총 4,666개
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.11.151. 오류 분석론의 기본 개념 외국어 사용에서 오류 분석론은 학습자의 언어를 분석하여 목표어를 잘못 쓴 사례들을 연구하는 방법론입니다. 실수와 오류를 구분하며, 오류는 일관성과 규칙성을 가집니다. 오류 분석 절차는 수집, 식별, 분류, 설명, 평가로 이루어지며, 원인에 따라 언어 간 오류, 언어 내 오류, 학습 상황, 의사소통 전략으로 분류됩니다. 2. 발음오류 분석 영어권 학습자는 한국어에 없는 발음이나 분화된 소리를 어려워합니다. 예를 들어 'ㅈ'을 'ㅊ'으로, 'ㅂ'을 'ㅍ'으로 발음하는 오류가 있습니다. 일본어권 학습자는 '...2025.11.15
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.01.291. 모국어의 간섭과 목표어 영향에 의한 오류 개그콘서트 프로그램에서 한국어로 일본어의 억양과 발음한 문장을 구사하여 한국어를 구사하는 외국인 연기하는 모습을 시청한 일이 있다. 이들은 주로 억양, 강세, 한국어에 없는 r, l 발음, 비음 등을 조합하여 문장을 구사하곤 한다. 한국인이 다른 언어를 배울 때 한국어에 없는 발음을 구사할 때 어려운 것처럼 외국인들의 한국어 학습에서도 같은 문제가 있다고 생각한다. 2. 한국어의 높임말 한국어에서는 경어 사용이 다른 외국어에 비하여 비교적 일반화되어 있으며 문법적으로 자리가 잡혀 있다....2025.01.29
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.11.151. 언어 오류의 개념 및 유형 언어 오류는 언어 사용 중에 발생하는 실수, 부정확성 또는 불일치를 의미하며 맞춤법, 문법, 구문, 표현력, 표현의 명확성 등 다양한 측면에서 발생한다. 오류는 학습의 초기 단계에서 가장 흔하게 발생하며 꾸준한 연습과 경험을 통해 점차 개선될 수 있다. 2. 생략(Omission)에 의한 오류 목표언어를 더 단순하게 사용해서 생기는 오류로, 조사를 생략하여 정확한 문장의 의미를 전달하지 못하는 경우에 해당한다. 외국인 학습자들이 한국어의 복잡한 구조를 단순화하려는 과정에서 발생하는 전형적인 오류 유형...2025.11.15
-
외국어 학습에서 학습자의 오류 분석2025.12.161. 오류의 정의 및 원인 외국어 학습에서 나타나는 오류는 학습자의 언어 능력 부족을 나타내는 체계적인 현상입니다. Corder는 오류를 '지식의 결함을 표출하는 체계적인 것'으로, Taylor는 '목표 언어의 구조 규칙을 잘못 적용한 것'으로 정의했습니다. 오류의 원인은 모국어 간섭, 학습전략, 학습과정, 의사소통전략, 목표언어규칙의 과잉적용 등 다양합니다. 오류와 실수를 구분하는 것이 중요한데, 오류는 체계적이고 반복되지만 실수는 비체계적이고 우연적입니다. 2. 오류 발생의 근본적 이유 오류 발생의 근본적 이유는 학습자의 모국어...2025.12.16
-
외국어 학습에서의 오류 분석 연구의 문제점2025.12.101. 오류 분석의 정의 및 개념 오류 분석은 학습자가 범하는 오류를 수집·분석하고 오류의 원인을 규명하는 과정입니다. 대조 분석 이론과 달리 오류 분석은 모어와 목표어 간의 구조적 차이뿐만 아니라 학습자의 언어 활동과 목표 언어의 관계에 중점을 둡니다. 언어 오류는 모국어와 목표 언어의 상호 간섭, 목표 언어 내 요소들 간의 간섭으로 발생하며, 명시적 오류, 암시적 오류, 중대 오류, 지협적 오류 등으로 분류됩니다. 2. 언어 학습 중 오류의 중요성 의사소통중심 교수법의 등장으로 오류 수정의 가치가 재평가되었습니다. 최근 연구에 따...2025.12.10
-
오류 분석 연구의 문제점2025.01.271. 오류 분석 연구의 문제점 오류 분석 연구는 오류가 학습자의 학습 수단으로 이용할 수 있다는 중요한 접근을 할 수 있게 해주었지만, 장점 못지 않게 여러가지 문제점을 가지고 있다. 오류 분석 연구의 문제점은 다음과 같다: 1) 오류의 모든 측면을 포착하기 어려움, 2) 오류의 원인과 의도를 명확히 파악하기 어려움, 3) 학습자의 전체적인 발달을 이해하는 데 한계가 있음. 이러한 문제점을 해결하기 위해서는 오류 분석을 다른 평가 방법과 결합하여 종합적인 언어 평가를 수행하고, 오류의 원인과 의도를 파악하기 위한 심층적인 연구를 강...2025.01.27
-
외국인 한국어 발화 오류 분석: 조사 및 의존명사 결합 오류2025.12.211. 조사 결합 오류 주격 조사(이/가)와 보조사(만)는 함께 사용할 수 없다. 명사 뒤에 보조사가 올 경우 주격 조사를 생략해야 한다. 예시 오류: '힘이만 있는 뿐이고'는 '힘만 있는 것뿐이고'로 수정되어야 한다. 제한적 의미를 주는 보조사 '만'이 주어 뒤에 올 때는 주격 조사를 생략하는 것이 문법적으로 올바르다. 2. 의존명사 결합 오류 의존명사 '뿐'은 앞에 수식어가 있어야 한다. 관형형 '있는' 뒤에 의존명사 '뿐'이 직접 오면 '뿐'의 수식어가 없어 문법적으로 어색하다. 수식어 '것'이 붙어 '것뿐'으로 쓰여야 한다. ...2025.12.21
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석 및 원인 진단2025.12.121. 한국어 오류의 분류 체계 한국어 오류는 원인, 결과 판정, 현상, 정도에 따라 분류된다. 원인에 따른 분류는 모국어의 영향(부정적 전이), 목표어 영향(과잉 적용, 불완전 적용), 교육 과정에 의한 오류로 나뉜다. 결과 판정에 따른 분류는 발음, 문법, 어휘, 기타 오류로 구분되며, 현상에 따른 분류는 대치, 누락, 첨가 오류로 분류된다. 정도에 따른 분류는 전체적 오류와 부분적 오류로 나뉜다. 2. 모국어 영향에 의한 오류 외국인 학습자가 모국어의 문법 체계를 목표어에 적용하면서 발생하는 오류이다. 베트남인 학습자가 '지금 ...2025.12.12
-
대조분석, 오류분석, 중간언어 가설의 차이점과 공통점2025.04.301. 대조분석 가설 대조분석은 학습 대상 언어와 모국어 간의 차이점을 발견하는 것이 외국어 학습에 도움이 된다고 주장한다. 학습자는 학습 대상 언어와 모국어를 대조하면서 외국어 학습에서 겪을 어려움을 예견하고 해결할 수 있다. 그러나 대조분석은 학습자의 모든 오류를 예측할 수 없다는 한계점을 갖는다. 2. 오류분석 가설 오류분석 가설은 모국어와 학습 대상 언어의 차이뿐만 아니라, 다양하고 복합적인 원인에 의해서 오류가 발생한다고 주장했다. 오류는 학습자의 학습 단계를 보여주고, 학습자가 학습 대상 언어를 어떤 방식으로 내재화하고 있...2025.04.30
-
대조분석, 오류분석, 중간언어 가설의 차이점과 공통점2025.05.031. 대조분석 대조분석은 구조주의 언어학과 행동심리학에 기반하여 외국어(L2) 습득의 주요 장애물인 모국어(L1) 체계에 대한 간섭 관점에서 출발했다. 이 가설은 Fries(1945)에 의해 처음 제기되었고, 이후 구조주의 언어학자들에 의해 더 연구되고 발전되었다. 대조분석은 L1과 L2의 차이를 찾아 외국어 교육에 활용하는 것을 목적으로 한다. 2. 오류분석 오류분석 가설은 1960년대 중반 이후 생성문법 이론과 인지심리학의 영향으로 제기되었다. 오류분석은 학습자의 과실반응 현상을 규명하고자 하며, 학습자가 자신만의 가설과 규칙을...2025.05.03
