• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

任半塘 《唐戲弄》<總說> ‘中唐’ 부분 譯註 (The Translation and Annotation of the Middle Tang Section in Ren Bantang's Tangxinong Zongshuo)

36 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.10 최종저작일 2016.01
36P 미리보기
任半塘 《唐戲弄》&lt;總說&gt; ‘中唐’ 부분 譯註
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 중국어문논역학회
    · 수록지 정보 : 중국어문논역총간 / 38호 / 393 ~ 428페이지
    · 저자명 : 여승환, 김보경

    초록

    본 역문은 任半塘 《唐戲弄》<總說> 가운데 ‘中唐’ 부분에 대한 역주 작업으로, 이미 발표된 ‘初⋅盛唐’ 부분 역주의 후속 작업이다.
    《당희농》<총설> ‘중당’ 부분에서 任半塘은 중당시기 戲劇 관련 사료 24개를 열거하고, 그 요점을 다음과 같이 다섯 가지로 정리하였다. 첫째, 과백류 戲劇이 전례 없는 발전을 이루었다. 둘째, 풍자를 통해 잘못을 바로잡으려는(‘託諷匡正’) 풍조가 최고조에 이르렀다. 셋째, 가무류 戲劇의 체제가 진보하였다. 넷째, 감상의 취향이 더욱 음탕하고 난잡해졌다. 다섯째, 軍鎭과 지방 戲劇이 성행하였다.
    중당시기의 戲劇 활동에 대해 고찰함에 있어서, 任半塘은 초⋅성당시기와 마찬가지로 치밀한 고증과 분석을 바탕으로 매우 독특하면서도 설득력 있는 의견을 제시하였다. 이러한 주장들이 과연 타당한지 여부는 앞으로도 학계에서 계속 논의되어야 하겠지만, 그의 연구가 당대 戲劇 관련 활동에 대한 이해를 크게 제고시키고 더 나아가 중국 戲劇 연구의 지평을 크게 넓힌 측면은 부정할 수 없는 사실이라고 생각한다. 본 역주가 국내 관련 연구자들의 연구에 보탬이 될 수 있기를 기대한다.

    영어초록

    As a follow-up to “Early Tang(初唐)” and “High Tang(盛唐)” section, this paper is the translation and annotation of the “Middle Tang(中唐)” section in Ren Bantang's Tangxinong Zongshuo.
    In this part, Ren first cited 24 historical materials related to the classical chinese drama in the Middle Tang times, and then presented the five points of view: First, dramas composed of actions and spoken parts achieved unprecedented development; Second, the tendency of fixing the mistakes through the satire reached a climax; Third, dramas composed of song and dance advanced in the organization; Fourth, tastes of appreciation had become more obscene and messy; Fifth, drama activities in military towns(軍鎭) and the provinces both were flourish.
    Studying on drama activities during the Middle Tang times, Ren presented very unique and convincing views based on careful historical research and analysis. Whether or not these views are really reasonable, academic circles need to continue discussing, but It is an undeniable truth that his study has greatly improved understanding of drama activities in Tang Dynasty and expanded the horizons of classical chinese drama research. We hope that this translation can be useful to the studies of domestic researchers.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국어문논역총간”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 19일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:24 오전