총 211개
-
외국인 한국어 학습자의 오류 분석2025.11.151. 발음상의 오류 외국인 한국어 학습자들의 발음 오류는 모국어의 음운 체계 차이에서 비롯된다. 일본어권 학습자는 'ㅓ'와 'ㅗ' 구분 불가로 '오징어'를 '오징오'로, '소고기'를 '서고기'로 발음한다. 영어권 학습자는 'ㄹ'과 'ㅡ' 발음이 어렵다. 일본어의 개음절 구조로 인해 종성 발음에 어려움이 있으며, 한국어의 음운현상(경음화, ㄴ첨가 등)을 이해하지 못해 오류가 발생한다. 2. 어휘 오류 외국인 학습자들은 한국어 숫자 읽기에서 고유어와 한자어 구분 혼동으로 대치오류를 범한다. '세'를 '삼'으로, '오'를 '삼'으로 발음...2025.11.15
-
오늘을 움직이는 이슈&키워드2025.11.121. 딥페이크(Deepfake) 딥페이크는 AI 기술을 이용해 동영상, 오디오, 이미지를 조작하여 실제처럼 보이게 만드는 기술입니다. 악의적 사용으로는 가짜 뉴스, 사기, 협박 등이 있으며, 긍정적 활용으로는 엔터테인먼트, 교육, 접근성 향상 등이 있습니다. 광고, 게임, 가상 공연 등 다양한 분야에서 수익화 가능하지만 오용 방지를 위한 윤리적, 법적 고려가 필수적입니다. 2. ChatGPT와 언어별 활용도 차이 ChatGPT는 Transformer 구조 기반의 생성형 AI 모델로, 자연어 처리를 통해 인간과 대화합니다. 언어마다 ...2025.11.12
-
외국어로서의 한국어문법교육론 - 연결어미 '-다가' 수업 지도안2025.04.261. 한국어 문법 교육 한국어는 영어와 어순이 매우 다르고 조사에 따라 의미가 달라지는 경우가 많아 외국인 학습자들에게 어려운 언어입니다. 따라서 한국어 교사는 학생들에게 문법 요소를 명확히 제시하고, 학습자의 적극적인 참여를 유도하여 흥미를 높이는 것이 중요합니다. 또한 실용적이고 의미 있는 내용을 토대로 활동을 구성하여 학습자의 한국어 활용 능력 향상에 도움을 줄 수 있어야 합니다. 2. 연결어미 '-다가' 연결어미 '-다가'는 이전의 행동이 원인이 되어 어떤 결과나 상황을 만들 때 사용합니다. 주어가 결과를 예상하지 못한 상황...2025.04.26
-
외국어로서의 한국어 발음교육론 - 한국어 교재 비교2025.01.201. 한국어 교재의 자모 교육 세종한국어 1권과 결혼이민자 한국어 1권에서는 한국어 수업 전에 자모 교육을 먼저 다루고 있다. 두 교재 모두 기본 자음자와 모음자의 읽기, 쓰기 방법 및 음절 구성 원리를 다루고 있다. 또한 의미 이해를 돕기 위해 그림과 사진을 활용하고 있으며, 글자에 색을 달리 표현하여 학습 원리를 직관적으로 파악할 수 있도록 구성되어 있다. 2. 교재 간 차이점 세종한국어 1권은 어학 학습을 목적으로 하는 학생들이 주 대상이므로 이론적 설명이 더 상세하다. 예를 들어 자음 발음 시 발음기관과 연계하여 설명하거나 ...2025.01.20
-
한국과 일본의 맞장구 표현 비교2025.01.041. 한국어 맞장구 표현 한국어에서 맞장구는 남의 말에 덩달아 호응하거나 동의하는 언어적, 비언어적 표현으로, 대화의 진행과 관계 형성에 도움이 된다. 맞장구 표현에는 단순반응, 감정표출, 동의, 관심 표현, 경청, 호응, 내용 확인 등의 기능이 있다. 2. 일본어 맞장구 표현 일본어에서 맞장구 표현은 한국어나 영어보다 훨씬 더 많이 사용된다. 일본어 맞장구 표현에는 40종 이상의 어휘 항목이 있으며, 대화 중 1분에 15-20회 정도 사용된다. 맞장구는 상대방의 발화를 촉진하는 역할을 하며, 정보 추가의 기능도 있다. 3. 한국어...2025.01.04
-
사전의 종류와 언어정보 분석2025.11.181. 사전의 종류 및 분류 사전은 낱말들을 일정한 순서대로 배열하고 해설한 책으로, 일반사전, 어학사전, 백과사전, 특수사전 등으로 분류된다. 일반사전은 단어의 정의, 발음기호, 품사, 용법, 어원, 동의어, 반의어를 포함한다. 어학사전은 국어, 영어, 일본어, 중국어 등 각국 언어에 대한 사전이며, 옥편은 한자를 배열한 사전이다. 이중언어사전, 주제별사전, 문법사전, 숙어사전, 속어사전, 연어사전 등 다양한 특수사전이 존재한다. 2. 디지털 사전의 발전과 특징 1990년대 정보통신 기술 발전과 인터넷 보급으로 전자사전이 출시되고 ...2025.11.18
-
다문화가정 자녀 및 외국인 근로자 자녀를 위한 한국어 교육 수업 일지 중급용 작성법2025.05.081. 한국어 교육 다문화가정 자녀와 외국인 근로자 자녀를 위한 한국어 교육 수업 일지 작성법에 대해 설명합니다. 수업 목표, 주제, 내용, 교재 등을 포함하고 있습니다. 2. 중도 입국자 자녀 교육 중도 입국 자녀와 외국인 근로자 자녀를 대상으로 한 한국어 교육 프로그램에 대해 설명합니다. 수업 방법, 대상, 시간 등의 정보를 포함하고 있습니다. 3. 한국어 문장 구조 한국어의 어순과 단어 조합을 통해 완전한 문장을 만드는 방법에 대해 설명합니다. 이를 통해 중급 수준의 한국어 학습자들이 문장 구조를 이해할 수 있습니다. 1. 한국...2025.05.08
-
내가 몰랐던 언어 소개하기2025.01.151. 프랑스어 음운 체계 프랑스어는 전 세계에서 30곳이 넘는 곳에서 사용되는 언어로 많은 국제기구들에서도 프랑스어를 제 2언어로 채택하고 있습니다. 프랑스어의 음운체계는 현지에서 나고 자라면서 자연스럽게 습득하지 않은 이상 원어민처럼 구사하는 것은 매우 많은 노력을 필요로 합니다. 프랑스어는 지역적으로 사용하는 발음이 10개의 구강 모음과 3개의 비모음을 사용하고 남부 프랑스에서는 7개의 구강 모음과 3개의 비모음을 사용합니다. 이렇듯 다 다르고 음운론적 변이가 많아 학습자들이 학습에 어려움을 호소하고 있습니다. 2. 프랑스어 어...2025.01.15
-
현대 한국어의 언어 오용 사례 분석2025.01.281. 현대 한국어의 발음 오용 사례 현대 한국어에서 자주 발견되는 발음 오용 사례 중 하나는 받침 발음의 간소화 현상입니다. 예를 들어, '값'을 '갑'으로 발음하거나 '밟다'를 '발다'로 잘못 발음하는 사례가 대표적입니다. 이러한 발음 오용은 주로 말의 빠른 속도와 발음의 편의성 때문에 발생합니다. 특히 젊은 세대에서는 이러한 간소화된 발음이 일상화되면서 표준 발음 규정을 따르지 않는 경향이 뚜렷하게 나타납니다. 이 현상은 한국어의 표준 발음 규정을 위반하며, 정확한 의사소통에 장애를 초래할 수 있습니다. 2. 현대 한국어의 단어...2025.01.28
-
효과적인 한국어 발음 교육을 위한 활동 유형 제안2025.05.121. 학습자에 대한 이해 한국어를 학습하는 외국인 성인 학습자는 언어 기초 학습이 형성되는 영유아와는 다른 특성을 가지고 있다. 이들은 기존의 언어 학습 체계를 통해 새로운 언어를 학습하므로, 학습자의 문화, 학습 배경, 학습 목적과 환경, 학습 경험 등을 고려한 개별화된 학습 지도가 필요하다. 또한 학습자의 동기 부여와 지속적인 성취감 및 자존감 향상을 위한 전략이 중요하다. 2. 발음에 대한 이해 발음은 언어 의사소통에서 중요한 역할을 하며, 외국인 학습자가 한국어 발음을 구현할 때 학습 참여도가 높아질 수 있다. 따라서 발음 ...2025.05.12
