “to go/to come” in Korean and Turkish are similar with the focus of the center of deixis. As the matter of the error reasons, first of all, in Turkish language “listener’s existence at the movement subject’s destination” is focus of deixis. When the movement subject is the speaker, at the time of movement towards the listener; if the listener is present at the destination, “gelmek (to come)” is chosen. If listener is not present at the destination, “gitmek (to go)” is chosen. This criterion is not only same when the movement subject is speaker but also it is same when the movement subject is listener or the third person which is used oppositely in Korean language. Secondly, to express the same situation, in many cases in Korean language the focus is on “speaker’s perception”. More specifically, related to speaker’s speech intention with the empathy of listener or third person, shift in point of view happen and the selection of “to go/to come” has been done more abundantly in Korean language compared to Turkish. A proper teaching scheme has been done related to the errors in basic vocabulary that became fossilized and influence even the advanced learners.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“우리어문연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 07월 30일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:38 오후