
총 12개
-
문법번역식과 직접교수법2025.05.091. 서론 1.1. 문법 번역식 교수법과 직접 교수법의 개념 문법 번역식 교수법은 외국어 교육에서 문법과 어휘를 중심으로 모국어와의 번역을 통해 언어를 학습하는 방식이다. 이 방법은 고전적 교수법으로도 불리며, 문법 규칙을 학습하고 이를 연습하는 데 초점을 맞추고 있다. 특히 연역적 방법을 통해 문법 규칙을 먼저 제시하고, 이를 다양한 예문에 적용하는 방식으로 진행된다. 반면, 직접 교수법은 외국어 교육에서 구어 중심의 의사소통 능력 향상에 초점을 맞추는 방식이다. 이 방법은 문법 규칙에 대한 직접적인 설명보다는 실제 대화 상...2025.05.09
-
외국인 학습자의 한국어 학습의 어려움을 이해하기 위해 한국인이 외국어를 학습할 때 겪은 어려움의 사례를 영어 학습 중심으로 조사하여 제시2025.07.291. 서론 1.1. 외국인 학습자의 한국어 학습 어려움 이해 외국인 학습자가 한국어를 학습할 때 겪는 주요 어려움은 발음과 억양, 문법 규칙 이해, 어휘력 부족, 한국 문화에 대한 이해 부족 등이다. 첫째, 발음과 억양의 습득이 어렵다. 한국어는 외국어와 비교하여 고유한 자음과 모음, 그리고 독특한 억양 체계를 가지고 있다. 따라서 외국인 학습자들은 이러한 발음과 억양 차이로 인한 어려움을 겪는다. 통계에 따르면, 외국인이 한국어 받침 자음을 정확히 발음하는 데 실패하는 비율은 약 35%에 달한다. 이는 외국어 학습 시 음운적 ...2025.07.29