PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

申緯의 蘇東坡 受容 및 그 意義 (The Acceptance and Significance of Su Dongpo by Shin Wi)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.26 최종저작일 2012.10
28P 미리보기
申緯의 蘇東坡 受容 및 그 意義
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국학중앙연구원 한국학중앙연구원
    · 수록지 정보 : 藏書閣 / 28호 / 164 ~ 191페이지
    · 저자명 : 조규백

    초록

    申緯(1769~1845)는 燕京에 가서, 金正喜의 소개로 翁方綱 등 당시 중국의 碩學을 만나 東坡風의 문인취미에 경도하게 된다. 이 만남으로 소동파를 좋아하는 옹방강의 영향을 받아, 신위는 蘇東坡(1036~1101)에 심취하기 시작했다. 이후 신위는 “소동파를 통해서 두보의 경지에 이른다(由蘇入杜).”는 詩學의 길을 찾아냈다. 신위는 燕京行 이후에 소동파와는 가까워졌으나, 두보와의 거리는 멀어졌다.
    그는 해마다 12월 19일 소동파의 생일날이면 4장의 소동파 초상화와 자신의 초상화를 걸어놓고, ‘天際烏雲’ 병풍을 치고, 拜禮를 올리고 시를 지어 기념했다. 또한 그는 소동파의 ‘赤壁船遊’에 동일화시켜 船遊를 실천했다. ‘淸風五百間’은 신위가 15번이나 사용한 소동파의 시구이다.
    소동파와 동일화한 것도 의미가 높지만, 자신의 개성에 따라 창조적으로 발현된 것은 더욱 의미가 높다. 신위는 차운시의 제약에서도 자신의 독자적인 세계를 표현하여 때로 동파의 원시를 질적으로 뛰어넘는 수준을 보이고 있다.
    요컨대 신위의 소동파 수용은 한중 양국의 墨緣의 상징이며, 그가 소동파에 동일화했고, 나아가 동파시에 차운한 시에서도 原詩의 굴레에 얽매이지 않고 창조적으로 전환시키고 있다.

    영어초록

    While Shin Wi (1769-1845) was in Yenching, he was introduced to gurus such as Weng Fanggang and fascinated with the literary spirit. Weng’s influence caused by this encounter led him to admire Su Dongpo, for Weng was also in favor of Su. Then he successfully found the study of poetics “First Su Shi then Du Fu”. After the visit to Yenching, he was estranged from Du Fu whereas he familiarized himself with Su Dongpo more than before.
    Every December 19, he celebrated Su Dongpo’s birthday hanging four portraits of Su Dongpo and his own, screening a ‘Tianji wuyun’, and worshiping and dedicating a poem. What’s more, he was immersed in Su Dongpo’s ‘Chibi boating excursion’ and put his boating in practice. ‘Cheonpungohbaekgan’ is a poetic prase he quoted from Su Dongpo even 15 times.
    It is considerably meaningful that he identified with Su Dongpo. Yet it is much more meaningful that his personality caused him to manifested the creativity. With all limitations of rhyme-borrowing poems, Shin Wi expressed his world independent of others and it reveals that his poems surpass Dongpo’s originals more than often not.
    Briefly, the acceptance of Su Dongpo by Shin Wi symbolizes the tacit relation betwin China and Korea, for he identified with Su Dongpo. Furthermore, he creatively converted even the poems, whose rhyme was borrowed from Su Dongpo, to his breaking off the yoke of the originals.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“藏書閣”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 12일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:15 오후