PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

근현대 중국 번역장 속 이기영 문학 - 서지적 관점 및 주류 담론을 중심으로 고찰한 수용 양상 연구 (Lee Ki-Young Literature in China in the Modern and Contemporary Period - A study on acceptance patterns considering the bibliographical perspective and mainstream discourse)

54 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.27 최종저작일 2022.08
54P 미리보기
근현대 중국 번역장 속 이기영 문학 - 서지적 관점 및 주류 담론을 중심으로 고찰한 수용 양상 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국현대문학회
    · 수록지 정보 : 한국현대문학연구 / 67호 / 75 ~ 128페이지
    · 저자명 : 엄진주, 손제

    초록

    본 논문은 수용의 관점에서 중국에서 번역 출간된 이기영 저작물을 서지적으로 정리하고 시기별 이기영 문학 수용의 양상을 고찰한 연구이다. 근현대 중국의 번역장은 정치적 이데올로기와 정책 기조에 따라 외국문학 수용 조건에 변화가 발생했고 이와 같은 환경 속에서 이기영의 문학은 각 시대가 요구하는 문학의 목적성에 따라 다각적인 양상으로 수용되었다. 중국공산당 정부가 수립된 1949년 이전에 번역 소개된 아동동화는 중국에서 이기영의 이름으로 정식 발표된 최초의 출판 기록으로 약소국의 혁명적 투쟁 의지를 담고 있는 텍스트이다. 역사·외교적으로 상당부분 동질성을 나누고 있던 식민지 조선의 상황이 반영된 텍스트를 통해 자국 아동의 교육 및 계몽의 교재로 활용하고자 했던 수용 목적이 확인된다. 냉전기에는 반미 애국주의 정신을 강조하는 ‘항미원조’ 및 대중동원형 사회주의 이념 제재 문학의 두 가지 갈래로 수용되었으며 이 시기 이기영은 북한의 대표작가로 확고한 입지를 굳힐 수 있었다. 문학에 대한 사상적 개방이 실시된 탈냉전기 이기영 문학 수용은 기존의 정치성을 탈피하여 문학 본연의 예술적 가치에 집중하는 양상으로 전개되었다. 그 결과 이기영 작품은 탈냉전기에도 단편선집과 세계문학서에 반복적으로 수록되면서 명실상부 북한 대표 문인으로서의 입지를 유지할 수 있었음이 확인된다. 중국의 이기영 문학에 대한 가변적인 수용 양상은 동일시기 냉전과 이데올로기 체제 속에서 중국문학을 대신해 대만문학을 수용한 한국번역장의 상황과 유사하다. 번역의 정치성은 한국과 중국의 외국문학 수용에 직접적인 영향을 준 인자였고 입체적인 문학 생애를 보낸 이기영 역시 그 영향권 속에서 해석되고 또한 활용되었다.

    영어초록

    This study is a bibliographical arrangement of Lee Ki-young's works translated and published in China from the perspective of acceptance. It is also a study that generally considered the aspects of acceptance by period. In modern China, the conditions for accepting foreign literature have changed according to political ideology and policy trends. In such an environment, Lee Ki-young's literature was accepted in various ways according to the purpose of literature required by each era. Children's fairy tales translated into China before 1949 are the first published records in China under the name of Lee Ki-Young. It contains the will of a small country for revolutionary struggle. The purpose of using the text as a textbook for education and enlightenment of children in the country is confirmed through the text reflecting the situation of colonial Joseon. During the Cold War, China's acceptance of Lee Ki-young proceeded in two ways: Anti-American and Aid North Korea and mass mobilization-type socialist ideological sanctions literature. During this period, Lee Ki-young was able to solidify his position as a representative North Korean writer. In the post-Cold War era, it developed a pattern of acceptance by focusing on the original artistic value of literature. As a result, Lee Ki-young's works were repeatedly included in short stories book and world literature during the post-Cold War period, and he was able to maintain the position as North Korea's representative writer.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국현대문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 14일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:28 오전